DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一团团烟雾从烟囱里冉冉升из труб медленно ползут кверху клубы дыма
一团通红的火焰空而帝красный сноп огня вылетал
一大群鸽子空飞旋起来большое стадо голубей закружилось
一片欢сплошной восторг
一片欢общее ликование
一片热气~ + 谓语 подъём царит
万众欢народ испытывает весёлое оживление
万众欢массы ощущают радостное возбуждение
万众欢десятитысячные толпы ликуют
万马奔мчатся лошади
万马奔будто мчатся десять тысяч коней (образн. о неудержимом движении вперёд, огромной энергии, быстрых темпах; быстрый, стремительный)
возноситься
взлетать вверх
стремительное подорожание
резко подниматься (о ценах)
стремительно подскакивать
上下翻подкидывать
上下翻подбрасывать
不折не вслепую идти
不沸зона отсутствия кипения
不稳定泡核沸неустойчивое пузырьковое кипение
西挪метаться то туда, то сюда (см. 东跑西颠)
中等沸средний кип
举国欢общенациональное ликование
乘马车慢腾地走тащиться на подводе
беспорядочный
шумный
смутный
乱乱смутный
乱乱мятежный
乱乱шумный
乱乱беспорядочный
事业поздр. Желаю процветания! (распространённое пожелание удачи в бизнесе)
伏尔加的河水翻Волга кипела
使工人们出来высвободить рабочих
使...水分蒸транспирировать влагу
使沸一阵прокипятить
使波涛翻вздымать волны
使热血沸волновать кровь
偏离泡核沸отклонение от пузырькового кипения
偏离泡核沸位置послекризисная область
偏离泡核沸отклонение от соотношения пузырчатого кипения
偏离泡核沸热流密度критический тепловой поток при кризисе теплоотдачи
偏离泡核沸热流密度与局部热流密度之最小比值минимальное соотношение между тепловым потоком при кризисе кипения и локальным тепловым потоком
偏离泡核沸裕量запас до кризиса кипения
偏离泡核沸部位послекризисная область
跃,翻滚动作делать акробатические прыжки и кувырки
跃、翻滚动作делать акробатические прыжки и кувырки
芭蕾等做飞动作исполнять полёт
全国热气по всей стране бьёт ключом жизнь
全国热气по всей стране бурлит жизнь
关于出所有房间的命令распоряжение об освобождении всех комнат
получать широкий размах
усиливаться
развиваться
расцветать
подниматься
两个饽饽разогреть ещё две лепёшки
再沸加热门перекидный клапан для подогрева
别慢не возись
别慢пиши скорее
前蹄на дыбы подняться
前蹄на дыбы встать
промотать
растратить
剧烈沸бурное вскипание
加拿大重水慢化沸轻水冷却反应堆кипящий реактор с водным охлаждением типа КАНДУ
продвигать по службе
повышать
定理теорема о поднятии
映射отображение поднятия
的雾气восходящий туман
同伦升поднятие гомотопии
运动向前翻~ +副词 оборот вперёд
向前翻转体两周переднее сальто и два оборота вперёд
向前翻飞身再翻腾一周半переднее сальто и полтора оборота летом вперёд из передней стойки
向前飞身翻两周半два с половиной оборота летом вперёд из передней стойки
运动向后翻оборот назад
向左влево 或 вправо взлетать
周围的生活沸起来了жизнь закипела вокруг
бултых! (звукоподражание)
шлёп!
плюх!
трамплин из земли (используются для прыжков на мотоциклах, bmx, mtb)
дёрт
在办公室里给他岀一个位置~ + что + для кого (或 кому) отделять в кабинете место для него
在地板上折возиться на полу
在床垫上来回折возиться на матрасике
在心中沸кипеть в душе
在心中沸кипеть в сердце
在桌上出一小块地方очистить на столе один угол
在火上沸~ + на чём кипеть на огне
在灶上沸кипеть на плите
在笼子里扑биться в клетке
在篝火上沸кипеть на костре
在茶壶里沸кипеть в чайнике
在车子里折возиться в машине
地气上испарения земли возносятся ввысь
стремительно нестись
кипеть
мчаться
бурлить
Пентиум
скакать
个人电脑Пентиум
咆哮的山间河流бурные горные реки
咆哮的急流шумный поток
微处理机Пентиум
微机Пентиум (процессор Pentium семейство микропроцессоров корпорации Intel)
的河живая река
的河流бурная река
芯片чипы пентьюм
·黑德克大学Виттенский/Хердекский Университет (в Германии)
嬉戏翻забава
嬉戏翻играть
嬉戏翻развлечение
嬉戏翻забавляться
孩子们在地板上闹Ребята возятся на полу
孩子们在小河里扑水玩Дети полощутся в речке
пышный (о хлебе)
передавать (напр. высочайший указ, эдикт)
рыхлить
рыхлый (о почве)
объявлять
将走廊освободить коридор
尘土飞扬的道路烟雾пыльные дороги дымятся
局部沸локальное кипение
局部泡核沸частичное пузырьковое кипение
运动屈体翻оборот согнувшись
弱沸слабое кипение
强制对流沸кипение при вынужденной циркуляции
强烈沸интенсивный кип
思绪翻что + ~ит мысли кипят
思绪翻мысли бегают
急流在峡谷中翻поток бежит по ущелью
крайне неторопливо
крайне медленно
медлительный
медленный
腾地流着течь лениво
腾地爬进как + ~ медленно влезать
腾地牵着走как + ~ медленно вести
腾地走идти потихоньку
腾地走ползать
腾地走идти черепашьим шагом
腾地驮медленно возить
腾的脚步тихие шаги
慢慢медлительный
慢慢крайне медленно
慢慢медленный
慢慢腾做某事возиться
慢慢腾地走нога за ногу идти
慢慢腾地走нога за ногу тащиться
慢慢腾地走нога за ногу плестись
慢慢腾的人мешкотный человек
成天折как + ~ целыми днями возиться
我热血沸кровь у меня загорелась
списывать
снимать копию
переписывать
出来的房间转让给幼儿园передавать освободившееся помещение детскому саду
把书架出来освободить книжный шкаф
把书架上的书干净очищать полку от книг
把住房освободить площадь
把小半个房间给儿子做功课отделять сыну меньшую часть комнаты для занятий
把角落动词 + ~ (相应格) освобождать угол
повторять одно и то же
мучиться
докучать
превратности
пертурбации
растрачивать
проматывать
мешать
мучить
создавать неприятности
страдать
маяться
возвращаться к одному и тому же
крутиться на одном месте
ворочаться
остаться ни с чем в результате ненужной возни
ворошить (прошлое)
перерывать (напр. бумаги)
перебирать
перелистывать
перевёртывать
удерживаться
держаться
整体沸область объёмного кипения
подскочить (о ценах)
резко подняться
最小偏离泡核沸минимальный запас до кризиса теплообмена
最小偏离泡核沸минимальный запас до кризиса кипения
朱泳Чжу Юнтэн (1976 г.р., китайский актёр)
杀气кровожадный
杀气свирепый
杀气быть обуреваемым жаждой убийства
не очень плотный
разрежённый
просторный
свободно
просторно
свободный
核状沸ядерное кипение
欠热沸传热系数коэффициент теплообмена при кипении в фазе переохлаждения
весёлое оживление
испытать радостное возбуждение
подъём от испытываемого счастья
ликование
шумно развеселиться
的麦场на току
欣赏沸的生活любоваться кипучей жизнью
正常沸нормальный кип
死没застыть в неподвижности
死没неподвижный
死没без движения
死没остолбенелый
民怨沸глубокое негодование населения
民怨沸сильное недовольство среди народа
民怨沸рост озлобления в массах
民怨沸клокочет народный гнев
民怨沸кипучая ненависть народа
气孔蒸транспирация дыхальца
气孔蒸作用транспирация дыхальца
水分蒸транспирация влаги
水分过分蒸избыточная транспирация
水在沸вода кипит
水在+100°温度时沸вода кипит при температуре плюс сто градусов
水在翻вода бурлит
水水型沸动力反应堆водо-водяной энергетический реактор кипящего типа
流动沸危机кризис кипения в движущемся потоке
подскакивать (напр. в пляске)
прыгать
海浪翻морское волнение
湍急的小河奔而过быстрая речка пробежала
瀑布奔呼啸клокочет водопад
火山地底下在沸клокотать в недрах вулкана
火焰的猛然что + огня вспышка огня
火箭空而起Ракета взметнулась к небу
炉底沸подовое кипение
с неистовством
бурно
полыхая
波流вихрь вздымает волны
煞气лицо приобрело зверское выражение
物踊товары слишком поднялись в цене
用热水眼睛положить горячий компресс на глаза
白练струящийся белый шёлк (о водопаде)
百物все цены подскочили
百物все подорожало
瞎折действовать опрометчиво
瞎折неразумно поступать
быть полухмельным
плохо сознавать (что-л.)
быть одурманенным
鬼趡демоны унеслись (обр. об урагане)
鬼趡духи поднялись
穷折делать много ненужных лишних дел
穷折бесконечная ненужная возня
管内沸кипение в каналах
罐中的果酱取完而空了банка освобождается из-под варенья
美价斯тогда цены на прекрасное повышаются
老牛拉破车——慢慢черепашьим шагом
老牛拉破车——慢慢старый бык тащит сломанную телегу - еле-еле
不出空闲时间не выбирать свободного часа
九闳взлетать к девяти вратам небес
переслать письмо
云驾雾возноситься на облаках и ехать на туманах
众车обгонять все повозки
冲铀矿тэнчунит
высвободить
выкроить
найти
时间同义 улучать 此解在修辞上是中性词,搭配和使用范围广泛.不过当强调被选择的东西要符合某一预定标准时,不宜用 выбрать,如不能说 выбрать ключ к замку (选一把能开这把锁的钥匙) выбрать синонимы (选同义词)之类的搭配,上述搭配中应用 подобратьвыбирать
时间同义 улучать 此解在修辞上是中性词,搭配和使用范围广泛.不过当强调被选择的东西要符合某一预定标准时,不宜用 выбрать,如不能说 выбрать ключ к замку (选一把能开这把锁的钥匙) выбрать синонимы (选同义词)之类的搭配,上述搭配中应用 подобратьвыбрать
очищать
очистить
улучить
освободить
出一套住宅освободить квартиру
出...中心地方освободить центр (чего-л.)
出周转资金высвободить оборотные средства
出器皿опростать посуду
出岀口处освободить выход
出房间~ + что (+ от чего) очищать комнату
出房间освободить комнату
出房间освобождать номер
出房间里的东西~ + от чего освобождать от вещей комнату
出手высвободить время
出手высвободиться
出手освободиться
出时间найти время
出时间высвободить время
出时间温功课высвободить время для приготовления уроков
出晚上的时间来做...освободить вечер для (чего-л.)
出未用的流动资金высвобожденные оборотные средства
出来освободиться
出来освобождаться
出来очистить (место)
出来освободить
出桌子освободить стол
出桌子上的一角очищать угол на столе
出椅子动词 + ~ (相应格) освободить стул
出楼房освободить здание
出...线路освободить какой-л. путь
出行李架освободить багажную полку
出衣服освобождать от одежды
出跑道освобождать взлётно-посадочную полоса
出跑道освобождать взлётно-посадочную полосу ВПП
出道岔区段освобождение стрелочного участка
стремительный взлёт
быстро подниматься вверх
рывком
резко
地一声跳上подниматься с прыжком
地方освободить место
属威众превосходить подчинённых и давить авторитетом на массы
освобождать
освободить
岀书架上的书освобождать от книг полку
岀大厅освободить зал
岀家具освобождать от мебели
岀所有多余的东西освобождать от всего лишнего
岀毅室освободить аудиторию
岀病房освободить палату
岀资金высвободить средства
выехать
перебрасывать
маневрировать
передвигать
перемещать
挪空间пространство для манёвра
быстро летать
легко взмывать
тенге (монета эпохи Цин, примерно равная по стоимости 1 ляну серебра)
格里池Намцо (горное озеро в Тибете, монгольское название Тэнгри-Нур)
格里沙漠пустыня Тэнгэр
格里湖Намцо (горное озеро в Тибете, монгольское название Тэнгри-Нур)
ликование
ликовать
кипячение
кипение
бить ключом
бурно реагировать
бурлить
кипящий
кипеть
прыгающие по деревьям обезьяны
вознестись
освободить
опорожнить
высвободить (время)
очистить
очищать
освобождать
взмыть в воздух
подниматься ввысь
空房子~ + что освобождать помещение
空房间освобождать комнату
空期период подвисания (при беге лошади)
空杯子освобождать стакан
空架子освободить полку
空柜子освобождать шкаф
空水桶освобождать ведро
空皮包освобождать портфель
空篮子освободить корзину
空而起подняться в воздух
空而起взлететь в воздух
空而起взмывать ввысь
空车辆высвобождение вагонов
空锅освобождать кастрюлю
вызывать смех
смешить
поднести закуски
而狂趡подняться и бешено устремиться
而狂趡подняться и бешено броситься
бушевать
взмывать
клубиться
взлетать
сонно
лениво
неторопливо
трам-тарарам (звукоподражание ударам барабана)
подниматься вверх
药箧переложить ящичек с лекарствами
落指数линия роста и падения
落指数индекс роста и падения
落指标линия роста и падения
落指标индекс роста и падения
蛋儿спаривание птиц
蛟起凤взлетающий дракон или феникс (образн. о молодом таланте, о восходящей звезде; the mounting flood-dragon and the soaring phoenix)
вздорожать
подскочить (о ценах)
вздыматься
возноситься
восходить
烟尘等взлетать
烟尘等взлететь
дымиться
подняться
подниматься
起一团团烟клубы дыма 或 пыли взлетали
перелетать
перепрыгивать (напр. с ветки на ветку)
легко прыгать
подпрыгивать
подскакивать
живой
воспрянувший
взлетать (напр. о ценах)
вскакивать
прыгать
взлетать (напр. о ценах)
скакать
подскакивать
взмывать
легко переноситься
перелетать
воспарить
подняться
прославиться
возвыситься
сделать карьеру
возноситься
вздыматься
взвиться
взмыть в прыжке
развлечение
отрада
перемещать
передвигать
перебрасывать
маневрировать
развлекаться
уноситься
увёртываться
ускользать
богатырский конь
Летящий Иней (имя знаменитого скакуна)
стремительное развитие
подняться вверх
быстрое развитие
взлететь вверх
жеребец
驴骡ехать на ослах и мулах
путешествовать выездом
ехать в экипаже
реять
парить
перелетать
Тамрон (фирма-производитель оптики для фотоаппаратов)
бурно растущий
пышно растущий
蒙古族舞蹈欢的麦场тибетский танец «На току»
伤广тигр прыгнул и ранил Ли Гуана
血液沸загораться энтузиазмом
血液沸испытывать душевный подъём
血液沸кровь бурлит
血脉沸загораться энтузиазмом
血脉沸испытывать душевный подъём
血脉沸кровь бурлит
走者相бегущие топтали друг друга на ходу
проматывать
растранжиривать
горбиться
маяться
брыкаться
приводить в порядок
разделаться (с делами, работой)
топтаться
топтать
подниматься (напр., на гору)
восходить
逐渐~ + как освобождать постепенно
锚扑一声掉到海里~ + 动词(第三人称) якорь шлёпается в море
科里Алтынколь (КПП на границе Китая и Казахстана)
非沸式节煤器экономайзер некипящего типа
скакать на упитанной лошади
饱和沸传热系数коэффициент теплообмена при кипении в фазе насыщения
斯耐热试验法мартенский метод испытания жаропрочности
马化Ма Хуатэн (китайский предприниматель, COB и CEO компании Tencent)
отважный
добрый конь
борзый конь
геройский
взмывать
высоко подниматься (летать)
взлетать
выпяченный (形容饱满而凸起的样子)
выпуклый
"дракон в полете" (энергичный и экспрессивный стиль в каллиграфии)
воспарить драконом
взметнуться как дракон
взлёт дракона
虎跃дракон взлетает, тигр прыгает
虎蹴с несокрушимой силой
虎蹴неодолимый
虎蹴храбрый удар
Showing first 500 phrases