DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Military containing | all forms
ChineseRussian
一天суточный паек
一天воен. суточный паек
中间供基础промежуточная база снабжения
中间供промежуточная база снабжения
主要补главный склад снабжения
主要补线главный путь подвоза
主任начальник снабжения
作战补боевое обеспечение
довольствие
主任начальник снабжения
система снабжения
勤务служба снабжения
勤务主任начальник службы снабжения
предметы снабжения (довольствия)
питательный пункт
взвод снабжения
数据выдавать данные
服务службы обеспечения
база снабжения
питательный пункт
站馈电点питательный пункт
系统система снабжения
табель снабжения
计划план снабжения
аттестат (денежный, вещевой)
аттестат (денежный, вещевой)
норма снабжения
保障供обеспечивать снабжение
денежное довольствие
停止供燃料отсечка прекращение подачи топлива
停止发给养снять с довольствия
停止发…给养снять с довольствия
军械供артиллерийское снабжение
军械补单位поставщик вооружения
军火供снабжение боеприпасами
军火供弹药补给снабжение боеприпасами
军需养员каптенармус
军需补снабжение военными материалами
分开供开关кран раздельного питания
列入发养的名单зачислять на довольствие
弹药выдавать боеприпасы
后勤补тыловое снабжение
养主任начальник продовольственного снабжения полка
圆盘料机дисковый фидер
多用途补многоцелевой транспорт снабжения
勋章награждать орденом
勋章награждение орденом
定量配的干粮сухой паек
工作混合物подача рабочей смеси
工作混合物поступление рабочей смеси
工作混合物进速度скорость поступления рабочей смеси
养库дивизионный продовольственный склад
弹药发раздатчик боеприпасов
弹药补主任начальник боепитания
弹药补勤务служба боепитания
弹药补пункт снабжения боеприпасами
弹药补пункт боевого питания
把战斗报告交接受者вручать боевое донесение адресату
把战斗报告交接受者передавать боевое донесение адресату
把报告交接受者передавать донесение адресату
把火炮配属步兵придавать орудие пехоте
携行预备补возимые запасы
斗式矿机ковшовый питатель
旅补отделение снабжения штаба бригады
日分养定量суточная дача (продовольствия)
最大油调整螺钉болт максимальной подачи топлива
枪炮供артиллерийское снабжение
枪炮供主任начальник артиллерийского снабжения
梯次补эшелонированное снабжение
死后奖勋章посмертное награждение орденом
每人每日养定量суточная норма довольствия
气压系统вытеснительная система подачи (топлива)
水上自надводная автономность (подводной лодки)
海军补仓库военно-морской склад снабжения
海军补военно-морской склад снабжения
火器配属步兵分队огневые средства придаются пехотным подразделениям
炮兵补артиллерийское снабжение
炮兵补主任начальник артиллерийского снабжения
燃料供снабжение горючим
燃料供主任начальник снабжения горючим
燃料供活门клапан подачи топлива
物资补снабжение материальными средствами
特种武器补仓库склад снабжения специальными видами оружия
登陆补десантный транспорт снабжения
皮带进ленточное питание
空投补сбрасывание предметов снабжения
空气供系统система подачи воздуха
粮秣供продовольственное снабжение
粮秣供主任начальник продовольственного снабжения
粮秣供предметы продовольственного снабжения
粮秣供продовольственное снабжение
粮食供продовольственное снабжение
予任务постановка задачи
予任务ставить задачу
予休假предоставлять отпуск
予…休假предоставлять отпуск
以损害наносить поражение
伤员包紮перевязывать раненого
снабжение
养仓库продовольственный склад
养供应主任начальник продовольственного снабжения
养发放表суточная норма продовольствия
养口粮продовольственный паек
养库продовольственный склад
养库粮食仓库продовольственный склад
养所пункт хозяйственного довольствия
养订单заявка на продовольствие
军舰敬礼отдание чести кораблю
军舰敬礼отдавать честь кораблю
工作状态заданный режим работы
弹机приёмник (пулемёта)
我上за мной! В атаку! (команда)
敌人以重大损害наносить противнику тяжёлые потери
敌人以重大损害наносить противнику значительные потери
敌人歼灭性打击наносить противнику сокрушительный удар
水塔водонапорная башня
水孔отверстие для наполнения
水船водолей
水速度скорость подачи жидкости
油机смазывающее приспособление
油机самолёт-заправщик
油船нефтеналивное судно
油船танкер
油飞机самолёт-заправщик
火器指出基本射击地境указывать огневым средствам основной сектор обстрела
行军礼отдать честь
进把рычаг подачи
部队下达任务постановка задач войскам
能源中断中断供прекращение питания
式发动机автономный двигатель
自动油柱автозаправочная колонка
舰艇自автономность корабля
舰艇自автономность корабля
舰队补снабжение флота
营供主任заместитель командира батальона по снабжению
снабжение
питание
снабжать
主任начальник снабжения
仓库склад снабжения
勤务служба снабжения
和运输营батальон транспортный и снабжения
предметы снабжения
品管理управление снабжением
坦克танк снабжения
基地база снабжения
станция снабжения
根基地база снабжения
отделение снабжения
станция снабжения
站供应站станция снабжения
站供应站补给点пункт снабжения
线пути снабжения
线линии поставок
线линии снабжения
вспомогательное судно
плавучая база
табель снабжения
路线путь подвоза (материальных средств)
部门служба снабжения
被服供вещевое снабжение
被服供предмет вещевого довольствия
被服物资供снабжение вещевым имуществом
被服物资供вещевой аттестат
手柄рычаг подачи
远洋综合补вспомогательное судно (океанское комплексное снабженческое судно)
连军需养员каптенармус роты
配属步兵придавать пехоте
重力水管路трубопровод с подачей самотёком
野战水营батальон полевого водоснабжения
野战水连рота полевого водоснабжения
链带ленточное питание
随伴补материальные средства, доставляемые одновременно с высадкой десанта
集团军野战养库армейский полевой продовольственный склад
养人数котловое довольствие
飞机自автономность самолёта
马秣供фуражир