Subject | Chinese | Russian |
gen. | 七十八穴 78 | жизненных точек тела человека |
gen. | 下合穴 | нижняя соединительная точка |
gen. | 不入兽穴不得兽子 | не войдя в звериное логово, не добудешь детёныша зверя |
gen. | 不入兽穴,安得兽子 | не поймаешь тигренка |
gen. | 不入兽穴,安得兽子 | без риска нет удачи |
gen. | 不入兽穴,安得兽子 | не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка? |
gen. | 不入兽穴,安得兽子 | не забравшись в логовище тигра |
gen. | 谚语不入虎穴 | волков бояться — в лес не ходить |
gen. | 不入虎穴,不得虎子 | без риска нет удачи |
gen. | 不入虎穴,不得虎子 | не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка? |
gen. | 不入虎穴,不得虎子 | не поймаешь тигренка |
gen. | 不入虎穴,不得虎子 | не забравшись в логовище тигра |
gen. | 不入虎穴,焉得虎 | не поймаешь тигренка |
gen. | 不入虎穴,焉得虎 | без риска нет удачи |
gen. | 不入虎穴,焉得虎 | не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка? |
gen. | 不入虎穴,焉得虎 | не забравшись в логовище тигра |
gen. | 不入虎穴,焉得虎子 | не поймаешь тигренка |
gen. | 不入虎穴焉得虎子 | не забравшись в логовище тигра |
gen. | 不入虎穴焉得虎子 | не поймаешь тигренка |
gen. | 不入虎穴,焉得虎子 | без риска нет удачи |
gen. | 不入虎穴,焉得虎子 | не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка? |
gen. | 不入虎穴焉得虎子 | не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка? |
gen. | 不入虎穴焉得虎子? | как где добыть тигрёнка, если не входить в логово тигра? |
gen. | 不入虎穴焉得虎子 | без риска нет удачи |
gen. | 不入虎穴,焉得虎子 | не забравшись в логовище тигра |
gen. | 不探虎穴,安得虎子 | без риска нет удачи |
gen. | 不探虎穴,安得虎子 | не поймаешь тигренка |
gen. | 不探虎穴,安得虎子 | не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка? |
gen. | 不探虎穴,安得虎子 | не забравшись в логовище тигра |
gen. | 且塘有万穴,塞其一,鱼何遽无由出 | если у пруда десять тысяч выходов и закрыть один из них, разве тогда рыба не сможет выйти?! |
geol. | 丹穴 | месторождение киновари |
gen. | 为所欲为的无赖汉的巢穴 | гнездо своевольных бродяг |
gen. | 五趾抓地涌泉穴要空 | пальцы ног цепляют землю, опустошая точку "Юн-цюань" (технический приём в Цигун и Тай-цзи цюань) |
gen. | 人工兽穴 | хата искусственная |
gen. | 人无法进去的洞穴 | недоступная для человека пещера |
gen. | 仔细观察洞穴 | осматривать пещеру |
gen. | 他有两套辞源,将来我得穴来一套 | у него есть два экземпляра словаря «Цыюань», я должен попросить у него один из них |
gen. | 偷穴 | воришка |
gen. | 偷穴 | мелкий взломщик |
gen. | 偷穴 | воровать с мелким взломом (через отверстие, проделанное в стене) |
gen. | 光亮空穴 | светлая полость |
gen. | 兔穴 | кроличий садок |
gen. | 兔穴 | заячья нора |
gen. | 凉毁敌人巢穴 | разрушать логово врага |
gen. | 凤穴 | чудесное место собрания талантливых стихотворцев (полов) |
gen. | 凤穴 | райское место собрания талантливых стихотворцев (полов) |
gen. | 凤穴 | гнездо феникса |
gen. | 凸穴 | выгнутое отверстие |
gen. | 凹穴 | ниша |
gen. | 凹穴 | воронка |
gen. | 凹穴 | выемка |
gen. | 出龙潭,又入虎穴 | из огня да в полымя |
gen. | 刚出虎穴,又入狼窝 | попасть из одной беды в другую |
gen. | 刚出虎穴,又入狼窝 | только выбраться из пасти тигра, тут же попасть в волчье логово |
gen. | 刚出虎口,又入狼穴 | попасть из одной беды в другую |
gen. | 刚出虎口,又入狼穴 | только выбраться из пасти тигра, тут же попасть в волчье логово |
comp. | 刺蛇穴 | гидроден (строение, Starcraft) |
gen. | 区穴 | норка |
gen. | 区穴 | щёлка |
gen. | 区穴 | нора |
gen. | 十字槽凹穴六角头螺栓 | болт с шестигранной головкой, выемкой и крестообразным шлицем |
gen. | 千里之堤毁于蚁穴 | быть осторожным даже в мелочах |
gen. | 千里之堤毁于蚁穴 | муравьиный ход может погубить огромную дамбу |
gen. | 千里之堤,溃于蚁穴 | быть осторожным даже в мелочах |
gen. | 千里之堤,溃于蚁穴 | муравьиный ход может погубить огромную дамбу (one ant hole may cause the collapse of a thousand li dyke: 千里长的大堤, 因为一个蚂蚁洞而溃决) |
gen. | 千里之堤,溃于蚁穴 | Муравьиный ход может погубить огромную дамбу (one ant hole may cause the collapse of a thousand li dyke: 千里长的大堤, 因为一个蚂蚁洞而溃决) |
gen. | 半导体P型区空穴密度 | концентрация дырок в полупроводнике типа p |
gen. | 半导体N型区空穴密度 | концентрация дырок в полупроводнике типа n |
gen. | 单穴模 | одно-гнёздная форма |
gen. | 单粒子-单空穴态 | одночастично-однодырочное состояние |
gen. | 压深穴试验 | испытание на глубину выдавливания |
gen. | 反动分子的巢穴 | логово реакционеров |
gen. | 反革命巢穴 | гнездо контрреволюции |
gen. | 反革命巢穴 | контрреволюционное гнездо |
gen. | 发现洞穴 | 动词+ 前置词 + ~ (相应格) обнаружить пещеру |
gen. | 古墓穴 | древний склеп |
gen. | 史前穴居时代的艺术 | пещерное искусство |
gen. | 史前穴居时期 | пещерный период |
gen. | 合穴 | Иглоточки Хэ-сюэ, сходящиеся точки (五输穴之一。位于肘关节、膝关节附近,十二经各有一个。如各处的江河汇合流入大海一样,故名, одни из пяти Шу-точек, расположенные в близости локтевых и коленных суставов. Каждый из двенадцати регулярных меридианов имеет одну такую точку. Эти точки напоминают море, куда сливаются все реки) |
gen. | 同穴 | быть похороненными вместе (о верных супругах) |
gen. | 同穴 | разделить могилу |
geol. | 吹蚀穴 | канал продувания |
gen. | 兽回洞穴 | уходить в свою нору |
gen. | 圣热内罗地下墓穴 | катакомбы святого Януария |
gen. | 地穴 | землянка |
gen. | 地穴寓言 | миф о пещере (аллегория Платона) |
gen. | 地下墓穴文化 | катакомбная культура |
gen. | 地下洞穴 | подземная пещера |
gen. | 圹穴 | усыпальница |
gen. | 圹穴 | вход в усыпальницу |
gen. | 坏分子的巢穴 | осиное гнездо |
gen. | 坏分子的巢穴 | Осиное гнездо |
gen. | 坑穴 | яма |
gen. | 坑穴 | углубление |
gen. | 坟地里有五个穴 | на кладбище пять могил |
gen. | 堀穴 | нора |
gen. | 堀穴 | дыра |
gen. | 堀穴 | притон |
gen. | 堀穴 | логово |
gen. | 堀穴 | отверстие |
gen. | 堀穴 | пещера |
gen. | 填平坑穴 | ~ + что засыпать яму |
gen. | 填平墓穴 | засыпать могилу |
gen. | 墓穴 | могила |
gen. | 墓穴 | отверстие гроба |
gen. | 墓穴 | склеп |
gen. | 墓穴 | могильная яма |
gen. | 墓穴,墓 | гробница |
gen. | 墓穴,墓 | могила |
gen. | 墓穴般的阴冷 | могильный холод |
gen. | 墨穴蛛科 | семейство карликовые тарантулы (лат. Mecicobothriidae) |
gen. | 复穴 | землянка (жилище древнего человека) |
gen. | 多坑穴砂地 | лунковые пески |
gen. | 天然洞穴 | естественная пещера |
gen. | 太阳穴 | висок |
gen. | 太阳穴痛 | ~ + в чём боль в висках |
gen. | 太阳穴痛 | виски болят |
gen. | 太阳穴痛 | в висках ломит |
gen. | 太阳穴的脉管嘣嘣跳 | в висках стучит |
gen. | 子穴 | точка-сын (седативная точка в рефлексотерапии) |
gen. | 孔穴 | дыра |
gen. | 孔穴 | щель |
gen. | 孔穴 | пора |
gen. | 孔穴 | уязвимые места на теле человека (напр. солнечное сплетение) |
gen. | 孔穴 | резонатор |
gen. | 孔穴 | пустота |
gen. | 孔穴 | скважина |
gen. | 孔穴 | отверстие |
geol. | 孔穴地层 | cavernous formation кавернозная порода |
geol. | 孔穴状构造 | пещеристая структура |
geol. | 孔穴状构造 | пизолитовая структура |
geol. | 孔穴状结构 | пизолитовая структура |
geol. | 孔穴状结构 | пещеристая структура |
geol. | 孔穴矿脉 | ячеистая жила |
gen. | 孔穴移入半导体 | внесение дырок в полупроводник |
gen. | 宽敞的巢穴 | просторное гнездо |
gen. | 宽洞穴 | широкая пещера |
gen. | 寻龙点穴 | определить место для погребения (по компасу геоманта) |
gen. | 寿穴 | могила (сооружаемая при жизни) |
gen. | 小冰穴 | небольшая полынья |
gen. | 小孔穴 | ямочка |
gen. | 小孔穴 | ямка |
gen. | 小骚穴 | пиздёнка |
gen. | 层状海蚀穴 | пластовые ниши |
gen. | 岩穴 | жилище отшельника |
gen. | 岩穴 | уединённое место |
gen. | 岩穴 | грот |
gen. | 岩穴 | пещера |
gen. | 岩穴之士 | учёный-отшельник |
gen. | 岩居穴处 | быть отшельником |
gen. | 岩居穴处 | жить в уединённом месте |
gen. | 峒穴 | жилая пещера (жилище инородцев Юго-Западного Китая) |
gen. | 崖穴 | неприступное место |
gen. | 崖穴 | потаённое место |
gen. | 崖穴 | пещера в скалах |
gen. | 巢穴 | притон |
gen. | 巢穴 | логово |
gen. | 巢穴 | нора |
gen. | 巢穴 | гнездо |
gen. | 巴黎地下墓穴 | Парижские катакомбы |
gen. | 底盘栽植穴挖掘机 | копатель посадочных ям на шасси |
gen. | 底部焦距孔穴 | кумулятивная пустота |
gen. | 建筑古迹与洞穴考察队 | архитектурно-спелеологическая экспедиция |
gen. | 异常孔穴 | аномальная дырка |
gen. | 怀托摩洞穴 | пещеры Вайтомо (в Новой Зеландии) |
gen. | 户穴 | логово |
gen. | 户穴 | нора |
gen. | 扒出洞穴 | выскрести нору |
gen. | 打...的太阳穴 | ударять кого-л. в висок |
gen. | 把...埋入墓穴 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) закопать кого-л. в могилу |
gen. | 把树苗放进坑穴 | опускать деревцо в гнездо |
gen. | 把棺材放入墓穴 | опускать гроб в могилу |
gen. | 把熊轰出洞穴 | поднять медведя из берлоги |
gen. | 把...藏到洞穴里 | прятать кого-что в пещеру |
gen. | 挖穴 | выкапывать лунки |
gen. | 挖穴器 | лункокопатель |
gen. | 挖穴机 | ямкокопатель |
gen. | 挖穴机 | лункокопатель |
gen. | 挖穴角 | угол вруба |
gen. | 挤到巢穴 | пробираться к логову |
gen. | 振动空穴工作状态 | кавитационный режим колебаний |
gen. | 掘穴 | копать яму |
gen. | 掘穴 | рыть нору |
gen. | 掘墓穴 | 动词 + ~у вырыть могилу |
gen. | 料层中的凹穴 | воронка в слое шихты |
gen. | 新凿的洞穴 | свежая нора |
gen. | 方形穴播 | квадратногнездовой посев |
gen. | 无空穴半导体 | бесщелевой полупроводник |
gen. | 无空穴反应堆 | безвредный |
gen. | 是夜二虎跑地作穴 | этой ночью два тигра разрыли землю и сделали пещеру |
gen. | 是夜二虎跑地作穴 | этой ночью два тигра разрыли землю и сделали нору |
gen. | 晶格散射区空穴迁移率 | подвижность дырок в области решёточного рассеяния |
gen. | 暴露可见的洞穴 | открытая пещера |
gen. | 曲池穴 | Цюй-Чи (LI11) |
gen. | 本征半导体空穴密度 | концентрация дырок в собственном полупроводнике |
gen. | 本征电子-空穴等离子体 | собственная электронно-дырочная плазма |
gen. | 林穴 | окно леса |
gen. | 林穴林中小空地 | окно леса |
gen. | 树穴 | дупло дерева |
gen. | 树穴 | дупло |
gen. | 树穴蜂巢中的蜜 | мед в бортях |
gen. | 次生对流穴 | вторичная конвективная ячейка |
gen. | 死穴 | уязвимое место |
gen. | 死穴 | «смертельная» точка (в акупунктуре) |
gen. | 死穴 | ахиллесова пята |
gen. | 母穴 | точка-мать (тонизирующая точка в рефлексотерапии) |
gen. | 每株粒数,每穴粒数 | количество зёрен в каждом букете |
gen. | 气穴现象 | кавитация |
gen. | 气穴风洞 | кавитационнная труба |
gen. | 气体喷射穴 | газовый прострел |
gen. | 气垫下水面凹穴 | впадина на поверхности воды подо СВП |
gen. | 水下洞穴 | подводный грот |
gen. | 水晶洞穴 | пещера кристаллов |
gen. | 水沟穴 | бороздка на верхней губе |
gen. | 汽穴 | паровые пустоты |
gen. | 河口冰穴 | приустьевая полынья |
gen. | 注入的空穴 | отверстие скважины |
gen. | 洞穴 | пазуха |
geol. | 洞穴 | карстовая пустота |
geol. | 洞穴 | каверна |
gen. | 洞穴 | каверна |
gen. | 洞穴 | полость |
gen. | 洞穴 | пещера |
gen. | 洞穴人 | пещерные люди |
gen. | 洞穴人 | пещерный человек |
gen. | 洞穴入口 | что + 前置词 + ~ (相应格) вход в пещеру |
geol. | 洞穴动物群 | пещерная фауна |
gen. | 洞穴堆积物 | спелеотем |
gen. | 洞穴学文献 | спелеологическая литература |
gen. | 洞穴岀口 | выход из пещеры |
gen. | 洞穴底 | дно пещеры |
geol. | 洞穴沉积物 | пещерные отложения |
geol. | 洞穴湖 | провальные озера |
gen. | 洞穴状 | кавернозный |
geol. | 洞穴的通道 | пещерный ход |
gen. | 洞穴粘土 | пещерная глина |
gen. | 洞穴脱落 | кавернообразный откол |
gen. | 洞穴贮存 | хранение в пещерах |
gen. | 洞穴金丝燕 | пещерная салангана (лат. Collocalia linchi) |
gen. | 浅洞穴 | мелкая пещера |
geol. | 浪蚀穴 | волноприбойная ниша |
gen. | 海岸洞穴 | береговая пещера |
gen. | 海底洞穴 | подводный грот |
geol. | 海洋洞穴 | морская пещера |
geol. | 海蚀岩穴 | волноприбойная ниша |
gen. | 海蚀岩穴 | морская каверна |
gen. | 深洞穴 | глубокая пещера |
gen. | 渠冲入穴 | штурмовая колесница заехала в пещеру |
gen. | 滚子的端穴 | впадина на торец ролика |
gen. | 潜穴 | глубокая нора |
gen. | 激发性电子空穴对 | экситон |
gen. | 瀺穴 | увлажнить щели |
gen. | 瀺穴 | просачиваться в щели |
gen. | 瀽穴 | водоналивное отверстие |
gen. | 点穴 | выбирать место для могилы |
gen. | 点穴 | коснуться (акупунктурной точки - легендарный приём в китайском боксе: сосредоточение жизненной энергии в одном пальце и выведение противника из строя одним прикосновением) |
gen. | 点穴 | акупунктурный массаж |
gen. | 点穴疗法 | точечная терапия |
gen. | 点准穴位 | попасть в точку (акупунктура, а также в переносном смысле) |
gen. | 热激发电子空穴对 | электроннодырочные пары, созданные в результата термовозбуждения |
gen. | 热激发电子空穴对 | термовозбуждённые электронно- дырочные пары |
gen. | 熊穴 | медвежье логово |
gen. | 熊穴 | логово медведя |
gen. | 爬进洞穴 | ~ + во что влезать в берлогу |
gen. | 犁庭扫穴 | смести селения |
gen. | 犁庭扫穴 | распахать дворы |
gen. | 犬阳穴痛 | висок заболел |
gen. | 犹两鼠斗于穴中 | подобно двум крысам, которые дерутся в норе |
gen. | 狐狸穴 | нора лисы |
gen. | 狡兔三穴 | иметь множество лазеек |
gen. | 狡兔三穴 | изворачиваться |
gen. | 狡兔三穴 | ловчить |
gen. | 狡兔三穴 | выкручиваться |
gen. | 狡兔三穴 | пускать в ход увёртки |
gen. | 狡兔三穴 | у хитрого зайца три норы |
gen. | 狼穴 | логово волка |
gen. | 猿穴坏山 | норы обезьян разрушают гору |
gen. | 獭穴 | нора выдры |
gen. | 玉米穴播机 | сеялка кукурузная гнездовая |
gen. | 瓯穴 | карстовая пропасть |
gen. | 瓯穴大孔 | карстовая пропасть |
gen. | 用土堵住树穴 | закладывать дупло землёй |
gen. | 用土填满墓穴 | ~ + кого-что + чем заваливать могилу землёй |
gen. | 用指头按太阳穴 | нажимать пальцами на виски |
gen. | 甫出龙潭,又入虎穴 | едва выбрался из пруда дракона, как угодил в пещеру тигра |
gen. | 电子空穴声速 | скорость электронно-дырочного звука |
gen. | 电子空穴等离子体 | электроннодырочная плазма |
gen. | 盐穴储存 | хранилище в соляной каверне |
gen. | 盐穴地下储气库 | подземное хранилище газа в соляных кавернах |
gen. | 石头把洞穴堵塞了 | камни заваливать ли пещеру |
gen. | 石油喷穴 | нефтяной фонтан |
gen. | 矿穴 | рудное гнездо |
gen. | 穴位注射 | инъекции препаратов западной медицины в точки накалывания |
gen. | 穴八角鱼 | ботрагон (рыба) |
gen. | 穴出 | пробиваться (напр. о ключе) |
gen. | 穴出 | просачиваться сбоку |
gen. | 穴壁 | сверлить стену |
gen. | 穴处 | пещерное жилище |
gen. | 穴处 | пещера |
gen. | 穴处 | жить в пещере |
gen. | 穴头 | незаконная поездка концертной бригады |
gen. | 穴头 | импресарио |
gen. | 穴宝盖儿 | «пещера» (ключевой знак 穴 в верхней части иероглифа, напр. в 穿、空、窟) |
gen. | 穴小鸮 | пещерная сова (лат. Athene cunicularia) |
gen. | 穴小鸮 | кроликовая сова |
gen. | 穴居 | пещерное жилище |
gen. | 穴居 | пещера |
gen. | 穴居 | жить в пещере |
gen. | 穴居人 | троглодит |
gen. | 穴居人 | пещерный человек (житель) |
gen. | 穴居地里的小动物 | ~ + кто-что земляной зверёк |
gen. | 穴居时代 | пещерный период |
gen. | 穴居狼蛛 | мизгирь (лат. Lycosa singoriensis) |
gen. | 穴居狼蛛 | южнорусский тарантул |
gen. | 穴居生活方式 | роющий образ жизни |
gen. | 穴居生物 | роющий организм |
gen. | 穴居野处 | жить в пещерах, селиться в прериях |
gen. | 穴居野处 | вести пещерный образ жизни |
gen. | 穴岩 | пещеры и гроты |
gen. | 穴播机 | гнездовая сеялка |
gen. | 穴播法 | гнездовой способ посева |
gen. | 穴数 | количество букетов |
gen. | 穴数 | количество гнёзд (number of hill) |
gen. | 穴植 | гнездовая посадка |
gen. | 穴氏 | сюэши (должность ведавшего истреблением вредных насекомых и животных, дин. Чжоу) |
gen. | 穴洞 | нора |
gen. | 穴洞 | логово |
gen. | 穴洞 | вертеп |
gen. | 穴洞 | притон |
gen. | 穴洞 | пещера |
gen. | 穴流 | ручей, протекающий через пещеру |
gen. | 穴狮 | пещерный лев |
gen. | 穴狼蛛 | мизгирь (лат. Lycosa singoriensis) |
gen. | 穴狼蛛 | южнорусский тарантул |
gen. | 穴禅 | постигать буддизм |
gen. | 穴窍 | проломать отверстие |
gen. | 穴茔 | склеп |
gen. | 穴茔 | могила |
gen. | 穴藏 | жить в пещере |
gen. | 穴藏 | скрываться в норе |
gen. | 穴藏 | прятаться в норе |
gen. | 穴虎 | пещерный тигр |
gen. | 穴虫 | мышь |
gen. | 穴虫 | крыса |
gen. | 穴虫 | животное, живущее в норе |
gen. | 穴蛛科 | семейство пауки люковые складчатые (лат. Antrodiaetidae) |
gen. | 穴见 | узость взглядов |
gen. | 穴见 | держаться ограниченных взглядов |
gen. | 穴賸方剪裁 | как только разрастётся он ― так его и обрежут |
gen. | 穴隙 | уязвимые места на теле человека (напр. солнечное сплетение) |
gen. | 穴隙 | пустота |
gen. | 穴隙 | резонатор |
gen. | 穴隙 | дыра |
gen. | 穴隙 | пора |
gen. | 穴隙 | полость |
gen. | 穴隙 | скважина |
gen. | 穴隙 | щель |
gen. | 穴隙 | отверстие |
gen. | 穴鸟 | галка |
gen. | 穴鸮 | пещерная сова (лат. Athene cunicularia) |
gen. | 穴鸮 | кроликовая сова |
gen. | 空穴 | дырка |
gen. | 空穴 | пустое пространство |
gen. | 空穴 | пространство |
gen. | 空穴 | отверстие |
gen. | 空穴 | пещера |
gen. | 空穴作用 | кавитация |
gen. | 空穴准费密势 | дырочный квазифермиевский потенциал |
gen. | 空穴发射结 | переход, эмиттирующий дырки |
gen. | 空穴扩散度 | дырочный диффузанс |
gen. | 空穴效应 | кавитация |
gen. | 空穴来风 | выдумка |
gen. | 空穴来风 | высосан из пальца |
gen. | 空穴来风 | беспочвенные слухи |
gen. | 空穴来风 | необоснованное утверждение |
gen. | 空穴来风 | ветер из пустой пещеры |
gen. | 空穴来风未必无因 | ср. дыма без огня не бывает |
gen. | 空穴来风未必无因 | если ветер дует из пустой пещеры - это не без причины |
gen. | 空穴注入速度 | скорость инъекции дырок |
gen. | 空穴渗气 | вентилирование кавитационной каверны |
gen. | 空穴漂移度 | дырочный дрейфтанс |
gen. | 空穴漂移迁移率 | дрейфовая подвижность дырок |
gen. | 空穴点阵 | решётка вакансии |
gen. | 空穴状态 | кавитационный режим работы |
gen. | 空穴积累延迟时间 | время задержки за счёт накопления дырок |
gen. | 空穴积累时间 | время рассасывания дырок |
gen. | 空穴线流 | поток, обтекающее углубление |
gen. | 空穴载流子 | носитель-дырка |
gen. | 空穴面 | дырочная поверхность |
gen. | 窍穴 | яма |
gen. | 窍穴 | дупло |
gen. | 窍穴 | пещера |
gen. | 窖穴 | яма |
gen. | 窖穴 | глубокая нора |
gen. | 窖穴 | погреб в виде пещеры (в древние времена) |
gen. | 窟穴 | притон |
gen. | 窟穴 | нора |
gen. | 窟穴 | дыра |
gen. | 窟穴 | логово |
gen. | 窟穴 | отверстие |
gen. | 窟穴 | пещера |
gen. | 竖穴墓 | вертикально-ямное погребение |
gen. | 管穴 | ведать своей норой |
gen. | 箱息在洞穴中 | жить в норе |
gen. | 粒子空穴变换 | частица-дырочное преобразование |
gen. | 粒子-空穴理论 | частица-дырочная теория |
gen. | 粒子空穴理论 | частица-дырочная теория |
gen. | 粒子-空穴相互作用 | частица-дырочное взаимодействие |
gen. | 粒子空穴相互作用 | частица-дырочное взаимодействие |
gen. | 经穴 | место и точка (применения стимуляции) |
gen. | 结穴 | гвоздь проблемы |
gen. | 结穴 | концовка |
gen. | 结穴 | развязка |
gen. | 结穴 | написать концовку |
gen. | 结穴 | основной момент (дела) |
gen. | 结穴 | соль проблемы |
gen. | 结穴 | важнейший пункт |
gen. | 结穴 | место скопления сил земли (у геомантов) |
gen. | 耐穴蚀腐蚀性 | кавитационно-коррозионная стойкость |
gen. | 耳穴 | акупунктурные точки уха (биологические активные зоны, расположенные на ушной раковине человека) |
gen. | 耳穴压豆 | аурикулотерапия |
gen. | 耳穴贴敷法 | ушно-пластырное лечение (根据耳壳变化诊断疾病,然后用胶布将绿豆或王不留行籽等贴到一定耳穴上,通过压按刺激耳穴以治疗疾病的方法, метод лечения сдавлением и раздражением ушной точки, при котором согласно диагнозу на основании изменения на ушной раковине прикладывают пластырь с зелёным бобом или семенем тысячеголова посевного к определённой ушной точке с лечебной целью) |
gen. | 脉管在太阳穴内跳动 | стучит в висках |
gen. | 腧穴的物理特性 | физическая характеристика акупунктурных точек |
gen. | 腧穴的物理特性 | физическая особенность акупунктурных точек |
gen. | 舱壁穴 | выгородка переборки |
gen. | 舱壁穴 | впадина переборки |
gen. | 苏联科学院洞穴学实验室 | ЛСД диэтиламид лизергиновой кислоты |
gen. | 草鞋带穴 | точка завязывания шнурков (определение акупунктурной точки "Цзе-си") |
gen. | 落枕穴 | Лао-чжэнь (穴位。主治:颈项强痛, Extra; иглоточка. Показание: шейные ригидность и боль) |
gen. | 葬穴 | могила |
gen. | 虎穴 | логово тигра |
gen. | 虎穴狼巢 | логово тигра и волка (образн. крайне опасное место) |
gen. | 虎穴龙潭 | пучина дракона (и логово тигра; образн. об опасном месте) |
gen. | 虫穴 | кротовина |
gen. | 虫穴 | логово (здание зергов из игры Starcraft) |
gen. | 虫穴 | норка насекомого |
gen. | 蚁穴 | ходы и камеры внутри муравейника |
gen. | 蚁穴 | муравейник |
gen. | 蚁封穴雨 | муравьи запечатывают свои пещерки ― значит будет идти дождь |
gen. | 袭穴而不咆 | залезть в нору и не рычать |
gen. | 西方穴八角鱼 | ботрагон западный (Bothragonus occidentalis) |
gen. | 说这些话他点准了穴位,她的态度有了变化 | сказав эти слова, он попал в точку, её поведение изменилось |
gen. | 谷穴 | впадина за лодыжкой |
gen. | 谷则异室,死则同穴 | пока мы живём – ты в отдельных покоях, умрём – похоронят в одной нас могиле... |
gen. | 谷则异室,死则同穴! | Пока жива, ― покой тебе отдельный, ― умрёшь ― со мной в одной могиле будешь! |
geol. | 豆状构造孔穴状结构 | пизолитовая структура |
gen. | 走穴 | «левый» концерт (без уплаты налогов) |
gen. | 走穴 | подрабатывать концертами |
gen. | 走穴 | принимать участие в краткосрочных коммерческих выступлениях (в прежние времена относилось к бродячим артистам) |
gen. | 起跑穴 | ямочка на старте |
gen. | 超空穴作用 | суперкавитация |
gen. | 躲避在洞穴里 | прятаться в пещере |
gen. | 轻穴共振 | резонанс легких дырок |
gen. | 逾墙钻穴 | перелезать через стену |
gen. | 逾墙钻穴 | о тайной половой связи или о воровстве |
gen. | 逾墙钻穴 | протискиваться через щель |
gen. | 郄穴 | щёлка |
gen. | 郄穴 | норка |
gen. | 野兽岀穴的踪迹 | выходные следы зверя |
gen. | 金穴 | золотой грот |
gen. | 金坛盐穴储气库 | хранилище газа в соляных кавернах Цзиньтань |
gen. | 钟乳穴 | сталактитовая пещера |
gen. | 钻穴 | пробивать отверстие (углубление) |
gen. | 钻穴 | просверливать отверстие (углубление) |
gen. | 钻穴逾垣 | перелезать через стену |
gen. | 钻穴逾垣 | о тайной половой связи или о воровстве |
gen. | 钻穴逾垣 | протискиваться через щель |
gen. | 钻穴逾墙 | перелезать через стену |
gen. | 钻穴逾墙 | о тайной половой связи или о воровстве |
gen. | 钻穴逾墙 | протискиваться через щель |
gen. | 钻穴逾隙 | перелезать через стену |
gen. | 钻穴逾隙 | о тайной половой связи или о воровстве |
gen. | 钻穴逾隙 | протискиваться через щель |
gen. | 银穴 | серебряные копи (рудники) |
gen. | 链锁配穴法 | 针灸配穴方法之一,即在身体同侧上肢或下肢某经上,同时取2-3个穴,以同经同侧上下相连,互相配合的配穴法。如上肢疼痛取肩髃、曲池、 合谷,下肢不遂取环跳、阳陵泉、悬钟等。 Цепное сочетание иглоточек (один из методов сочетания иглоточек в чженьцзютерапии, при котором берут одновременно 2-3 точки на одном и том же меридиане верхней или нижней конечности с одного и того же бока с тем, чтобы образовалась продольная связь между ними, например, при болях в верхней конечности берут иглоточки Цзянь-юй, Цюй-чи и Хэ-гу, при параличе нижней конечности - точки Хуань-тяо, Ян-лин-цюань и Сюань-чжун) |
geol. | 锥状陷穴 | коническая депрессия |
gen. | 长洞穴 | длинная пещера |
gen. | 阴穴 | влагалище |
gen. | 阴穴 | пещера |
gen. | 陶复陵穴 | строить землянки и рыть пещеры |
gen. | 陷穴 | впадина |
gen. | 隐蔽的洞穴 | скрытая пещера |
gen. | 雀穴 | щель |
gen. | 雀穴 | пещерка |
gen. | 雀穴 | гнездо в расщелине |
gen. | 集中穴效应 | кумулятивный эффект |
gen. | 韦伯尔洞穴 | Вебера полости |
gen. | 风穴 | око ветра |
gen. | 马铃薯方形穴植机 | квадратно-гнездовая картофелесажалка |
gen. | 马铃薯种植挖穴机 | картофелелункокопатель |
gen. | 骚穴 | пизда |
gen. | 鼠穴 | крысиная нора |
gen. | 鼷穴 | небольшое отверстие |
gen. | 鼷穴 | щёлка |
gen. | 鼷穴 | норка |
gen. | 鼹鼠穴黑土 | кротовинный чернозем |
gen. | 龙穴 | гора, где скрещиваются подземные токи (у геомантов ― место, пригодное под могилу) |
gen. | 龙穴 | логовище дракона |
gen. | 龙潭虎穴 | пучина дракона (и логово тигра; образн. об опасном месте) |