Chinese | Russian |
一团团烟雾从烟囱里冉冉升腾 | из труб медленно ползут кверху клубы дыма |
一团通红的火焰腾空而帝 | красный сноп огня вылетал |
一大群鸽子腾空飞旋起来 | большое стадо голубей закружилось |
一片欢腾 | сплошной восторг |
一片欢腾 | общее ликование |
一片热气腾腾 | ~ + 谓语 подъём царит |
万众欢腾 | народ испытывает весёлое оживление |
万众欢腾 | массы ощущают радостное возбуждение |
万众欢腾 | десятитысячные толпы ликуют |
万马奔腾 | мчатся лошади |
万马奔腾 | будто мчатся десять тысяч коней (образн. о неудержимом движении вперёд, огромной энергии, быстрых темпах; быстрый, стремительный) |
上腾 | возноситься |
上腾 | взлетать вверх |
上腾 | стремительное подорожание |
上腾 | резко подниматься (о ценах) |
上腾 | стремительно подскакивать |
上下翻腾 | подкидывать |
上下翻腾 | подбрасывать |
不折腾 | не вслепую идти |
不沸腾区 | зона отсутствия кипения |
不稳定泡核沸腾 | неустойчивое пузырьковое кипение |
东腾西挪 | метаться то туда, то сюда (см. 东跑西颠) |
中等沸腾 | средний кип |
举国欢腾 | общенациональное ликование |
乘马车慢腾腾地走 | тащиться на подводе |
乱腾腾 | беспорядочный |
乱腾腾 | шумный |
乱腾腾 | смутный |
乱乱腾腾 | смутный |
乱乱腾腾 | мятежный |
乱乱腾腾 | шумный |
乱乱腾腾 | беспорядочный |
事业腾达 | поздр. Желаю процветания! (распространённое пожелание удачи в бизнесе) |
伏尔加的河水翻腾 | Волга кипела |
使工人们腾出来 | высвободить рабочих |
使...水分蒸腾 | транспирировать влагу |
使沸腾一阵 | прокипятить |
使波涛翻腾 | вздымать волны |
使热血沸腾 | волновать кровь |
偏离泡核沸腾 | отклонение от пузырькового кипения |
偏离泡核沸腾位置 | послекризисная область |
偏离泡核沸腾比 | отклонение от соотношения пузырчатого кипения |
偏离泡核沸腾热流密度 | критический тепловой поток при кризисе теплоотдачи |
偏离泡核沸腾热流密度与局部热流密度之最小比值 | минимальное соотношение между тепловым потоком при кризисе кипения и локальным тепловым потоком |
偏离泡核沸腾裕量 | запас до кризиса кипения |
偏离泡核沸腾部位 | послекризисная область |
做腾跃,翻滚动作 | делать акробатические прыжки и кувырки |
做腾跃、翻滚动作 | делать акробатические прыжки и кувырки |
芭蕾等做飞腾动作 | исполнять полёт |
全国热气腾腾 | по всей стране бьёт ключом жизнь |
全国热气腾腾 | по всей стране бурлит жизнь |
关于腾出所有房间的命令 | распоряжение об освобождении всех комнат |
兴腾 | получать широкий размах |
兴腾 | усиливаться |
兴腾 | развиваться |
兴腾 | расцветать |
兴腾 | подниматься |
再腾两个饽饽 | разогреть ещё две лепёшки |
再沸腾加热门 | перекидный клапан для подогрева |
别慢腾腾 | не возись |
别慢腾腾 | пиши скорее |
前蹄腾起 | на дыбы подняться |
前蹄腾起 | на дыбы встать |
剔腾 | промотать |
剔腾 | растратить |
剧烈沸腾 | бурное вскипание |
加拿大重水慢化沸腾轻水冷却反应堆 | кипящий реактор с водным охлаждением типа КАНДУ |
升腾 | продвигать по службе |
升腾 | повышать |
升腾定理 | теорема о поднятии |
升腾映射 | отображение поднятия |
升腾的雾气 | восходящий туман |
同伦升腾 | поднятие гомотопии |
运动向前翻腾 | ~ +副词 оборот вперёд |
向前翻腾转体两周 | переднее сальто и два оборота вперёд |
向前翻腾飞身再翻腾一周半 | переднее сальто и полтора оборота летом вперёд из передней стойки |
向前飞身翻腾两周半 | два с половиной оборота летом вперёд из передней стойки |
运动向后翻腾 | оборот назад |
向左右腾起 | влево 或 вправо взлетать |
周围的生活沸腾起来了 | жизнь закипела вокруг |
噗腾 | бултых! (звукоподражание) |
噗腾 | шлёп! |
噗腾 | плюх! |
土腾 | трамплин из земли (используются для прыжков на мотоциклах, bmx, mtb) |
土腾 | дёрт |
在办公室里给他腾岀一个位置 | ~ + что + для кого (或 кому) отделять в кабинете место для него |
在地板上折腾 | возиться на полу |
在床垫上来回折腾 | возиться на матрасике |
在心中沸腾 | кипеть в душе |
在心中沸腾 | кипеть в сердце |
在桌上腾出一小块地方 | очистить на столе один угол |
在火上沸腾 | ~ + на чём кипеть на огне |
在灶上沸腾 | кипеть на плите |
鸟在笼子里扑腾 | биться в клетке |
在篝火上沸腾 | кипеть на костре |
水在茶壶里沸腾 | кипеть в чайнике |
在车子里折腾 | возиться в машине |
地气上腾 | испарения земли возносятся ввысь |
奔腾 | стремительно нестись |
奔腾 | кипеть |
奔腾 | мчаться |
奔腾 | бурлить |
奔腾 | Пентиум |
奔腾 | скакать |
奔腾个人电脑 | Пентиум |
奔腾咆哮的山间河流 | бурные горные реки |
奔腾咆哮的急流 | шумный поток |
奔腾微处理机 | Пентиум |
奔腾微机 | Пентиум (процессор Pentium семейство микропроцессоров корпорации Intel) |
奔腾的河 | живая река |
奔腾的河流 | бурная река |
奔腾芯片 | чипы пентьюм |
威腾·黑德克大学 | Виттенский/Хердекский Университет (в Германии) |
嬉戏翻腾 | забава |
嬉戏翻腾 | играть |
嬉戏翻腾 | развлечение |
嬉戏翻腾 | забавляться |
孩子们在地板上闹腾 | Ребята возятся на полу |
孩子们在小河里扑腾水玩 | Дети полощутся в речке |
宣腾 | пышный (о хлебе) |
宣腾 | передавать (напр. высочайший указ, эдикт) |
宣腾 | рыхлить |
宣腾 | рыхлый (о почве) |
宣腾 | объявлять |
将走廊腾空 | освободить коридор |
尘土飞扬的道路烟雾腾腾 | пыльные дороги дымятся |
局部沸腾 | локальное кипение |
局部泡核沸腾 | частичное пузырьковое кипение |
运动屈体翻腾 | оборот согнувшись |
弱沸腾 | слабое кипение |
强制对流沸腾 | кипение при вынужденной циркуляции |
强烈沸腾 | интенсивный кип |
思绪翻腾 | что + ~ит мысли кипят |
思绪翻腾 | мысли бегают |
急流在峡谷中翻腾 | поток бежит по ущелью |
慢腾腾 | крайне неторопливо |
慢腾腾 | крайне медленно |
慢腾腾 | медлительный |
慢腾腾 | медленный |
慢腾腾地流着 | течь лениво |
慢腾腾地爬进 | как + ~ медленно влезать |
慢腾腾地牵着走 | как + ~ медленно вести |
慢腾腾地走 | идти потихоньку |
慢腾腾地走 | ползать |
慢腾腾地走 | идти черепашьим шагом |
慢腾腾地驮 | медленно возить |
慢腾腾的脚步 | тихие шаги |
慢慢腾腾 | медлительный |
慢慢腾腾 | крайне медленно |
慢慢腾腾 | медленный |
慢慢腾腾做某事 | возиться |
慢慢腾腾地走 | нога за ногу идти |
慢慢腾腾地走 | нога за ногу тащиться |
慢慢腾腾地走 | нога за ногу плестись |
慢慢腾腾的人 | мешкотный человек |
成天折腾 | как + ~ целыми днями возиться |
我热血沸腾 | кровь у меня загорелась |
抄腾 | списывать |
抄腾 | снимать копию |
抄腾 | переписывать |
把腾出来的房间转让给幼儿园 | передавать освободившееся помещение детскому саду |
把书架腾出来 | освободить книжный шкаф |
把书架上的书腾干净 | очищать полку от книг |
把住房腾空 | освободить площадь |
把小半个房间腾给儿子做功课 | отделять сыну меньшую часть комнаты для занятий |
把角落腾空 | 动词 + ~ (相应格) освобождать угол |
折腾 | повторять одно и то же |
折腾 | мучиться |
折腾 | докучать |
折腾 | превратности |
折腾 | пертурбации |
折腾 | растрачивать |
折腾 | проматывать |
折腾 | мешать |
折腾 | мучить |
折腾 | создавать неприятности |
折腾 | страдать |
折腾 | маяться |
折腾 | возвращаться к одному и тому же |
折腾 | крутиться на одном месте |
折腾 | ворочаться |
折腾穷 | остаться ни с чем в результате ненужной возни |
捯腾 | ворошить (прошлое) |
捯腾 | перерывать (напр. бумаги) |
捯腾 | перебирать |
掀腾 | перелистывать |
掀腾 | перевёртывать |
支腾 | удерживаться |
支腾 | держаться |
整体沸腾区 | область объёмного кипения |
昂腾 | подскочить (о ценах) |
昂腾 | резко подняться |
最小偏离泡核沸腾比 | минимальный запас до кризиса теплообмена |
最小偏离泡核沸腾比 | минимальный запас до кризиса кипения |
朱泳腾 | Чжу Юнтэн (1976 г.р., китайский актёр) |
杀气腾腾 | кровожадный |
杀气腾腾 | свирепый |
杀气腾腾 | быть обуреваемым жаждой убийства |
松腾 | не очень плотный |
松腾 | разрежённый |
松腾 | просторный |
松腾 | свободно |
松腾 | просторно |
松腾 | свободный |
核状沸腾 | ядерное кипение |
欠热沸腾传热系数 | коэффициент теплообмена при кипении в фазе переохлаждения |
欢腾 | весёлое оживление |
欢腾 | испытать радостное возбуждение |
欢腾 | подъём от испытываемого счастья |
欢腾 | ликование |
欢腾 | шумно развеселиться |
欢腾的麦场 | на току |
欣赏沸腾的生活 | любоваться кипучей жизнью |
正常沸腾 | нормальный кип |
死没腾 | застыть в неподвижности |
死没腾 | неподвижный |
死没腾 | без движения |
死没腾 | остолбенелый |
民怨沸腾 | глубокое негодование населения |
民怨沸腾 | сильное недовольство среди народа |
民怨沸腾 | рост озлобления в массах |
民怨沸腾 | клокочет народный гнев |
民怨沸腾 | кипучая ненависть народа |
气孔蒸腾 | транспирация дыхальца |
气孔蒸腾作用 | транспирация дыхальца |
水分蒸腾 | транспирация влаги |
水分过分蒸腾 | избыточная транспирация |
水在沸腾 | вода кипит |
水在+100°温度时沸腾 | вода кипит при температуре плюс сто градусов |
水在翻腾 | вода бурлит |
水水型沸腾动力反应堆 | водо-водяной энергетический реактор кипящего типа |
流动沸腾危机 | кризис кипения в движущемся потоке |
浮腾 | подскакивать (напр. в пляске) |
浮腾 | прыгать |
海浪翻腾 | морское волнение |
湍急的小河奔腾而过 | быстрая речка пробежала |
瀑布奔腾呼啸 | клокочет водопад |
火山地底下在沸腾 | клокотать в недрах вулкана |
火焰的猛然腾起 | что + огня вспышка огня |
火箭腾空而起 | Ракета взметнулась к небу |
炉底沸腾 | подовое кипение |
焰腾腾 | с неистовством |
焰腾腾 | бурно |
焰腾腾 | полыхая |
焱腾波流 | вихрь вздымает волны |
煞气腾腾 | лицо приобрело зверское выражение |
物踊腾粜 | товары слишком поднялись в цене |
用热水腾眼睛 | положить горячий компресс на глаза |
白练腾空 | струящийся белый шёлк (о водопаде) |
百物腾贵 | все цены подскочили |
百物腾贵 | все подорожало |
瞎折腾 | действовать опрометчиво |
瞎折腾 | неразумно поступать |
瞢腾 | быть полухмельным |
瞢腾 | плохо сознавать (что-л.) |
瞢腾 | быть одурманенным |
神腾鬼趡 | демоны унеслись (обр. об урагане) |
神腾鬼趡 | духи поднялись |
穷折腾 | делать много ненужных лишних дел |
穷折腾 | бесконечная ненужная возня |
管内沸腾 | кипение в каналах |
罐中的果酱取完而腾空了 | банка освобождается из-под варенья |
美价斯腾 | тогда цены на прекрасное повышаются |
老牛拉破车——慢慢腾腾 | черепашьим шагом |
老牛拉破车——慢慢腾腾 | старый бык тащит сломанную телегу - еле-еле |
腾不出空闲时间 | не выбирать свободного часа |
腾九闳 | взлетать к девяти вратам небес |
腾书 | переслать письмо |
腾云驾雾 | возноситься на облаках и ехать на туманах |
腾众车 | обгонять все повозки |
腾冲铀矿 | тэнчунит |
腾出 | высвободить |
腾出 | выкроить |
腾出 | найти |
腾出时间同义 улучать 此解在修辞上是中性词,搭配和使用范围广泛.不过当强调被选择的东西要符合某一预定标准时,不宜用 выбрать,如不能说 выбрать ключ к замку (选一把能开这把锁的钥匙) выбрать синонимы (选同义词)之类的搭配,上述搭配中应用 подобрать | выбирать |
腾出时间同义 улучать 此解在修辞上是中性词,搭配和使用范围广泛.不过当强调被选择的东西要符合某一预定标准时,不宜用 выбрать,如不能说 выбрать ключ к замку (选一把能开这把锁的钥匙) выбрать синонимы (选同义词)之类的搭配,上述搭配中应用 подобрать | выбрать |
腾出 | очищать |
腾出 | очистить |
腾出 | улучить |
腾出 | освободить |
腾出一套住宅 | освободить квартиру |
腾出...中心地方 | освободить центр (чего-л.) |
腾出周转资金 | высвободить оборотные средства |
腾出器皿 | опростать посуду |
腾出岀口处 | освободить выход |
腾出房间 | ~ + что (+ от чего) очищать комнату |
腾出房间 | освободить комнату |
腾出房间 | освобождать номер |
腾出房间里的东西 | ~ + от чего освобождать от вещей комнату |
腾出手 | высвободить время |
腾出手 | высвободиться |
腾出手 | освободиться |
腾出时间 | найти время |
腾出时间 | высвободить время |
腾出时间温功课 | высвободить время для приготовления уроков |
腾出晚上的时间来做... | освободить вечер для (чего-л.) |
腾出未用的流动资金 | высвобожденные оборотные средства |
腾出来 | освободиться |
腾出来 | освобождаться |
腾出来 | очистить (место) |
腾出来 | освободить |
腾出桌子 | освободить стол |
腾出桌子上的一角 | очищать угол на столе |
腾出椅子 | 动词 + ~ (相应格) освободить стул |
腾出楼房 | освободить здание |
腾出...线路 | освободить какой-л. путь |
腾出行李架 | освободить багажную полку |
腾出衣服 | освобождать от одежды |
腾出跑道 | освобождать взлётно-посадочную полоса |
腾出跑道 | освобождать взлётно-посадочную полосу ВПП |
腾出道岔区段 | освобождение стрелочного участка |
腾升 | стремительный взлёт |
腾升 | быстро подниматься вверх |
腾地 | рывком |
腾地 | резко |
腾地一声跳上 | подниматься с прыжком |
腾地方 | освободить место |
腾属威众 | превосходить подчинённых и давить авторитетом на массы |
腾岀 | освобождать |
腾岀 | освободить |
腾岀书架上的书 | освобождать от книг полку |
腾岀大厅 | освободить зал |
腾岀家具 | освобождать от мебели |
腾岀所有多余的东西 | освобождать от всего лишнего |
腾岀毅室 | освободить аудиторию |
腾岀病房 | освободить палату |
腾岀资金 | высвободить средства |
腾房 | выехать |
腾挪 | перебрасывать |
腾挪 | маневрировать |
腾挪 | передвигать |
腾挪 | перемещать |
腾挪空间 | пространство для манёвра |
腾捷 | быстро летать |
腾捷 | легко взмывать |
腾格 | тенге (монета эпохи Цин, примерно равная по стоимости 1 ляну серебра) |
腾格里池 | Намцо (горное озеро в Тибете, монгольское название Тэнгри-Нур) |
腾格里沙漠 | пустыня Тэнгэр |
腾格里湖 | Намцо (горное озеро в Тибете, монгольское название Тэнгри-Нур) |
腾欢 | ликование |
腾欢 | ликовать |
腾沸 | кипячение |
腾沸 | кипение |
腾沸 | бить ключом |
腾沸 | бурно реагировать |
腾沸 | бурлить |
腾沸 | кипящий |
腾沸 | кипеть |
腾猿 | прыгающие по деревьям обезьяны |
腾空 | вознестись |
腾空 | освободить |
腾空 | опорожнить |
腾空 | высвободить (время) |
腾空 | очистить |
腾空 | очищать |
腾空 | освобождать |
腾空 | взмыть в воздух |
腾空 | подниматься ввысь |
腾空房子 | ~ + что освобождать помещение |
腾空房间 | освобождать комнату |
腾空期 | период подвисания (при беге лошади) |
腾空杯子 | освобождать стакан |
腾空架子 | освободить полку |
腾空柜子 | освобождать шкаф |
腾空水桶 | освобождать ведро |
腾空皮包 | освобождать портфель |
腾空篮子 | освободить корзину |
腾空而起 | подняться в воздух |
腾空而起 | взлететь в воздух |
腾空而起 | взмывать ввысь |
腾空车辆 | высвобождение вагонов |
腾空锅 | освобождать кастрюлю |
腾笑 | вызывать смех |
腾笑 | смешить |
腾羞 | поднести закуски |
腾而狂趡 | подняться и бешено устремиться |
腾而狂趡 | подняться и бешено броситься |
腾腾 | бушевать |
腾腾 | взмывать |
腾腾 | клубиться |
腾腾 | взлетать |
腾腾 | сонно |
腾腾 | лениво |
腾腾 | неторопливо |
腾腾 | трам-тарарам (звукоподражание ударам барабана) |
腾腾 | подниматься вверх |
腾药箧 | переложить ящичек с лекарствами |
腾落指数 | линия роста и падения |
腾落指数 | индекс роста и падения |
腾落指标 | линия роста и падения |
腾落指标 | индекс роста и падения |
腾蛋儿 | спаривание птиц |
腾蛟起凤 | взлетающий дракон или феникс (образн. о молодом таланте, о восходящей звезде; the mounting flood-dragon and the soaring phoenix) |
腾贵 | вздорожать |
腾贵 | подскочить (о ценах) |
腾起 | вздыматься |
腾起 | возноситься |
腾起 | восходить |
烟尘等腾起 | взлетать |
烟尘等腾起 | взлететь |
腾起 | дымиться |
腾起 | подняться |
腾起 | подниматься |
腾起一团团烟尘 | клубы дыма 或 пыли взлетали |
腾趠 | перелетать |
腾趠 | перепрыгивать (напр. с ветки на ветку) |
腾趠 | легко прыгать |
腾跃 | подпрыгивать |
腾跃 | подскакивать |
腾跃 | живой |
腾跃 | воспрянувший |
腾跃 | взлетать (напр. о ценах) |
腾跃 | вскакивать |
腾踊 | прыгать |
腾踊 | взлетать (напр. о ценах) |
腾踊 | скакать |
腾踊 | подскакивать |
腾踔 | взмывать |
腾踔 | легко переноситься |
腾踔 | перелетать |
腾蹋 | воспарить |
腾蹋 | подняться |
腾达 | прославиться |
腾达 | возвыситься |
腾达 | сделать карьеру |
腾达 | возноситься |
腾达 | вздыматься |
腾透 | взвиться |
腾透 | взмыть в прыжке |
腾那 | развлечение |
腾那 | отрада |
腾那 | перемещать |
腾那 | передвигать |
腾那 | перебрасывать |
腾那 | маневрировать |
腾那 | развлекаться |
腾闪 | уноситься |
腾闪 | увёртываться |
腾闪 | ускользать |
腾霜 | богатырский конь |
腾霜 | Летящий Иней (имя знаменитого скакуна) |
腾飞 | стремительное развитие |
腾飞 | подняться вверх |
腾飞 | быстрое развитие |
腾飞 | взлететь вверх |
腾马 | жеребец |
腾驴骡 | ехать на ослах и мулах |
腾驾 | путешествовать выездом |
腾驾 | ехать в экипаже |
腾骧 | реять |
腾骧 | парить |
腾骧 | перелетать |
腾龙 | Тамрон (фирма-производитель оптики для фотоаппаратов) |
茂腾腾 | бурно растущий |
茂腾腾 | пышно растущий |
蒙古族舞蹈欢腾的麦场 | тибетский танец «На току» |
虎腾伤广 | тигр прыгнул и ранил Ли Гуана |
血液沸腾 | загораться энтузиазмом |
血液沸腾 | испытывать душевный подъём |
血液沸腾 | кровь бурлит |
血脉沸腾 | загораться энтузиазмом |
血脉沸腾 | испытывать душевный подъём |
血脉沸腾 | кровь бурлит |
走者相腾践 | бегущие топтали друг друга на ходу |
踢腾 | проматывать |
踢腾 | растранжиривать |
踢腾 | горбиться |
踢腾 | маяться |
踢腾 | брыкаться |
踢腾 | приводить в порядок |
踢腾 | разделаться (с делами, работой) |
踢腾 | топтаться |
踢腾 | топтать |
蹈腾 | подниматься (напр., на гору) |
蹈腾 | восходить |
逐渐腾空 | ~ + как освобождать постепенно |
锚扑腾一声掉到海里 | ~ + 动词(第三人称) якорь шлёпается в море |
阿腾科里 | Алтынколь (КПП на границе Китая и Казахстана) |
非沸腾式节煤器 | экономайзер некипящего типа |
饱腾 | скакать на упитанной лошади |
饱和沸腾传热系数 | коэффициент теплообмена при кипении в фазе насыщения |
马腾斯耐热试验法 | мартенский метод испытания жаропрочности |
马化腾 | Ма Хуатэн (китайский предприниматель, COB и CEO компании Tencent) |
骁腾 | отважный |
骁腾 | добрый конь |
骁腾 | борзый конь |
骁腾 | геройский |
骞腾 | взмывать |
骞腾 | высоко подниматься (летать) |
骞腾 | взлетать |
鼓腾腾 | выпяченный (形容饱满而凸起的样子) |
鼓腾腾 | выпуклый |
龙腾 | "дракон в полете" (энергичный и экспрессивный стиль в каллиграфии) |
龙腾 | воспарить драконом |
龙腾 | взметнуться как дракон |
龙腾 | взлёт дракона |
龙腾虎跃 | дракон взлетает, тигр прыгает |
龙腾虎蹴 | с несокрушимой силой |
龙腾虎蹴 | неодолимый |
龙腾虎蹴 | храбрый удар |