Subject | Chinese | Russian |
IMF. | 不使用基金组织信贷的非正式规划 | неофициальная программа |
gen. | 不公开的党组织 | нелегальная парторганизация |
law | 不受欢迎的组织 | нежелательная организация |
gen. | 不强的组织性 | слабая организованность |
IMF. | 不涉及基金组织贷款的第四条磋商报告 | отдельные доклады по Статье IV |
gen. | 不用有组织的进气流的排气通风 | вытяжная вентиляция без организованного притока |
gen. | 不高明的组织者 | плохой организатор |
IMF. | 与世界贸易组织联络的委员会 | Комитет по связям с ВТО |
IMF. | 与基金组织有关的账户 | счета стран в МВФ |
IMF. | 与基金组织有关的账户 | связанные с МВФ счета |
IMF. | 与基金组织有关的资产 | связанные с МВФ активы |
IMF. | 世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 | Объединённый комитет по развитию |
IMF. | 世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 | Комитет по развитию |
IMF. | 世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
gen. | 主要的基层组织 | основная ячейка |
gen. | "争取社会改变的美国青年人"组织 | организация "Молодые американцы за социальные перемены" |
UN, polit. | 亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会 | Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии |
textile | 亚麻布的组织 | полотняное переплетение |
gen. | 人多的组织 | ~ое + что многочисленная организация |
gen. | 他写道,现在是时候在组织我们的工作方面进行一些创新了 | он пишет, что сейчас наступило время для внедрения инноваций в нашу работу |
gen. | 会议的组织者 | устроитель собрания |
gen. | 使身体坏死的组织复生 | ~ + чего оживление омертвевших тканей тела |
gen. | 促进遵守人权的区域性社会组织 | региональная общественная организация содействия соблюдению прав человека |
gen. | 保卫城市的组织者 | ~ + чего организатор обороны города |
busin. | 债券的主要组织者 | главный организатор займа |
busin. | 储备的组织与贮藏开支 | затрата на формирование и хранение запасов |
gen. | 先进的党组织 | передовая парторганизация |
gen. | 先进的组织 | прогрессивная организация |
gen. | 党组织的任务 | кто-что + ~и задачи парторганизации |
gen. | 党组织的委托 | поручение парторганизации |
gen. | 党组织的威信 | авторитет парторганизации |
gen. | 党组织的工作人员 | работники парторганизации |
gen. | 党组织的意见 | мнение парторганизации |
gen. | 党组织的战斗性 | боевитость парторганизации |
gen. | 党组织的批评 | критика парторганизации |
gen. | 党组织的计划 | план парторганизации |
gen. | 党组织的责任 | обязанности парторганизации |
gen. | 党组织的鉴定书 | партийная характеристика |
gen. | 党组织的领导人 | руководители парторганизации |
gen. | 党外的组织指工会、妇联等 | беспартийные организации |
gen. | 党的地方组织 | местная организация партии |
gen. | 党的基层组织 | низовые звенья партии |
gen. | 党的基层组织 | первичная парторганизация |
gen. | 党的基层组织 | первичная партийная организация |
ed. | 党的组织 | партийная организация |
gen. | 党的组织者 | организатор партии |
ed. | 全面检查的组织形式 | фронтальная форма организации контроля |
busin. | 公认的贸易组织者 | признанные организаторы торговли |
gen. | 公证机构活动的组织基础 | организационные основы деятельности нотариата |
gen. | 共青团组织的书记 | ~ + чего секретарь комсомольской организации |
gen. | 共青团组织的代表 | делегат от комсомольской организации |
gen. | 共青团组织的帮助 | помощь комсомольской организации |
ed. | 共青团组织的教育 | воспитание в комсомольских организациях |
ed. | 共青团和少先队组织的创举 | начинания комсомольских и пионерских организаций |
gen. | 关于组织...的决议 | ~ + о чём резолюция об организации (чего-л.) |
law | 关于严惩组织、运送他人偷越国边境犯罪的补充规定 | Дополнительные установления об усилении наказаний за организацию, перевозку других лиц для незаконного пересечения государственной границы |
gen. | 关于中国加入世界贸易组织的双边协议 | двухстороннее соглашение о вступлении Китая в вто |
IMF. | 关于使用基金组织资金的保障措施 | защитные механизмы в отношении использования ресурсов МВФ |
IMF. | 关于使用基金组织资金的保障措施 | гарантии |
law | 关于取缔邪教组织、防范和惩治邪教活动的决定 | Постановление о запрете сектантских организаций, пресечении и наказании за сектантскую деятельность |
UN, polit. | 关于妇女参与发展的区域非政府组织专题讨论会 | Региональный симпозиум НПО по вопросу об участии женщин в процессе развития |
org.name. | 关于建立维多利亚湖渔业组织的公约 | Конвенция об учреждении Организации по рыболовству на озере Виктория |
UN, police | 关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言 | Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней |
org.name. | 关于粮农组织独立外部评价的理事会委员会 | Комитет Совета по независимой внешней оценке ФАО |
org.name. | 关于设立粮农组织西南亚沙漠蝗防治委员会的协定 | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии |
med. | 关爱人的世界家庭医生组织 | забота о людях всемирной организации семейных врачей |
met. | 具有两种晶粒度的组织 | структура с двойным размером зерна |
gen. | 具有天赋的组织者 | организатор по призванию |
busin. | 〈旧〉〈财〉再度选择成交的基层组织 | ячейка стеллажа |
agric. | 农业的自我援助组织 | фермерская организация взаимопомощи |
gen. | 出色的组织者 | великолепный организатор |
IMF. | 制定标准的组织 | организация, устанавливающая стандарты |
gen. | 加入的组织 | включать в состав |
econ. | 劳动组织的班队形式 | бригадная форма организации труда |
econ. | 劳动的科学组织 | научная организация труда |
gen. | 勘察的组织者 | организатор экспедиции |
law | 包庇黑社会性质的组织犯罪 | выгораживание организации мафиозного характера |
tech. | 北大西洋公约组织的 | натовский |
gen. | 北大西洋公约组织的盟国 | ~ + 前置词 + что (相应格) союзники по НАТО |
gen. | 卓越的组织者 | выдающийся организатор |
mil. | 卫生勤务的组织与战术 | организация и тактика медицинской службы |
gen. | 卫生勤务的组织与策略 | организация и тактика медицинской службы |
gen. | 原来是...的组织者 | оказаться организатором (чего-л.) |
busin. | 反垄断组织的 | антимонопольный |
busin. | 反垄断组织的 | антимонополистический |
gen. | 反有组织犯罪的区域处 | региональный отдел по борьбе с организованной преступностью |
gen. | 发明的组织者 | организатор изобретения |
gen. | 发誓将完成组织交给的一切任务 | клясться, что буду выполнять любые задания организации |
busin. | 各自独立的各国垄断组织 | национально-обособленные монополии |
gen. | 合成有组织的动态系统领航 | сложная организационная динамическая система кораблевождение |
gen. | 合理的组织性 | рациональная организованность |
tech. | 同组织的 | гомономный |
gen. | 向...组织的成员们征收 | собирать с членов какой-л. организации |
IMF. | 向国际组织认缴的股本金 | подписка на капитал международных организаций |
med. | 吻合血管的组织移植 | микрососудистая циркуляция в тканях |
med. | 器官组织的微环境 | органическое микроокружение |
gen. | 团的组织者 | комсомольский организатор |
gen. | 团结一致的党组织 | солидарная парторганизация |
busin. | 国家垄断组织的 | государственно-монополистический |
gen. | 国际劳工组织的消灭童工现象国际方案 | международная программа по ликвидации явления применения детского труда мот |
avia. | 国际发用航空组织的着陆条件 | категория ИКАО |
tech. | 国际电视组织的广播 | Интервидение |
gen. | 国际电视组织的转播 | передача по интервидению |
IMF. | 《国际货币基金组织的财务安排和运作》 | Финансовая организация и деятельность МВФ |
gen. | 在20世纪80年代中叶,当绿色组织最早加入当地政府的时候... | В середине 80-х годов, когда партия "зелёных" впервые стала частью местного правительства |
environ. | 在人体组织的积累 | накопление в тканях тела |
IMF. | 在基金组织的份额 | квота государства-члена |
IMF. | 在基金组织的份额 | квота в МВФ |
IMF. | 在基金组织的份额 | квота |
IMF. | 在基金组织的债权人头寸 | кредиторская позиция в МВФ |
IMF. | 在基金组织的储备头寸 | кредиторская позиция в МВФ |
gen. | 在组织工作方面的不足 | минус в организационной работе |
gen. | 地区反有组织犯罪局的 | относящийся к Региональному управлению по борьбе с организованной преступностью |
gen. | 地面起伏的概略组织总图 | организация макрорельефа |
gen. | 地面起伏的精密组织总图 | организация микрорельефа |
gen. | 坏死的一片肌肉组织 | поражённый участок мышечной ткани |
gen. | 坏死的组织 | омертвелая ткань |
busin. | 垄断组织垄断资本的统治 | господство монополий |
busin. | 垄断组织的 | монополистический |
gen. | 垄断组织的压迫 | гнёт монополий |
busin. | 垄断组织的大本营总部 | главный штаб монополий |
gen. | 垄断组织的成长壮大 | рост монополией |
gen. | 垄断组织的权力 | власть монополий |
busin. | 垄断组织的竞争 | монополистическая конкуренция |
econ. | 垄断组织的统治 | господство монополий |
gen. | 城镇农村的合作经济组织 | Городско-поселковая и сельская кооперативная хозяйственная организация |
gen. | 培养学生的组织性和纪律性 | воспитать в учащихся организованность и дисциплинированность |
gen. | 培养组织集体游览的人 | 动词 + ~ готовить организаторов экскурсий |
ed. | 培训干部的组织方式 | организационная форма работы с кадрами |
busin. | 基地国的跨国垄断组织 | материнская транснациональная монополия |
gen. | 基层组织的活动 | деятельность низовых организаций |
gen. | 基层党组织的积极性 | активность первичных партийных организаций |
gen. | 基层党组织作用的加强 | повышение роли первичных партийных организаций |
IMF. | 基金组织的不动产和资产 | имущество и активы МВФ |
IMF. | 在基金组织的净头寸 | позиция государства-члена в МВФ |
IMF. | 基金组织的政策与做法 | принципы и практика работы МВФ |
IMF. | 基金组织的政策与程序 | принципы и процедуры работы МВФ |
IMF. | 基金组织的标准做法 | стандартная практика МВФ |
IMF. | 基金组织的标准做法 | правила и практика работы МВФ |
IMF. | 基金组织的治理 | управление деятельностью МВФ |
IMF. | 基金组织的流动性 | ликвидность МВФ |
IMF. | 基金组织的清盘 | ликвидация МВФ |
IMF. | 基金组织的财产和资产 | имущество и активы МВФ |
IMF. | 基金组织/世界银行关于反洗钱方法的联合文件 | Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег |
IMF. | 基金组织/世界银行关于反洗钱方法的联合文件 | совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег |
IMF. | 基金组织关于政策分析和评价的文章 | документы МВФ по анализу и оценке политики |
IMF. | 基金组织在成员国的账户 | счета МВФ в государствах-членах |
IMF. | 基金组织成员国的全球性 | универсальный характер членства в МВФ |
IMF. | 基金组织成员国的普遍性 | универсальный характер членства в МВФ |
IMF. | 基金组织持有的货币 | валютные авуары МВФ |
IMF. | 基金组织持有的货币 | валюты, хранимые МВФ |
IMF. | 基金组织持有的货币 | валютные авуары |
IMF. | 基金组织持有货币的折算汇率 | курс по авуарам |
IMF. | 基金组织支持的规划 | программа, поддерживаемая ресурсами МВФ |
IMF. | 基金组织支持的规划或其他货币规划 | поддерживаемая ресурсами МВФ или другая денежно-кредитная программа |
IMF. | 基金组织资金的流动性 | ликвидность ресурсов МВФ |
IMF. | 基金组织资金的规模 | объём ресурсов МВФ |
gen. | 增加骨组织的质量 | увеличение массы костной ткани |
ed. | 大众可接受的教育组织形式 | организационная форма образования, доступная широким массам |
gen. | 大学的各群众性组织 | общественность университета |
IMF. | 大量使用基金组织的贷款 | широкомасштабное использование ресурсов МВФ |
IMF. | 大量使用基金组织的贷款 | использование ресурсов МВФ в очень крупных размерах |
gen. | 天才的组织者 | талантливый организатор |
gen. | 好的组织者 | какой + ~ хороший организатор |
gen. | 委员会的组织章程 | устав комитета |
ed. | 学校与社团组织的联系 | связь школы с общественностью |
ed. | 学校的组织机构 | организационная структура школы |
ed. | 学生组织的改选 | перевыбор ученических организаций |
ed. | 学院的社团组织 | общественность института |
ed. | 完整的教学组织形式和方法体系 | целостная система организационных форм и методов обучения |
ed. | 宗教的慈善事业组织 | религиозные благотворительные организации |
IMF. | 实施基金组织规划的国家 | страна, имеющая программу с МВФ |
gen. | 实行劳动部门介绍就业,自愿组织起来就业和自谋职业相结合的方针 | нужно проводить в жизнь курс, сочетающий трудоустройство по рекомендации органов обеспечения занято |
ed. | 实验的组织 | постановка опытов |
gen. | 审判的组织者 | кто-что + ~а организаторы процесса |
gen. | 宣传工作的组织 | постановка пропаганды |
gen. | 对组织的忠诚 | преданность организации |
IMF. | 对基金组织资助规划的事后评估 | оценка фактических результатов программ, поддерживаемых ресурсами МВФ |
IMF. | 对基金组织资助规划的事后评估 | ретроспективная оценка программ, поддерживаемых ресурсами МВФ |
IMF. | 对基金组织资助规划的事后评估 | ЭПА |
gen. | 对工作的组织提出改进措施 | внести улучшения в организацию работы |
gen. | 小的基层组织 | маленькая ячейка |
gen. | 小资产阶级对垄断组织的依附 | зависимость мелкой буржуазии от монополии |
ed. | 少先队员的组织 | организация юных пионеров |
IMF. | 就基金组织治理改革问题与基金组织开展的第四支柱磋商 | Консультации в рамках четвёртого компонента реформы внутреннего управления МВФ |
IMF. | 就基金组织治理改革问题与民间社会开展的第四支柱磋商 | Консультации в рамках четвёртого компонента реформы внутреннего управления МВФ |
gen. | 岀卖组织的叛徒 | предатель организации |
gen. | 岀色的组织者 | ~ + кто-что великолепный организатор |
gen. | 工人阶级的组织性 | ~ + чего организованность рабочего класса |
gen. | 工会组织的请求 | просьба профсоюзной организации |
environ. | 工作的组织 协调工作实践和生产过程,从而影响工作流程的设计和执行。 | организация работы (Координация или структурирование рабочих процедур и процессов, влияющие на распределение и выполнение работ на рабочих местах) |
gen. | 工作的组织 | ~ + чего организация работы |
gen. | 工厂中的各组织 | общественность завода |
gen. | 工厂的基层组织 | фабричная ячейка |
gen. | 工厂的工会组织 | профсоюзная организация завода |
gen. | 布尔什维主义的组织原则 | организационные принципы большевизма |
gen. | 年轻人组成的激进组织 | радикально-настроенная молодёжная организация |
gen. | 庞大的组织 | огромная организация |
gen. | 建立符合有限责任公司要求的组织机构 | создана отвечающая закону необходимая организационная структура компании с ограниченной ответственно |
org.name. | 建立近东植物保护组织的协定 | Соглашение об учреждении Ближневосточной организации по карантину и защите растений |
gen. | 开除...组织的成员 | ~ + кого-что исключать члена какой-л. организации |
gen. | 强健的肌肉组织 | богатырская мускулатура |
gen. | 强大的组织力量 | организаторская мощь |
gen. | 强有力的党组织 | сильная парторганизация |
gen. | 思想建设和组织建设的概况 | очертания строительства в идеологическом и организационном отношениях |
IMF. | 成员国在基金组织的头寸 | чистая позиция в МВФ |
IMF. | 成员国在基金组织的头寸 | позиция государства-члена в МВФ |
gen. | 战斗的党组织 | боевая парторганизация |
sport. | 战斗的组织 | организация боя |
gen. | 战斗的革命组织 | боевая революционная организация |
IMF. | 扩大使用基金组织的资金 | расширенный доступ к ресурсам МВФ |
IMF. | 扩大使用基金组织资金的政策 | политика в отношении расширенного доступа к ресурсам МВФ |
IMF. | 扩大使用基金组织资金的政策 | политика расширенного доступа |
gen. | 批发商发起组织的零售商自愿销售网 | добровольная цепь под эгидой оптовика |
tech. | 技术组织的 | организационно-технический |
gen. | 把军官妻子组织起来的人 | организатор жён офицеров |
gen. | 拉脱维亚支持学校用俄语教学的组织 | Латвийская организация в поддержку школ с обучением на русском языке |
tech. | 拉长的片状组织 | удлинённо-пластинчатая структура |
geol. | 拉长的片状组织 | удлиненно-пластинчатая структура |
gen. | 按最终产品核算工作量的劳动组织 | звено конечной продукции |
gen. | 按计划组织的防御 | преднамеренная оборона |
gen. | 损害牙齿的硬组织 | разрушать твёрдые ткани зубов |
gen. | 探险的组织者 | организатор экспедиции |
gen. | 提高发动机寿命的科学工作组织 | научная организация работ по увеличению моторесурса двигателя |
gen. | 政变的组织 | организация переворота |
gen. | 政变的组织者 | что + ~а организатор переворота |
ed. | 教学教育工作的组织 | организация учебно-воспитательной работы |
ed. | 教学教育过程的组织 | организация учебно-воспитательного процесса |
ed. | 教学的组织形式 | организационные формы обучения |
ed. | 教学过程的组织 | организация учебного процесса |
ed. | 教育机构的组织一法律形式 | организационно-правовая форма образовательного учреждения |
ed. | 教育的组织形式 | организационная форма образования |
comp., net. | 数据存储和加工的组织 | организация хранения и обработки данных |
tech. | 断口组织的显微镜观察 | фрактография |
gen. | 新建的党组织 | новая парторганизация |
ed. | 新的教育组织模式 | новые модели организации образовании |
gen. | 新的组织 | новая организация |
gen. | 无组织的局面 | обстановка неорганизованности |
fig. | 无组织的群众 | аморфная масса |
gen. | 无产者的组织 | организация пролетариев |
gen. | 无组织无纪律的行为 | расхлябанное поведение |
gen. | 明确利用沙盘和现地组织战役协同的要求 | Уточнение требований к организации взаимодействия на макете местности и нана местности |
gen. | 是...组织的成员 | состоять в какой-л. организации |
gen. | 晚会组织的概况 | очертания устройства вечера |
gen. | 晚会的组织者 | организатор вечера |
gen. | 最高的组织性 | максимум организованности |
gen. | 最高的组织性 | максимальная организованность |
gen. | 有组织的 | организованно |
gen. | 有组织的 | организованный |
IMF. | 有组织的交易所 | организованный рынок биржа производных финансовых инструментов |
busin. | 有组织的信息保护 | организационная защита информации |
econ. | 有组织的信贷市场 | организованный рынок кредитов |
econ. | 有组织的劳工 | организованная рабочая сила |
gen. | 有组织的反革命 | организованная контрреволюция |
gen. | 有组织的另量 | сила организованности |
gen. | 有组织的因素 | организующий начало |
gen. | 有组织的因素 | организующее начало |
mil., mil., artil. | 有组织的射击 | организованный огонь |
busin. | 有组织的市场 | организованный рынок |
avia. | 有组织的干扰 | организованный помехи |
ed. | 有组织的影响 | организованное воздействие |
gen. | 有组织的招收 | какой + ~ организованный набор |
gen. | 有组织的招收工人 | организованный набор рабочих |
gen. | 有组织的斗争 | организованная борьба |
gen. | 有组织的游行 | организованная демонстрация |
ed. | 有组织的游览 | организованная экскурсия |
law | 有组织的犯罪 | организованное преступление |
law | 有组织的犯罪 | организованная преступность |
busin. | 有组织的犯罪行为 | гангстеризм |
ed. | 有组织的生活 | организованная жизнь |
busin. | 有组织的症券市场 | организованный рынок ценных бумаг |
gen. | 有组织的群众 | ~ + кто-что организованные массы |
gen. | 有组织的行动 | организованные действия |
gen. | 有组织的行动 | организованное выступление |
gen. | 有组织的证券交易所 | организованная биржа ценных бумаг |
busin. | 有组织的资本主义论 | теория организованного капитализма |
gen. | 有组织的运动 | организованное движение |
gen. | 有组织的退却 | организованный отход |
IMF. | 有组织的金融衍生产品交易所 | организованный рынок биржа производных финансовых инструментов |
gen. | 有组织的队伍 | организованные батальоны |
gen. | 有组织的集体 | организованный коллектив |
gen. | 有威信的党组织 | влиятельная парторганизация |
gen. | 有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照顾 | некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них |
gen. | 有组织管理的自动化系统 | автоматизированная система организационного управления |
ed. | 有组织纪律性的 | организованный |
ed. | 有组织纪律性的学生 | организованный ученик |
ed. | 有组织纪律性的班 | организованный класс |
busin. | 有计划有组织的统一经济 | единое планомерное организованное хозяйство |
law | 本组织的特权和豁免权 | привилегии и иммунитеты Организации |
gen. | 杰出的组织者 | великолепный организатор |
gen. | 极大的组织性 | колоссальная организованность |
gen. | 某组织的生活 | жизнь какой-л. организации |
gen. | 某个组织的团结 | единство какой-л. организации |
law | 根据《粮农组织章程》第XIV条缔结的文书 | нормативный документ, принятый в соответствии со Статьёй XIV |
gen. | 检查党的组织 | контролировать партийные организации |
gen. | 植物组织的纤维结构 | волокнистое строение растительной ткани |
gen. | 欢迎的组织者 | кто-что + ~и организатор встречи |
tech. | 欧洲电视组织的广播 | евровидение |
tech. | 欧洲电视组织的广播 | Евровидение |
met. | 正常的内部组织 | правильное внутреннее строение |
gen. | 正确的组织劳动 | правильная организация труда |
gen. | 正规的组织 | правильная организация |
gen. | 比赛的组织 | организация встреча |
tech. | 氧化剂的组织破坏 | окислительная деструкция |
polym. | 氧化剂的组织破坏氧化破坏 | окислительная деструкция |
tech. | "水包油"状的胶体组织 | коллоидная система типа "масло в воде" |
gen. | "水泡油"状的胶体组织 | коллоидная дифферентная типа масло в воде |
tech. | "油包水"状的胶体扩散组织 | коллоидно-дисперсная система типа "вода в масле" |
gen. | "油包水"状的胶体扩散组织 | коллоидно-дисперсная дифферентная типа вода в масле |
gen. | 游行的组织者 | кто-что + ~и организатор демонстрации |
gen. | 灵敏的神经组织 | тонкая нервная организация |
gen. | 独立的组织 | самостоятельная организация |
ed. | 班级的学生组织 | классная ученическая организация |
busin. | 生产单位内部的劳动组织 | внутрихозяйственная организация труда |
tech. | 生产的科学组织 | научная организация производства |
gen. | 生产组织管理用的信息联系及传输装置 | аппараты оргсвязи |
UN, agric. | "生生不息的地球"组织 | Terre Vivante |
gen. | 电台为自己的听众组织了一台有趣的节目 | ~ + 动词(第三人称) радио организовало для своих слушателей интересную передачу |
gen. | 监督党组织的领导人 | контролировать руководителей партийной организации |
gen. | 眼的组织化学变化 | гистохимические изменения глаза |
IMF. | 研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 | Комитет по изучению источников устойчивого долгосрочного финансирования МВФ |
IMF. | 研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 | Комитет видных деятелей |
ed. | 研究工作的组织 | организация исследований |
ed. | 社会组织的代表 | представитель общественных организаций |
ed. | 社会的教育组织 | общественная организация воспитания |
tech. | 科学地组织劳动的 | нотовский |
gen. | 科学地组织延长发动机寿命的作业 | научная организация работ по увеличению моторесурса двигателя |
tech. | 科学的劳动组织 | научная организация труда НОТ |
gen. | 科学的劳动组织 | Научная организация труда |
gen. | 科学的劳动组织 | научная организация труда |
gen. | 科学的组织 | научная организация |
tech. | 科学组织劳动的 | нотовский |
ed. | 科学组织劳动的仪器 | приборы научной организации труда |
gen. | 积极的组织者 | активный организатор |
gen. | 移植的组织 | трансплантированная ткань |
comp. | 程序的组织 | организация программы |
tech. | 空中交通安全的组织难题 | трудность организации безопасного воздушного движения |
gen. | 竞赛的组织者 | организатор соревнования |
gen. | 管理的科学组织 | научная организация управления |
met. | 粗的亚晶组织 | грубая мозаичная структура |
org.name. | 粮农组织/世卫组织用于促进参与食典工作的项目和信托基金 | Целевой фонд Кодекса |
org.name. | 粮农组织/世卫组织用于促进参与食典工作的项目和信托基金 | Целевой фонд ФАО/ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках Кодекса |
UN | 粮农组织/卫生组织/环境规划署农业水资源开发的卫生方面谅解备忘录 | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
org.name. | 粮农组织/国际原子能机构粮食和农业中的核技术联合司司长办公室 | Канцелярия Директора, Совместный отдел ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в области продовольствия и сельского хозяйства |
org.name. | 粮农组织/政府合办的合作计划 | Программа сотрудничества ФАО с правительством |
ed. | 精心组织的研究 | тщательно организованные исследования |
gen. | 糟糕的组织性 | скверная организованность |
gen. | 纵容黑社会性质的组织罪 | попустительство организации мафиозного характера (преступление) |
med. | 器官组织结构的 | конституциональный |
biol. | 组织学的 | гистологический |
gen. | ...组织派的委员会 | комиссия от какой организации |
busin. | 组织公司的权力机构 | власть в организации |
busin. | 组织指挥系统中的等级 | эшелон |
ed. | 组织一法律的 | организационно-правовой |
gen. | 组织上的决裂 | организационный разрыв |
gen. | 组织上的分歧 | организационные разногласия |
gen. | 组织上的分裂 | какой + ~ организационный раскол |
gen. | 组织上的怀疑 | подозрение организации |
gen. | 组织上的机密 | организационная тайна |
gen. | 组织不相容的 | тканевая несовместимость |
busin. | 组织中的一系列问题 | проблемная группа в организации |
gen. | 组织中的生力军 | живая часть организации |
gen. | 组织了一个新的体育协会 | образовалось новое спортивное общество |
tech. | 组织化学的 | гистохимический |
ed. | 组织合理的休息 | организация разумного отдыха |
ed. | 组织和教学法的 | организационно-методический |
tech. | 组织和程序的 | организационно-процедурный |
gen. | 组织对...的管理 | организовать управление (кем-чем-л.) |
gen. | 组织工艺上的困难 | организационнотехнологическая трудность |
gen. | 组织得好的 | чёткий |
gen. | 组织得好的工作 | ~ое + что чёткая работа |
gen. | 组织得很好的供应 | чёткое снабжение |
tech. | 组织性的服务 | организационное обслуживание |
gen. | ...组织成员的会议 | ~ + кого-чего заседание членов какой-л. организации |
ed. | 组织教学活动的方法 | способ организации учебной работы |
ed. | 组织教学活动的能力 | умение организовать учебную деятельность |
ed. | 组织教学的新措施 | нововведение в постановке преподавания |
ed. | 组织教学过程的形式 | формы организации учебного процесса |
ed. | 组织教学过程的自主性 | самостоятельность в организации образовательного процесса |
gen. | 组织晚会的任务 | задание организовать вечер |
busin. | 组织有价证券交易的活动工作 | деятельность по организации торговли ценными бумагами |
tech. | 组织的 | формировочный |
gen. | 组织的 | организационный |
dipl. | 组织的上层人物 | верхушка организации |
gen. | 组织的中坚 | ядро организации |
gen. | ...组织的代表 | представитель какой-л. организации |
gen. | 组织的使命 | призвание организации |
gen. | 组织的免疫复合损伤 | иммунокомплексное повреждение тканей |
gen. | 组织...的决议 | ~ + инф. решение организовать (что-л.) |
gen. | 组织的发展 | рост организации |
gen. | 组织的团结 | сплочённость организации |
gen. | 组织...的委员会 | комитет по организации (чего-л.) |
gen. | 组织的委托 | поручение организации |
gen. | 组织...的宗旨 | что + ~и цель организации (чего-л.) |
gen. | 组织...的实际经验 | практика организации (чего-л.) |
gen. | 组织...的小组 | комиссия по организации (чего-л.) |
gen. | 组织的建立 | построение организации |
gen. | 组织...的想法 | идея организации (чего-л.) |
gen. | ...组织的成员 | кто-что + ~и член какой-л. организации |
gen. | 组织...的措施 | шаг в организации (чего-л.) |
gen. | ...组织的活动 | деятельность какой-л. организации |
gen. | ...组织的理事会 | правление какой-л. организации |
gen. | ...组织的登记表 | анкета какой-л. организации |
med. | 组织的移植 | пересадка тканей |
gen. | 医组织的移植 | ~ + чего пересадка тканей |
gen. | 组织...的程序 | процесс организации (чего-л.) |
gen. | ...组织的章程 | устав какой-л. организации |
gen. | ...组织的纪律 | дисциплина какой-л. организации |
gen. | ...组织的纲领 | программа какой-л. организации |
gen. | 组织...的经验 | ~ + в чём опыт в организации (чего-л.) |
gen. | ...组织的结构 | строение какой-л. организации |
gen. | ...组织的结构 | структура какой-л. организации |
gen. | 组织的评语 | ~ + кого-чего отзыв организации |
gen. | 组织竞赛的倡议 | инициатива организации соревнования |
gen. | 组织管理生产的联系装置 | аппараты оргсвязи |
ed. | 组织管理的 | организационно-управленческий |
ed. | 组织经济活动的 | организационно-экономический |
ed. | 组织经济活动的措施 | организационно-экономические меры |
gen. | 组织者的才干 | ~ + кого-чего дар организатора |
ed. | 组织者的才能 | талант организатора |
ed. | 组织者的才能 | дар организатора |
ed. | 组织者的才能 | организаторские данные |
gen. | 经互会成员国组织间机器和设备安装和其他技术服务的交货共同条件 | оум сэв |
gen. | 经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件 | общие условия для машин, оборудования и других продуктов и технических услуг среди организаций-членов Экономической взаимной ассоциации ОУТО СЭВ |
org.name. | 经合组织与粮农组织联合出版的 | Сельскохозяйственный прогноз ОЭСР-ФАО |
tech. | 经济组织的 | хозяйственно-организационный |
gen. | 结晶正常的内部组织 | правильное внутреннее строение кристалла |
biol. | 结缔组织的 | соединительнотканный |
gen. | 给...组织写的申请书 | заявление в какую-л. организацию |
busin. | 统计观察的组织工作 | организация статистического наблюдения |
med. | 网状组织细胞的 | ретикулярные клетки |
med. | 网状组织细胞的 | ретикуло-гистиоцитарный |
gen. | 美国的垄断组织 | американские монополии |
gen. | 群众性组织的发展 | рост общественности |
gen. | 群众的组织程度 | уровень организованности масс |
tech. | 联合组织的 | кустовой |
UN, police | 联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书 | Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
UN, police | 联合国打击跨国有组织犯罪公约关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书 | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
ed. | 联合国教科文组织的预算 | бюджет ЮНЕСКО |
org.name. | 联合国粮食及农业组织与世界知识产权组织的协定 | Соглашение между Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединённых Наций и Всемирной организацией интеллектуальной собственности |
med. | 胃的间叶源组织肿瘤 | желудочно-кишечные мезенхимальные опухоли |
med. | 胃的黏膜相关淋巴样组织 | мукозо-ассоциированная лимфоидная ткань |
gen. | 能干的组织者 | хороший организатор |
tech. | 自组织的 | самоорганизующийся |
IMF. | 自动失去使用基金组织资金的资格 | автоматическое лишение права пользования ресурсами МВФ |
tech. | 花纹组织的 | арабесковый |
gen. | 落后的组织 | отсталая организация |
gen. | 薄壁组织的 | паренхимный |
gen. | 薄壁组织的 | паренхиматозный |
gen. | 虽组织的工作 | работа парторганизации |
tech. | 蜂巢组织的 | вафельный |
gen. | 行动的组织者 | кто-что + ~я организатор выступления |
IMF. | 补充基金组织的货币持有额 | восполнить авуары МВФ в валютах |
gen. | 表现出组织家的才干 | просыпается дар организатора |
gen. | 被禁止的组织 | запрещённая организация |
gen. | 规范公司的组织和行为 | упорядочивать/нормировать организацию и деятельность компании |
gen. | 规范公司的组织和行为 | установление правил организации и деятельности компании |
gen. | 解决组织政府的问题 | разрешать формирование правительства |
gen. | 训练的组织者 | организатор учения |
gen. | 话语的组织成分 | компонент текста |
ed. | 课余和校外活动的组织者 | организатор внеклассной и внешкольной работы |
ed. | 课堂教学的组织 | организация урока |
ed. | 课的组织 | организация урока |
gen. | 调整好劳动的组织工作 | упорядочение организации труда |
busin. | 〈统〉调查的组织计划 | организационный план наблюдения |
gen. | 负责组织...的 | ответственный за организацию (чего-л.) |
gen. | 负责组织职工休息的机构 | штаб выходного дня |
gen. | 起义的组织者 | кто-что + ~я организатор восстания |
gen. | 起组织作用的因素 | организующее начало |
tech. | 辐射后的组织 | структура после облучения |
ling. | 过渡的结构过渡组织 | переходная структура |
gen. | 进攻的组织 | организация нападения |
gen. | 退出...组织的申请书 | заявление о выходе из какой-л. организации |
ed. | 选择教学的组织形式和方法 | отбор форм и методов организации обучения |
gen. | ...部组织的勘察 | экспедиция какого-л. министерства |
gen. | ...部门组织的考察 | экспедиция какого-л. ведомства |
gen. | 采用新的劳动组织 | вводить новую организацию труда |
busin. | 金融工业组织参加者的责任 | ответственность участников финансово-промышленной группы |
gen. | 销售措施的组织计划 | проект организации мероприятий по сбыту |
gen. | 错误的组织劳动 | неправильная организация труда |
gen. | 阴谋的组织 | организация заговора |
gen. | 阶级的组织 | классовая организация |
gen. | 集体游览的组织人 | организатор экскурсий |
gen. | 青年的...组织 | ~ + кого-чего какая-л. организация молодёжи |
UN, polit. | 青年组织在预防青年犯罪中的作用国际讲习班 | Международный семинар о роли молодёжных организаций в предупреждении преступности среди молодёжи |
econ. | 非组织的信贷市场 | неофициальный рынок кредитов |
econ. | 非组织的信贷市场 | неорганизованный рынок кредитов |
gen. | 非常好的组织 | какая + ~ прекрасная организация |
gen. | 非政府的人道主义组织 | неправительственные гуманитарные организации |
UN, polit. | 非政府组织/媒体关于环境宣传的专题讨论会 | Симпозиум НПО/средств массовой информации по вопросам коммуникации в области окружающей среды |
gen. | 非政治的组织 | неполитические организации |
gen. | 革命的秘密组织 | революционное подполье |
gen. | 革命者的组织 | организация революционеров |
UN, polit. | 预防青年犯罪和青少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用 | Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО |
gen. | 飞行工作的组织 | организация летной работы |
gen. | 马克思主义的思想路线、政治路线和组织路线 | марксистская идеологическая, политическая и организационная линия |
tech. | 高度组织性的 | высокоорганизованный |
gen. | 高度组织性的社会 | общество высокой организованности |
ed. | 高等学校的组织结构 | организационная структура вузов |
ed. | 高等学校组织管理上的特殊性 | организационно-управленческое своеобразие высшей школы |