Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一致的看法 | совпадающие взгляды |
gen. | 不同的看法 | иной взгляд |
gen. | 不抱成见的看法 | непредубеждённое мнение |
gen. | 不正确的看法 | какой + ~ неверный взгляд |
gen. | 不看键盘法 | слепой метод |
gen. | 不看键盘的打字方法 | слепой метод печатания на машинке |
gen. | 与看法一致 | быть одних мыслей |
gen. | 与校长看法不同 | расходиться с директором |
gen. | 与…看法一致 | быть одних мыслей |
gen. | 个人看法 | личный взгляд |
gen. | 个人看法 | субъективная точка зрения |
gen. | 个人看法 | индивидуальный взгляд |
gen. | 个人的看法 | личное убеждение |
ed. | 个人的看法 | личная оценка |
ed. | 个人的看法 | индивидуальный взгляд |
gen. | 个人的看法 | ~ое + что индивидуальный взгляд |
gen. | 主要的看法 | главное убеждение |
gen. | 交换看法 | обменяться соображениями |
gen. | 什么人都能有自己的看法 | все могут иметь своё собственное мнение |
gen. | 他我行我素,毫不在乎大家对他的看法 | он шел своим путём и совершенно не обращал внимания на мнение других людей |
gen. | 他的看法和你有距离 | его и твои взгляды имеют расхождение |
gen. | 依你们的看法 | по-вашему |
gen. | 依照的看法 | по мнению |
gen. | 依照…的看法 | по мнению |
gen. | 依...的看法 | 前置词 + ~ (相应格) на чей-л. разум |
gen. | 偏激看法 | крайняя точка зрения |
tech. | 公众看法 | общественное понимание |
gen. | 关于战争与和平的看法 | суждение о войне и мире |
gen. | 十分明确地表明看法 | вполне определённо высказаться |
gen. | 原先的看法 | прежнее мнение |
gen. | 原则上的看法 | принципиальные соображения |
gen. | 发表对影片的看法 | высказываться о фильме |
gen. | 叙述自己的看法见解 | излагать свои мысли |
gen. | 各种不同的看法 | различные толкования |
gen. | 向...谈出看法 | делиться взглядами |
inf. | 固定的看法 | устоявшийся взгляд |
gen. | 在看法上的顽固性 | упорство в мнениях |
gen. | 在...看法中丧失 | ронять в чьём-л. мнении |
gen. | 在对青年的教育方面看没有现成的办法 | в деле воспитания молодёжи нет готовых рецептов |
gen. | 在文章中重申...看法 | ~ + в чём взгляд на что-л. повторился в статье |
gen. | 在的看法中声望提高 | возвыситься в мнении |
gen. | 在…的看法中声望提高 | возвыситься в мнении |
gen. | 在这一方面,大家的看法儿还不一致,有的较宽,有的较严 | в этом отношении единства взглядов ещё нет: у одних подход сравнительно широкий вольный, у других – сравнительно узкий (строгий) |
gen. | 在这个问题赞同校长的看法 | согласен с директором в этом вопросе |
gen. | 在集体讨论时发表自己的看法 | высказывать своё мнение во время группового обсуждения |
gen. | 坚定的看法 | убеждение |
gen. | 坚持看法 | вбивать себе в голову |
gen. | 大家都说出了自己的看法 | все высказывались |
gen. | 她不同意我们、她有另外的看法 | она с нами не согласна, у неё другое мнение |
gen. | 如何看法儿 | как относиться к...? |
gen. | 如何看法儿 | какой подход (к чему-л.) |
gen. | 存在着...看法 | какое-л. мнение имеется |
gen. | 存在着...看法 | какое-л. мнение существует |
gen. | 对...看法发表意见 | высказываться по чьему-л. мнению |
gen. | 对...看法很好不好 | быть о ком-л. хорошего 或 плохого мнения |
gen. | 对世界的看法 | воззрение на мир |
gen. | 对世界的看法 | взгляды на мир |
gen. | 对事物冷静的看法 | трезвый взгляд на вещи |
gen. | 对事物切合实际的看法 | реальный взгляд на вещи |
gen. | 对事物清醒的看法 | трезвый взгляд на вещи |
gen. | 对事物的看法 | воззрение на вещи |
gen. | 对事物的看法 | взгляды на вещи |
gen. | 对事物的看法 | взгляд на вещи |
gen. | 对事物的坚定不移的看法 | постоянный взгляд на вещи |
ed. | 对事物的独特看法 | самостоятельный взгляд на вещи |
gen. | 对事物的粗浅看法 | примитивный подход к делу |
gen. | 对事物的肤浅看法 | элементарный взгляд на вещи |
gen. | 对事物的错误看法 | превратный взгляд на вещи |
gen. | 对人的看法 | ~ы + на кого-что взгляды на людей |
gen. | 对传统的看法 | взгляды на традицию |
gen. | 对...作品的看法 | мнение о вещи |
gen. | 对作家发表看法 | высказываться о писателе |
gen. | 对...公正的看法 | объективный взгляд на (что-л.) |
gen. | 对历史的看法 | воззрение на историю |
gen. | 对发展贸易的看法 | соображения о развитии торговли |
gen. | 对...受教育程度的看法 | взгляды на воспитание (кого-чего-л.) |
gen. | 对同事的看法 | мнение о сотрудниках |
gen. | 对...否定的看法 | отрицательный взгляд на (что-л.) |
ed. | 对善与恶的看法 | взгляды на добро и зло |
gen. | 对善恶的看法 | что + 前置词 + ~ (相应格) взгляд на добро и зло |
gen. | 对姑娘的看法有错 | ~ + в ком-чём ошибаться в девушке |
gen. | 对安娜的看法 | мнение об Анне |
gen. | 对形成固定看法 | утверждаться |
gen. | 对形成固定看法 | утвердиться |
gen. | 对影片的看法 | мнение о фильме |
gen. | 对战争的看法 | оценка войны |
gen. | 对战争的起因发表看法 | высказываться о причинах войны |
gen. | 对报告发表看法 | высказываться по докладу |
gen. | 对...持...看法 | относиться |
gen. | 对...持...看法 | отнестись |
gen. | 对政治的看法 | взгляд на политику |
gen. | 对文章内容发表看法 | высказываться по содержанию текста |
gen. | 对普希金的看法 | ~ + на кого-что воззрение на Пушкина |
gen. | 对朋友的看法错了 | ошибиться в товарище |
gen. | 对朋友的看法错了 | 动词 + 前置筍 + ~ (相应格) ошибиться в приятеле |
gen. | 对...标新立异的看法 | своеобразный взгляд на (что-л.) |
gen. | 对此问题我们同您有不同的看法 | у нас с вами разные точки зрения на этот вопрос |
gen. | 对爱情的看法 | воззрение на любовь |
gen. | 对爱情的看法 | взгляды на любовь |
gen. | 对生活的看法 | взгляды на жизнь |
ed. | 对生活的正确看法 | правильный взгляд на жизнь |
gen. | 对生活的现实看法 | реалистический взгляд на жизнь |
gen. | 对...的看法不对 | ошибаться на чей-л. счёт |
gen. | 对...的任命的看法 | взгляды на назначение (кого-чего-л.) |
gen. | 对...的作用的看法 | взгляды на роль (кого-чего-л.) |
gen. | 对...的全面看法 | широкий взгляд на (что-л.) |
gen. | 对...的明确看法 | определённый взгляд на (что-л.) |
gen. | 对社会的看法 | воззрение на общество |
gen. | 对自己看法正确 | не заблуждаться на свой счёт |
gen. | 对自然界的看法 | воззрение на природу |
gen. | 对艺术的看法 | взгляды на искусство |
gen. | 对规划发表看法 | высказываться по программе |
gen. | 对讲演的看法 | мнение о лекции |
gen. | 对这个人的看法不对 | ~ + насчёт (或 относительно) кого заблуждаться насчёт этого человека |
gen. | 对这个问题我有几种看法 | к этому вопросу у меня несколько подходов |
gen. | 对这件事持肯定看法 | положительно смотреть на это |
gen. | 对...问题的看法 | суждение по какому-л. вопросу |
gen. | 对...问题的看法 | взгляды на какую-л. проблему |
gen. | 就...影片交换看法 | беседа о каком-л. фильме |
gen. | 就...问题发表看法 | ~ + по чему высказываться по какому-л. вопросу |
gen. | 屈从于别人的看法 | покориться чужому убеждению |
gen. | 已形成固定的看法 | определённое мнение сложилось |
gen. | 幼稚的看法 | детский взгляд |
gen. | 影响对...的看法 | подействовать на отношение к (кому-чему-л.) |
gen. | 影响...的看法 | влиять на чьё-л. мнение |
gen. | 得出...看法 | прийти к какому-л. мнению |
gen. | 怕谈自己的看法 | трусить высказать своё мнение |
gen. | 急于表示自己的看法 | торопиться с высказыванием собственного мнения |
gen. | 总的看法 | обзор |
gen. | 您对冬天钓鱼有什么看法? | как вы смотрите на то, чтобы ловить рыбу зимой? |
gen. | 悲观的看法估计 | пессимистическая оценка |
gen. | 懂得:...看法 | понять чьё-л. толкование |
gen. | 我与她持截然不同的看法 | кто + ~ит на людей и на жизнь мы с ней смотреть ли совершенно различно |
gen. | 我们先听听他的看法,没准儿他说的有道理 | сначала мы послушаем его мнение, возможно в том, что он говорит, есть смысл |
gen. | 我们对现代音乐的看法有分歧 | кто-что + ~ится мы разошлись с ним во взглядах на современную музыку |
gen. | 我坚持另一种看法 | я придерживаюсь другого мнения |
gen. | 我大体上同意队长的看法 | в целом я согласен с мнением командира |
gen. | 抱某种看法 | смотреть |
gen. | 抱某种看法 | посмотреть |
gen. | 持不同看法 | придерживаться иного мнения |
gen. | 持有看法 | придерживаться соображений |
gen. | 持有...看法 | держаться каких-л. взглядов |
gen. | 持某种看法 | держать мнение |
gen. | 按我的看法 | по моему мнению |
gen. | 按的看法 | на глаза чьи |
gen. | 按…的看法 | на глаза чьи |
gen. | 接近的看法 | близкие взгляды |
gen. | 提出看法 | представить соображения |
gen. | 提出・・・看法 | вынести какое-л. убеждение |
gen. | 提出对...的看法 | дать своё суждение о (чём-л.) |
gen. | 提高整个社会对知识分子的看法 | поднимать интеллигентов в глазах всего общества |
gen. | 改变看法 | менять взгляды |
gen. | 改变看法 | изменять взгляды |
gen. | 改变对...的看法 | переменять взгляды на (что-л.) |
gen. | 改变对...的看法态度 | изменить отношение к кому-чему-л. |
gen. | 改变自己的看法 | менять своё мнение |
gen. | 改变自己的看法 | изменить своё мнение |
gen. | 改变自己的看法 | менять свои воззрения |
gen. | 放弃自己的看法 | отступиться от своего мнения |
gen. | 放弃自己的看法 | отказаться от своего мнения |
gen. | 教师的看法 | мнение преподавателя |
gen. | 明确地说出自己的看法 | высказываться ясно |
gen. | 明确的看法 | отчетливое высказывание |
gen. | 明确的看法 | определённое мнение |
gen. | 普拉东的看法 | ~ + кого-чего соображения Платона |
gen. | 普遍的看法 | распространённое мнение |
gen. | 普遍的看法 | всеобщее мнение |
ed. | 最初的看法 | первый взгляд |
gen. | 有看法 | расходиться во мнениях |
gen. | 有看法 | понимать |
gen. | 有看法 | быть не согласным |
gen. | 有看法 | быть недовольным |
gen. | 有决定意义的看法 | решающее мнение |
gen. | 朋友的看法 | взгляды товарища |
gen. | 根据自己的看法决定... | решать что-л. по своему убеждению |
gen. | 械端的看法 | крайние взгляды |
gen. | 正确的看法 | какой + ~ верный взгляд |
gen. | 歪曲对中国的看法 | искажать представление о Китае |
gen. | 歪曲的看法 | превратные толкования |
gen. | 求实的看法 | практичный взгляд |
gen. | 没有固定看法 | не иметь определённого мнения |
gen. | 流行某种看法 | какие-л. взгляды господствуют |
gen. | 流行的看法 | ходячее мнение |
gen. | 清醒的看法 | трезвый взгляд |
gen. | 照自己的看法做 | сделать по своему разумению |
gen. | 特别的看法 | особенное отношение |
UN | 生物多样性的人类价值:土著和传统民族 的看法 | "Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" |
gen. | 用...看法安慰... | успокоить кого-л. каким-л. соображением |
gen. | 看待自然现象的方法 | подход к явлению природы |
gen. | 看法 | воззрение (表示系统的观点,成套的见解,语义比 взгляд 强,但在现代俄语中后者比前者覚用) |
busin. | 看法 | взгляд |
O&G | 看法 | аспект |
busin. | 看法 | соображение |
gen. | 看法 | оценка |
gen. | 转看法 | взгляд |
gen. | 反映某种观点的看法 | толкование |
gen. | 看法 | отношение |
gen. | 看法 | взгляды |
gen. | 看法 | подход |
gen. | 看法 | точка зрения |
gen. | 看法 | мнение |
gen. | 看法一致 | единство высказываний |
gen. | 看法一致 | единство во взглядах |
gen. | 看法上的矛盾 | ~ + 前置词 + что (相应格) противоречие во взглядах |
gen. | 看法不对同义 ошибаться 只有未完成体形式,用于说话人对看法不对的人表示宽容态度的场合 | заблуждаться |
gen. | 看法儿 | оценка |
gen. | 看法儿 | точка зрения |
gen. | 看法儿 | мнение |
gen. | 看法儿 | воззрение |
gen. | 看法儿 | взгляды |
gen. | 看法儿 | подход |
gen. | ...看法占...的上风 | ~ + 谓语 соображения берут верх (над чем-л.) |
gen. | ...看法在形成 | какие-л. взгляды складываются |
gen. | 看法大错特错 | заблуждаться глубочайшим образом |
gen. | 看法大错特错 | заблуждаться глубоко |
gen. | 看法很苛求 | строгий во взглядах |
gen. | 看法果断 | ~ + 前晝词 + что (相应格) решимость во взгляде |
gen. | 看法消除了 | мнение рассеялось |
gen. | 看法相反 | полагать напротив |
gen. | 看透的想法 | читать мысли |
gen. | 看透…的想法 | читать мысли |
gen. | 符合实际的看法 | ~ое + что практический взгляд |
gen. | 符合实际的看法 | ~ое + что правдивый взгляд |
gen. | 简直没法不让看电视 | не оттащишь от ящика |
gen. | 简直没法不让…看电视 | не оттащишь от ящика |
gen. | 粗浅的看法 | ~ + кто-что примитивный взгляд |
gen. | 纯形式主义的看法 | чисто формальный взгляд |
gen. | 肤浅的看法 | поверхностный взгляд |
gen. | 自己个人的看法 | собственный взгляд |
gen. | 至死不变的错误看法 | закоснелое заблуждение |
gen. | 表明对...的看法态度 | показать отношение к кому-чему-л. |
gen. | 表现岀对...的...看法 | проявить какое-л. отношение к (кому-чему-л.) |
gen. | 表示看法 | выразить соображения |
gen. | 表示由于看法 | выразить соображения по поводу |
gen. | 表示由于…看法 | выразить соображения по поводу |
gen. | 表达看法 | выражать точку зрения |
gen. | 观众对影片的看法 | мнение зрителей о фильме |
gen. | 记好下一着自己的看法 | запись незаконченной партии |
gen. | 记好下一着自己的看法,交裁判员封起 | запись незаконченной партии |
gen. | 讲求实际的看法 | практический взгляд |
psychol. | 说出自己对的看法 | высказать свои взгляды |
psychol. | 说出自己对…的看法 | высказать свои взгляды |
gen. | 说出自己的看法 | высказывалось своё мнение |
gen. | 说岀对...看法 | высказать отношение к (кому-чему-л.) |
gen. | 读者的看法 | мнение читателей |
gen. | 豁达的看法 | просветленный взгляд |
gen. | 赞同...的看法 | присоединяться к чьему-л. взгляду |
gen. | 轻率的看法 | легкомысленный взгляд |
gen. | 过偏的看法 | ~ + кто-что крайнее мнение |
gen. | 通常的看法 | общепринятое мнение |
gen. | 错误看法 | заблуждение |
gen. | 错误的看法 | ошибочное толкование |
gen. | 阐述对这一点的看法 | излагать соображения по этому поводу |
gen. | 顺父亲的看法说 | сказать в соответствии с подходом к данному вопросу согласно позиции своего отца |
gen. | 领事就...谈了自己的看法 | консул высказал своё мнение по поводу (чего-л.) |
gen. | 黑暗中没法看书 | при каком условии + инф. + ~ в темноте читать невозможно |