Subject | Chinese | Russian |
gen. | 上和下睦 | верхи и низы в добром согласии |
gen. | 上和下睦 | наверху мир и внизу дружба |
tech. | 不睦 | контра |
busin. | 不合睦 | разлад |
ed. | 不和睦 | ссора |
ed. | 不和睦 | разлад |
gen. | 与丈夫和睦相处 | ладить с мужем |
gen. | 与同事和睦相处 | ладить с коллегами |
gen. | 与同学和睦相处 | ладить с товарищами |
gen. | 与和睦 | в ладах жить с кем |
gen. | 与和睦 | в ладу быть с кем |
gen. | 与...和睦相处 | находиться в мире и дружбе с (кем-л.) |
gen. | 与...和睦相处 | жить с кем-л. душа в душу |
gen. | 与...和睦相处 | жить с кем-л. в согласии |
gen. | 与…和睦 | в ладах жить с кем |
gen. | 与…和睦 | в ладу быть с кем |
gen. | 与...相处不和睦 | жить между собой не в ладу с (кем-л.) |
gen. | 与...相处和睦 | жить между собой в ладу с (кем-л.) |
gen. | 中俄睦邻友好合作条约 | Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией |
gen. | 中俄睦邻友好合作条约 | «Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой» |
gen. | 中俄睦邻友好合作条约 | Российско-китайский договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве |
gen. | 为和睦相处而高兴 | радоваться согласию |
gen. | 九族既睦 | все роды общества зажили уже живут в добром согласии |
tech. | 云母盼睦胶板 | фенолово-слюдяная пластина |
tech. | 云母酚睦合成板 | фенолово-слюдяная планка |
gen. | 亲睦 | быть в хороших отношениях |
gen. | 亲睦 | дружить |
gen. | 亲睦 | родственники |
gen. | 亲睦 | родня |
gen. | 亲睦 | сердечный |
gen. | 亲睦 | дружественный |
gen. | 亲睦 | дружеский |
gen. | 亲睦 | дружба |
gen. | 亲睦 | жить в любви и согласии |
gen. | 亲睦会 | вечер смычки |
gen. | 亲睦会 | посиделки |
gen. | 亲睦会 | корпоратив |
gen. | 亲睦会 | вечер дружбы |
gen. | 亲睦会 | дружеская встреча |
gen. | 使不和睦 | вносить разлад |
gen. | 使不和睦 | внести разлад |
gen. | 使不和睦的邻居分开住 | расселить неуживчивых соседей |
gen. | 使…不和睦 | вносить разлад |
gen. | 使…不和睦 | внести разлад |
gen. | 修睦 | блюсти дружеские отношения (с людьми) |
gen. | 修睦 | делать добро ближним |
gen. | 兄弟不睦 | эти братья не живут в мире |
gen. | 公民和睦 | гражданское согласие |
gen. | 谚语勉强维持的和睦 | худой мир лучше доброй ссоры |
gen. | 勉强维持的和睦 | худой мир |
gen. | 十分和睦 | какое + ~ абсолютное согласие |
gen. | 友好睦邻合作宣言 | Декларация дружбы, добрососедства и сотрудничества |
dipl. | 友好睦邻合作条约 | Договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве |
gen. | 友好合作睦邻条约 | Договор о дружбе, сотрудничестве и добрососедстве |
gen. | 友好的睦邻关系 | дружественное добрососедство |
gen. | 发展同邻近国家的睦邻关系 | развивать добрососедские отношения с соседними странами |
gen. | 各族人民的和睦大家庭 | какая + ~ дружная семья народов |
gen. | 同各国和睦相处 | дружить со всеми странами |
gen. | 同志间和睦相处 | ~ + 动词(第三人称) согласие господствует в товарищах |
gen. | 同鸟兽和睦相处 | дружить с птицами и зверями |
gen. | 和睦 | мир |
gen. | 和睦 | дружественные отношения |
gen. | 和睦 | быть в добром согласии (в мире) |
gen. | 和睦 | гармония |
gen. | 和睦 | находиться в добром согласии (в мире) |
gen. | 和睦 | жить в добром согласии (в мире) |
ed. | 和睦 | лад |
gen. | 和睦 | согласие |
gen. | 和睦 | дружба |
gen. | 和睦 | мирные отношения |
gen. | 和睦 | дружить |
gen. | 和睦一点吧 | помиритесь! |
gen. | 和睦一点吧 | не так резко! |
gen. | 和睦一点吧 | успокойтесь! |
gen. | 和睦关系 | согласие |
gen. | 和睦友爱的一伙人 | дружная компания |
gen. | 副和睦地 | мирно |
gen. | 和睦地 | по- хорошему |
gen. | 和睦地 | дружно |
gen. | 和睦地合作 | мирно сотрудничать в (чём-л.) |
gen. | 和睦地生活 | мирно жить |
gen. | 和睦地生活 | ~ + 动词 дружно жить |
gen. | 和睦地相处 | жить душа в душу |
gen. | 和睦家庭 | какая + ~ дружная семья |
gen. | 和睦家庭 | дружная семья |
gen. | 和睦的 | мирный |
gen. | 和睦的 | дружный |
gen. | 和睦的五个人 | дружная пятёрка |
gen. | 和睦的会谈 | мирная беседа |
gen. | 和睦的决伴 | дружная компания |
ed. | 和睦的学生集体 | дружный ученический коллектив |
gen. | 和睦的家庭 | согласная семья |
ed. | 和睦的家庭 | дружная семья |
gen. | 和睦的家庭 | ~ + кто-что мирная семья |
gen. | 和睦的家庭 | ладная семья |
gen. | 和睦的家庭 | согласный семья |
gen. | 和睦的家庭生活使他向往 | дружная семейная жизнь манит его |
gen. | 和睦的生活 | дружная жизнь |
gen. | 和睦的队伍 | какой + ~ дружный отряд |
gen. | 和睦的队员们 | дружные игроки |
gen. | 和睦的集体 | дружный коллектив |
gen. | 和睦相处 | дружественные отношения |
gen. | 和睦相处 | согласие |
gen. | 和睦相处 | быть в добром согласии (в мире) |
gen. | 和睦相处 | дружить |
gen. | 和睦相处 | вместе работать |
gen. | 和睦相处 | сосуществовать |
gen. | 和睦相处 | мирно сосуществовать |
gen. | 和睦相处 | счастливо жить вместе |
gen. | 和睦相处 | жить в согласии |
gen. | 和睦相处 | жить без ссор |
gen. | 和睦相处 | ~ + 动词 мирно уживаться |
gen. | 和睦相处 | жить в мире и дружбе |
gen. | 和睦相处 | жить в дружбе |
gen. | 和睦相处 | обходиться друг с другом |
gen. | 和睦相处 | вместе жить |
gen. | 和睦相处 | находиться в добром согласии (в мире) |
gen. | 和睦相处 | жить в добром согласии (в мире) |
gen. | 和睦相处 | дружба |
gen. | 和睦相处 | мирные отношения |
gen. | 和睦相处的保证 | что + ~я залог согласия |
gen. | 和睦相处的邻居 | дружные соседи |
gen. | 和协辑睦于是乎兴! | мир, согласие, лад и дружба развиваются отсюда! |
gen. | 和和睦睦 | гармонично |
gen. | 和和睦睦 | мирно |
gen. | 喜欢和睦相处的 | миролюбивый |
gen. | 因不和睦而吵架 | сцена из-за несогласия |
gen. | 国界和睦邻条约 | Договор о государственной границе и добрососедских отношениях |
gen. | 国际和睦团契 | Международное движение за примирение |
gen. | 国际文化和睦年 | международный год сближения культур |
gen. | 在一起和和睦睦 | рядком да ладком |
gen. | 在国家之间建立友好睦邻关系 | установление между странами отношений дружбы и добрососедства |
gen. | 夫妻之间的和睦关系 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) согласие между мужем и женой |
gen. | 实行睦邻政策 | проводить добрососедскую политику |
ed. | 家庭不和睦 | семейный разлад |
gen. | 家庭中的不和睦 | несогласие в семье |
gen. | 家庭和睦 | согласие в семье |
gen. | 家庭和睦 | мир в семье |
gen. | 家庭和睦 | семейная гармония |
gen. | 家里不和睦 | Нет ладу в семье |
gen. | 建立和睦关系 | установить согласие |
gen. | 彼此不和睦 | взаимная неприязнь |
gen. | 很和睦的 | как + ~ очень дружный |
gen. | 快乐和睦 | весело и дружно |
proverb | 怎么说和睦也比吵架好 | худой мир лучше доброй ссоры |
gen. | 惇睦 | дружественный |
gen. | 惇睦 | укреплять дружбу |
gen. | 惇睦 | сердечный |
gen. | 惇睦 | сердечная дружба |
gen. | 惇睦 | крепить дружбу |
gen. | 惇睦 | проводить дружественную линию в (напр. отношениях между странами) |
gen. | 惇睦 | добрая дружба |
gen. | 把各民族联合成一个和睦的大家庭 | объединять национальности в большую дружную семью |
gen. | 敦睦 | сердечный |
gen. | 敦睦 | дружественный |
gen. | 敦睦 | укреплять дружбу |
gen. | 敦睦 | сердечная дружба |
gen. | 敦睦 | крепить дружбу |
gen. | 敦睦 | проводить дружественную линию в (напр. отношениях между странами) |
gen. | 敦睦 | добрая дружба |
org.name. | 敦睦大使 | посол доброй воли |
gen. | 有助于发展睦邻关系 | способствовать добрососедству |
gen. | 朋友之间的和睦关系 | согласие среди друзей |
gen. | 民族和睦 | национальное согласие |
gen. | 珍惜和睦关系 | дорожить согласием |
gen. | 珍惜和睦关系 | 动词 + ~ (相应格) беречь согласие |
gen. | 生长在和睦的家庭里 | расти в дружной семье |
gen. | 睦亲 | быть привязанным к своей родне |
gen. | 睦亲 | любить родителей |
gen. | 睦南关 | застава Мунаньгуань (с 1965 года - см. 友谊关) |
gen. | 睦友 | братский |
gen. | 睦友 | горячая дружба |
gen. | 睦友 | дружеский |
gen. | 睦和 | сердечный |
gen. | 睦和 | в хороших отношениях |
gen. | 睦和 | дружественный |
gen. | 睦姻 | жить в любви и согласии с родственниками и свойственниками |
gen. | 睦姻 | кровные и брачные узы |
gen. | 睦崇 | почтить дружеским присутствием |
gen. | 睦崇 | собраться с дружескими чувствами |
gen. | 睦崇 | оказывать любовь и уважение |
geogr. | 睦州 | Чуньань (уезд в Ханчжоу см. 杭州; провинции Чжэцзян см. 浙江) |
gen. | 睦族 | любить своих сородичей |
gen. | 睦族 | крепко держаться за свой род |
mil. | "睦月" | "Муцуки" (Mutsuki, 号驱逐舰(日)) |
gen. | 睦熟 | дружно созревать (о хлебах) |
gen. | 睦睦 | подходить с уважением (напр. к человеку) |
gen. | 睦睦 | почтительный |
gen. | 睦菜 | вахта |
bot. | 睦菜 | трилистник водяной |
gen. | 睦菜 | трифоль |
gen. | 睦谊 | дружба |
gen. | 睦谊 | дружественный |
gen. | 睦谊 | дружеские чувства |
gen. | 睦邻 | доброе соседство |
gen. | 睦邻 | добрососедский |
gen. | 睦邻互信伙伴关系 | добрососедское взаимодоверительное партнерство |
gen. | 睦邻互信伙伴关系 | добрососедские отношения и партнерство взаимодоверия |
gen. | 睦邻互信合作关系 | добрососедские отношения и сотрудничество взаимодоверия |
gen. | 睦邻关系 | добрососедские отношения |
gen. | 睦邻关系小组委员会 | Подкомитет по вопросу о добрососедских отношениях |
law | 睦邻友好 | добрососедские отношения |
gen. | 睦邻友好 | дружественный |
law | 睦邻友好 | дружественные отношения |
gen. | 睦邻友好 | добрососедский |
gen. | 睦邻友好 | добрососедство |
gen. | 睦邻友好关系 | дружественные и добрососедские отношения |
gen. | 睦邻友好关系 | добрососедские и дружественные отношения |
gen. | 睦邻友好关系 | отношения дружбы и добрососедства |
polit. | 睦邻友好关系宣言 | Декларация о добрососедских отношениях |
gen. | 睦邻友好合作 | добрососедство, дружба и сотрудничество |
gen. | 睦邻友好合作关系 | добрососедские, дружественные и сотруднические отношения |
gen. | 睦邻友好合作条约 | договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве |
gen. | 睦邻友好年 | Год дружбы соседних государств |
gen. | 睦邻和一体化委员会 | Комиссия по вопросам добрососедских отношений и интеграции |
polit. | 睦邻政策 | политика добрососедства |
law | 睦邻政策 | дружественная политика |
law | 睦邻政策 | добрососедская политика |
gen. | 破坏和睦关系 | нарушать согласие |
gen. | 破坏家庭和睦 | нарушить мир в семье |
gen. | 社会和睦 | социальный мир |
gen. | 羡慕他们和睦的家庭 | завидовать их дружной семье |
gen. | 肃睦 | строгий и почтительный |
gen. | 肃睦 | торжественный и благоговейный |
gen. | 肃睦 | торжественная тишина |
gen. | 葆持和睦关系 | хранить согласие |
gen. | 讲信修睦 | доверять и поддерживать дружеские отношения между людьми |
gen. | 谅解合作睦邻条约 | Договор о взаимопонимании, сотрудничестве и добрососедстве |
gen. | 辑睦 | мирный |
gen. | 辑睦 | дружелюбный |
gen. | 辑睦 | жить в согласии |
gen. | 邻睦 | жить в мире и согласии с соседями |
gen. | 邻睦 | поддерживать добрососедские отношения |
gen. | 邻睦 | добрососедские отношения |
gen. | 邻居间的和睦 | мир между соседями |
gen. | 邻里之间的和睦关系 | согласие между соседями |
gen. | 阿睦尔撒纳 | Амурсана (последний правитель Джунгарского ханства (1755—1757)) |
gen. | 雍睦 | согласие |
gen. | 雍睦 | дружба |