Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Figure of speech
containing
花花
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
下马看花
тщательно изучать
下马看花
внимательно изучать
下马看花
детально углубиться в работу
下马观花
внимательно изучать
下马观花
тщательно изучать
下马观花
детально углубиться в работу
人丑爱戴花
человек с недостатками любит приукрашивать себя
催花雨
весенний дождь
先开花儿,后结果儿
сначала родилась дочь, потом появится и сын — утешение родителям, у которых родилась дочь первенец
先花后果
утешение родителям, у которых родившийся первенец ― дочь, дальше будет сын
天花乱坠
расписывать
天花乱坠
витийствовать
天花乱坠
превозносить до небес
天花乱坠
краснобайство
(букв. небесные цветы падают на землю)
天花乱坠
красноречие
天花乱坠
приукрашивать
天花乱坠
разглагольствовать
家花
законная жена
(в противоположность см. 野花)
富贵花
бегония
富贵花
пион
开花结果
дать хорошие результаты
开花结果
принести пользу
弄花弄草
обольщать женщин
弄花弄草
заводить любовные шашни
心花怒发
быть в восторге
心花怒发
ликовать
心花怒发
приходить в восторг
心花怒放
ликовать
心花怒放
быть в восторге
心花怒放
приходить в восторг
惹草拈花
обольщать женщин
惹草拈花
заводить любовные шашни
拈花弄柳
развлекаться с женщинами
拈花微笑
понять суть учения
拈花惹草
обольщать женщин
拈花惹草
заводить любовные шашни
招花惹草
заигрывать с женщиной
旁插花
пустяковое дело
旁插花
пустяк
昙花一现
преходящий
昙花一现
мимолётный
昙花一现
кратковременный
昙花一现
появиться на мгновение и исчезнуть
月下花前
эмоциональный
(об обстановке)
月下花前
трогательный
月媚花娇
очаровательная ночь
月媚花娇
пленительная ночь
杜陵花
певичка
杜陵花
проститутка
枯树生花
тронуть искренностью чёрствую душу
枯树生花
восстановление
枯树生花
омоложение
柳圣花神
об очаровательной женщине
柳暗花明
ивы тенисты, цветы ярки
(образн. о весеннем пейзаже)
柳暗花明
свет в конце тоннеля
桃花潭水
крепкая дружба
桃花潭水
истинная дружба
桃花潭水
глубокая дружба
残花败柳
женщина бальзаковского возраста
水性杨花
непостоянная
水性杨花
ветреница
水性杨花
ветренная
水性杨花
легкомысленная
水月镜花
иллюзорный
水月镜花
нереальный
水月镜花
призрачный
水月镜花
видимость
江花丘锦
всё прекраснейшее
江花丘锦
всё лучшее
洞房花烛
свадебная ночь
洞房花烛
свадьба
洞房花烛夜
свадебная ночь
洞房花烛夜
свадьба
流水落花
золотые рыбки
流水落花
полный упадок
流水落花
запустение
流水落花
отцветание природы
温室的花朵
оранжерейный цветок
火树银花
ослепительная иллюминация
火树银花
яркие огни
火树银花
море огней
瑞花
снег
生花之笔
литературный дар
生花之笔
кисть мастера
生花妙笔
литературный дар
生花妙笔
кисть мастера
生花笔
литературный дар
生花笔
кисть мастера
百花王
царь цветов
眠花宿柳
проводить ночи в публичных домах
眼花儿
кумир
眼花儿
любимый человек
眼花耳热
растеряться от обилия впечатлений
眼花耳热
быть с похмелья
石花
коралл
石花
фигурный сталактит
移花接木
подмена
移花接木
всучить подделку
移花接木
подставить
(кого-л. под удар)
移花接木
подменить
粲花
перлы красноречия
粲花
живая речь
绣花儿枕头
лишь внешне кажущийся красивым, а на деле ― дрянь
羞花
быть восхитительной
羞花
ослеплять красотой
(о красавице)
羞花
затмевать красотою
花丛
проститутки
花信风
цветочный ветер
(o весеннем ветре)
花儿也谢了
очень долго ждать
花儿也谢了
цветы уже успели осыпаться
花儿都谢了
очень долго ждать
花儿都谢了
цветы уже успели осыпаться
花冤枉钱
выкинуть деньги на ветер
花团锦簇
пышный
花团锦簇
красочный
花团锦簇
богатый красками
花团锦簇
яркий
花好月圆
пожелание
молодожёнам
счастливой жизни
花好月圆
прекрасный пейзаж
花柳
природный
花柳
лоно природы
花王
царь цветов
(образн. о пионе)
花界
буддийский монастырь
花界
проститутки
花界
гетеры
花眼眼
родившийся в рубашке
(о счастливце)
花石
уединённые места, в которых живут отшельники
花花
柳柳
красивый и изящный
花蝴蝶
"пёстрая бабочка"
(比喻色彩缤纷美丽, 引人注目。 如: "狮子鱼的颜色艳丽, 游来游去像只花蝴蝶。 ")
花蝴蝶
непостоянный, ветреный мужчина
莺花
весенний пейзаж
莺花
пора любви
莺花
разгар весны
菊花门
анус
落花流水
полный упадок
落花流水
запустение
落花流水
золотые рыбки
落花流水
отцветание природы
走马看花
мимоходом
走马看花
поверхностно
走马看花
верхоглядство
走马看花
бегло
走马看花
смотреть, не вникая в детали
(в сущность)
遍地开花
общий подъём
遍地开花
повсеместный расцвет
铁树开花
совершенно невозможное дело
铁树开花
невиданное дело
镂花
изящный стиль
镂花
чеканный слог
镜花水月
нереальное
镜花水月
тень
镜花水月
видимость
镜花水月
иллюзия
镜花水月
несбыточная мечта
镜花水月
призрачное
镜花水月
мираж
镜花水月
призрак
鸟语花香
прекрасная природа весны
鸟语花香
наступила весна
黄花菜都凉了
теперь уже поздно
黄花菜都凉了
поезд уже ушёл
Get short URL