Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一片责备声劈头盖脸地向邻居袭来 | упрёки сыплются градом на соседа |
gen. | 一盆水兜头盖脸全泼在他身上 | окатил его водой из корыта с ног до головы |
gen. | 一种倾向掩盖另一种倾向 | за одной тенденцией скрывается другая тенденция |
gen. | 一言盖一人 | в одной фразе — весь человек |
gen. | 一轴盖 | крышка первого вала |
gen. | 一轴端盖垫片 | прокладка торцевой крышки первичного вала |
gen. | 一轴轴承盖 | крышка подшипника первичного вала |
gen. | 万有覆盖流形 | универсальное многообразие наложения |
gen. | 万杰尔盖姆装置 | установка вандер-гейма |
gen. | 万能装配盖板式钻模 | универсально-сборный накладной кондуктор |
gen. | 三八大盖 | Арисака (японская винтовка 1905 года) |
gen. | 三孔盖 | пластина с тремя отверстиями |
gen. | 三层盖木 | тройной накат |
gen. | 上盖 | крышка |
gen. | 上盖 | накрывать крышкой |
gen. | 上盖 | парадный убор |
gen. | 上盖 | нарядное платье |
gen. | 上盖 | элегантная одежда |
gen. | ...上盖了图章 | на чём-л. стоит печать |
gen. | ...上盖了图章 | на чём-л. есть печать |
gen. | 上盖螺栓 | болт верхней крышки |
gen. | 上房盖儿 | Крыть крышу |
gen. | ...上未盖图章 | на чём-л. нет печати |
gen. | 上面有...题词的盖 | крышка с какой-л. надписью |
gen. | 下悬式轴承盖 | нижняя подвесная крышка подшипника |
gen. | 下水道的盖子 | крышка канализационного люка |
gen. | 下陷式舱口盖 | утопленная крышка |
gen. | 不盖章的证明无效 | удостоверение без печати не действительно |
gen. | 不带盖的篮子 | корзина без крышки |
gen. | 不平整雪盖 | неровный снежный покров |
gen. | 不易察觉地掩盖 | незаметное прикрытие |
gen. | 不是盖得 | потрясающий |
gen. | 不是盖得 | замечательный |
gen. | 不渗透盖层 | непроницаемый покров |
gen. | 不知所答盖未学之故 | не знал, что ответить, так как по той причине, что ещё не учился этому |
gen. | 不透水盖岩 | водонепроницаемый покров |
gen. | 不透水盖岩 | водонепроницаемая покрышка |
gen. | 专用盖 | специальная крышка |
gen. | 丘盖诺夫胡托尔 | Чугайнов Хутор |
gen. | 丘也闻有国有家者不患寡而患不均不患贫而患不安盖均无贫和无寡安无倾 | не боятся бедности, а боятся отсутствия мира. Ведь при равенстве не бывает бедности, при мире не бывает малочисленности людей, при спокойствии не бывает упадка |
gen. | 丘也闻有国有家者不患寡而患不均不患贫而患不安盖均无贫和无寡安无倾 | Я Цю, Конфуций слышал, что владыки государств и главы домов не боятся малочисленности своих людей, а боятся неравенства |
gen. | 丘克和盖克 | чук и гек |
gen. | 丝盖伞属 | род волоконница (лат. Inocybe) |
gen. | 丝盖伞科 | семейство волоконницевые (лат. Inocybaceae) |
gen. | 两块舱盖 | двухсекционная крышка |
gen. | 两扇井盖门 | двухстворчатая ляда |
gen. | 中间轴承盖 | крышка промежуточного подшипника |
gen. | 伊万·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫 | Иван Сергеевич Тургенев |
gen. | 伏伦盖尔船长历险记 | Приключения капитана Врунгеля (повесть Андрея Некрасова) |
gen. | 伞形伪装盖 | маскировочный зонт |
gen. | 倒档孔盖板 | перекрышка отверстия для заднего хода |
gen. | 分块纵移滚翻式舱盖 | откатываемое закрытие люка с раздельным откатом вдоль судна |
gen. | 分块舱盖 | секционная крышка |
gen. | 分歧覆盖曲面 | разветвлённая накрывающая поверхность |
gen. | 分歧覆盖曲面 | разветвлённая поверхность наложения |
gen. | 分气盖 | газораспределительная крышка |
gen. | 分油盖 | масло-распределительная крыша |
gen. | 分电器盖 | крышка трамблёра |
gen. | 分配管盖 | пробка распределительной трубы |
gen. | 切贝绍夫-拉盖尔多项式 | многочлен Чебышева-Лагерра |
gen. | 利盖罗莱 | Линьероль (коммуна во Франции) |
gen. | 别致的盖子 | какая + ~ изящная крышка |
gen. | 包盖 | подрядиться выстроить дом |
gen. | 包盖 | подряд на постройку |
gen. | 包盖系数 | коэффициент обволакивания |
gen. | 包扎膝盖 | перевязать колено |
gen. | 包扎膝盖 | перевязка колена |
gen. | 包皮盖支撑架 | опорная профиль крышки капота |
gen. | 匆忙地盖上 | поспешно покрываться |
gen. | 北巴盖岛 | остров Пагай-Утара |
gen. | 吃力地盖上 | с трудом покрываться |
gen. | 合叶式盖 | крышка на петлях |
gen. | 吉·盖斯特杯 | Кубок Гейста |
gen. | 同时侧移滚翻式舱盖 | откатываемое закрытие с одновременным откатом вдоль судна |
gen. | 后盖-变速器 | задняя крышка - коробка переключения передач |
gen. | 后盖插座 | штепсельная колодка задней крышки |
gen. | 后盖油封 | сальник задней крышки |
gen. | 后厢盖 | Кунг |
gen. | 后挡盖帽母 | гайка затыльника |
gen. | 后板簧盖板 | крышка задней листовой пружины |
gen. | 后端盖组件 | блок задней бортовой крышки |
gen. | 后舱天盖 | фонарь хвостовой кабины |
gen. | 后轴承盖油封总成 | агрегат сальника крышки заднего подшипника |
gen. | 后门把手安装孔堵盖 | заглушка монтажного отверстия ручки задней двери |
gen. | 后顶盖内护面 | внутренняя защитная поверхность задней перекрышки |
gen. | 后顶盖内装饰板 | внутренняя декоративная плита задней перекрыши |
gen. | 含盖 | включать |
gen. | 含盖 | содержать |
gen. | 含盖 | вбирать |
gen. | 含盖 | покрывать |
gen. | 启开瓶盖 | вскрыть бутылку |
gen. | 圆盖 | круглая крышка |
gen. | 圆形头盖 | круглые днища |
gen. | 圆筒形盖板 | цилиндрический лист крышки |
gen. | 圆顶盖板 | купольное перекрытие |
gen. | 土地覆盖 | земной покров |
gen. | 在盖上画写- | нарисовать 或 написать что-л. на крышке |
gen. | 在盖子上雕花 | покрыть резьбой крышку |
gen. | 在...盖顶 | делать над чем-л. крышу |
gen. | 在...上盖印 | приложить к чему-л. печать |
gen. | 在...上装上盖 | прикрепить к чему-л. крышку |
gen. | 在介绍信上盖章 | поставить печать на путёвку |
gen. | 在信件上盖邮资已付邮戳 | франкировать письмо |
gen. | 在信封上盖上 | накладывать на конверт |
gen. | 在信封上盖上印记 | поставить штамп на конверт |
gen. | 在处方上盖印章 | поставить печать на рецепт |
gen. | 在处方上盖印章 | поставить штамп на рецепт |
gen. | 在学生证上盖上 | накладывать на студенческий билет |
gen. | 在屋顶上盖上瓦 | покрывать дом черепицей |
gen. | 在护照上盖上 | накладывать на паспорт |
gen. | 在护照中盖上 | ставить в паспорте |
gen. | 在掩盖下 | за фасадом |
gen. | 在…掩盖下 | за фасадом |
gen. | 在文件上盖上 | ~ + на что накладывать на бумагу |
gen. | 在文件上盖上印章 | поставить печать на документ |
gen. | 在文件上盖戳 | класть штемпель на документ |
gen. | 在膝盖上摊开 | раскладывать на коленях |
gen. | 在街区盖起楼房 | 动词 + ~ (相应格) застроить квартал |
gen. | 在证明上盖上 | накладывать на справку |
gen. | 在证明上盖章 | приложить печать к справке |
gen. | 在通行证上盖章 | прикладывать печать к пропуску |
gen. | 在邮票上盖邮戳 | гасить марку |
gen. | 在骑缝上盖印 | поставить печать на линии отреза |
gen. | 在骑缝儿上盖印 | поставить печать на линии отреза |
gen. | 堆井盖 | крышка шахты реактора |
gen. | 堆容器顶盖外部保温 | внешняя тепловая изоляция крышки корпуса реактора |
gen. | 堆容器顶盖外部保温层 | внешняя тепловая изоляция крышки корпуса реактора |
gen. | 堆腔顶盖 | перекрытие реакторного пространства |
gen. | 堆芯盖 | верхняя часть конструкции активной зоны |
gen. | 堆芯盖塞 | заглушка крышки активной зоны |
gen. | 堆芯盖板 | крышка активной зоны |
gen. | 堆芯水覆盖层 | слой воды заполняющей активную зону |
gen. | 复盖围图 | графическое изображение зоны действия |
gen. | 复盖层 | покрытие |
gen. | 复盖层厚度计 | прибор для измерения толщины покрытий |
gen. | 复盖岩层 | наносы |
gen. | 复盖岩层 | нано |
gen. | 复盖播种 | покровные посевы |
gen. | 复盖率 | показатель полноты охвата |
gen. | 复盖系数 | коэффициент обволакивания |
gen. | 复盖级别 | категория заносимости |
gen. | 复成岩盖 | сложный лакколит |
gen. | 外凸形座舱盖 | выступающий из обводов фонарь |
gen. | 外层覆盖物 | оболочка |
gen. | 外面覆盖 | наружный покров |
gen. | 多盖板梳棉机 | чесальная машина с увеличенным числом шляпок |
gen. | 多块式舱盖 | многосекционное люковое закрытие |
gen. | 多孔覆盖物 | пористая покрышка |
gen. | 多次覆盖程度 | флексурное покрытие |
gen. | 多铧盖土器 | многокорпусный буккер |
gen. | 大盖吊柱 | штанга большого конуса |
gen. | 大盖帽 | фуражка, которую носят работники полиции и других правоохранительных органов (она имеет большую округлую форму с длинным козырьком) |
gen. | 男式大盖帽 | каскетка |
gen. | 男式大盖帽 | картуз |
gen. | 大盖帽 | фуражка |
gen. | 大卡拉盖 | Большой Карагай |
gen. | 大地为冰层覆盖 | земля замерзала |
gen. | 大地被白雪覆盖 | земля покрывается снегом |
gen. | 无人称大地被雪盖住了 | землю засыпало снегом |
gen. | 大地被雪覆盖 | ~ + 谓语 земля покрыта снегом |
gen. | 大家盖着大衣熟睡起来 | укрывшись пальто, все крепко уснули |
gen. | 大小盖空间外壳 | кожух межконусного пространства |
gen. | 大小盖装置 | двойной колошниковый затвор |
gen. | 大水桶盖子 | крышка от чана для воды |
gen. | 大炮的轰鸣盖过了... | пушечный зык покрыл |
gen. | 大球盖菇 | кольцевик (лат. Stropharia rugosoannulata) |
gen. | 大白伞盖佛母 | Белозонтичная Тара |
gen. | 大舱盖 | большой крышка люка |
gen. | 大锅盖子 | крышка котла |
gen. | 大陆被...覆盖 | материки покрывались (чем-л.) |
gen. | 大面积覆盖 | ~ + чего покрытие больших дистанций |
gen. | 天盖 | покров (напр. на гроб) |
gen. | 天盖 | небосвод |
gen. | 天盖 | небо |
gen. | 天地盖盒 | коробка со снимающейся крышкой |
gen. | 天灵盖 | темя |
gen. | 天灵盖 | макушка |
gen. | 天窗盖 | окно-люк |
gen. | 封盖 | сальник |
gen. | 封盖 | затычка |
gen. | 封盖 | накладка |
gen. | 封盖 | прокладка |
gen. | 封盖 | заглушка |
gen. | 封盖 | уплотнение |
gen. | 封盖桶 | закрытый бидон |
gen. | 封盖蜡 | забрус |
gen. | 封盖闸板 | кроющий шибер |
gen. | 封上盖儿的罐子 | горшки с замазанными крышками |
gen. | 封上盖儿的罐子 | горшки с замазать крышками |
gen. | 封口压盖机 | укупориватель для бутылок |
gen. | 封闭式轴承盖 | глухая крышка подшипника |
gen. | 将锅盖盖住,以免走了味 | закрой плотно крышку кастрюли, чтобы не выдохлось |
gen. | 小盖吊杆 | штанга малого конуса |
gen. | 小匣盖子 | крышка шкатулки |
gen. | 小心地盖上 | осторожно покрывать |
gen. | 小心地盖上 | осторожно покрываться |
gen. | 小心地盖上 | осторожно накрывать |
gen. | 小檐硬盖帽 | кепи |
gen. | 小黄褐丝盖伞 | волоконница жёлтая (лат. Inocybe auricoma) |
gen. | 小黄褐丝盖伞 | волоконница золотоволосая |
gen. | 尖顶丝盖伞 | волоконница реповидноногая |
gen. | 尖顶丝盖伞 | волоконница турнепсоногая (лат. Inocybe napipes) |
gen. | 尖顶丝盖伞 | волоконница репчатая |
gen. | 布盖国际科学技术大学 | международный научно-технический университет им. Ю. Бугая |
gen. | 布罗德盖石圈 | Кольцо Брогара (объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, Великобритания) |
gen. | 布罗德盖石圈 | Круг Бродгара |
gen. | 帐篷上盖满... | палатка заваливала (чем-л.) |
gen. | 带盖子 | быть снабжённым крышкой |
gen. | 带盖子 | с крышкой |
gen. | 带盖子 | иметь крышку |
gen. | 带盖水桶 | ведро с крышкой |
gen. | 带盖汤豌 | супница |
gen. | 带盖汤豌 | супник |
gen. | 带盖烟灰盒 | пепельница с крышкой |
gen. | 带盖的 | ведро с крышкой |
gen. | 带盖的怀表 | глухие часы |
gen. | 带盖的文具盒 | пенал с крышкой |
gen. | 带盖的检修井出入口 | люк с крышками для колодцев |
gen. | 带盖的盒 | коробка с крышкой |
gen. | 带盖的篮子 | корзина с крышкой |
gen. | 带盖的罐 | банка с крышкой |
gen. | 带盖的舱口 | бункерный люк с затворами |
gen. | 带盖的表 | что + с ~ой часы с крышкой |
gen. | 带盖的锅 | кастрюля с крышкой |
gen. | 带盖量筒 | измерительный цилиндр с пробкой |
gen. | 带塞盖的接头 | наконечник с заглушкой |
gen. | 带封闭盖的活动螺栓孔 | отверстие под подвижную связь с глухим колпачком |
gen. | 带把儿的盖 | ~ + с чем крышка с ручкой |
gen. | 带检查口盖的接受罐 | приёмный резервуар с люком |
gen. | 带止动挡边的轴承端盖 | фланцевый подшипниковый щит |
gen. | 带活动盖板的滚轮导缆器 | киповая планка с откидной намёткой и роульсами |
gen. | 带画的盖 | крышка с картинкой |
gen. | 带花纹的盖 | крышка с резьбой |
gen. | 带转动盖板的滚轮导缆器 | киповая планка с поворотной намёткой и роульсами |
gen. | 带闷盖铝制管牙接口 | алюминиевый трубчатый соединитель с муфельной крышкой |
gen. | 开盖 | открыть крышку |
gen. | 开盖 | распечатать |
gen. | 开盖机构 | механизм открывания фонаря кабины лётчика |
gen. | 开关及中盖总成 | блок выключателя и средней крышки |
gen. | 开关堵盖 | крышка-заглушка выключателя |
gen. | 开座舱盖手柄 | рычаг открывания фонаря |
gen. | 开铺盖 | постелить постель |
gen. | 弃井封盖 | заглушка на ликвидированной скважине |
gen. | 弄伤膝盖 | поранить колено |
gen. | 弄脏盖子 | запачкать крышку |
gen. | 弇盖 | закрывать |
gen. | 弇盖 | покрывать (крышкой) |
gen. | 弓盖 | сводчатая крышка |
gen. | 引擎盖 | капот (в автомобиле) |
gen. | 张盖 | развернуть (зонт) |
gen. | 张盖 | раскрыть |
gen. | 张紧器盖 | крышка натяжителя |
gen. | 意外地盖上 | неожиданно прикрывать |
gen. | 我们就把英国盖过去 | и тогда мы перегоним Англию |
gen. | 我们就把英国盖过去 | и тогда мы превзойдём Англию |
gen. | 我们这一代的成就,得等到下一代来盖棺论定才算数。 | Окончательную оценку нашему поколению смогут дать только потомки |
gen. | 我把你盖上了 | я укрыл тебя |
gen. | 我把铺盖用行李绳捆上运走 | постель повезу в ремнях |
gen. | 我梦见被卷铺盖了,所以我就没有起床上班 | мне приснилось, что меня уволили, поэтому я и не встал с постели, чтобы идти на работу |
gen. | 持归阅一过,知所患盖“迫害狂”之类 | взяв дневники, вернувшись домой и прочитав, я понял, что болезнью была "мания преследования" |
gen. | 指甲盖 | ноготь |
gen. | 指针盘盖 | крышка циферблата |
gen. | 按摩膝盖 | массаж колена |
gen. | 按着箱子盖 | надавить на крышку ящика (чемодана) |
gen. | 按箱盖 | нажимать на крышку чемодана |
gen. | 挡圈盖 | крышка лабиринта |
gen. | 挡油盖导油管 | дренажная труба маслоотражателя |
gen. | 挡风盖板 | ветровая наделка |
gen. | 搂头盖脸 | по физиономии (ударить и т. п) |
gen. | 搂头盖脸 | в лицо |
gen. | 搪瓷罐的盖子 | крышка от эмалированной посуды |
gen. | 搭盖 | соорудить |
gen. | 搭盖 | сооружать |
gen. | 搭盖 | строить (простые, примитивные постройки) |
gen. | 搭盖 | сколотить |
gen. | 搭盖 | наводить |
gen. | 搭接盖接接口 | соединение в накрой |
gen. | 明盖恰乌尔农机制造厂 | Мингечаурский завод сельскохозяйственного машиностроения |
gen. | 明盖恰乌尔水电站 | Мингечаурская гидроэлектростанция |
gen. | 明铺暗盖 | в открытую |
gen. | 明铺暗盖 | не скрываясь |
gen. | 明铺暗盖 | открыто |
gen. | 易碎的盖子 | хрупкая крышка |
gen. | 星覆盖 | звёздное накрытие |
gen. | 最终传动壳盖 | крышка кожуха бортовой передачи |
gen. | 月台顶盖 | перонная крыша |
gen. | 月台顶盖 | крыша перрона |
gen. | 月台顶盖 | перронная крыша |
gen. | 有盖儿的篮子 | крытая корзина |
gen. | 有盖入口 | крытый входной люк |
gen. | 有盖整体集装箱 | закрытый цельный контейнер |
gen. | 有盖杯 | чашка с крышкой |
gen. | 有盖网的囊网 | куток с покрытием |
gen. | 有盖螺帽 | гайка |
gen. | 有盖进入舱口 | крытый входной люк |
gen. | 有盖进入舱口升降口 | крытый входной люк |
gen. | 有兜盖的兜儿 | карман с клапаном |
gen. | 有圆盖的煤气喷嘴 | газовая конфорочная инжекционная горелка |
gen. | 有孔盖 | проходная крышка |
gen. | 有小孔的茶杯盖子 | крышка с отверстием для чайного стакана |
gen. | 有意的掩盖 | какое + ~ намеренное покрытие |
gen. | 有掩盖的炮兵连 | блиндированная батарея |
gen. | 有病的膝盖 | больное колено |
gen. | 有翣羽盖 | тент из перьев с чехлом (для защиты от пыли) |
gen. | 有舱盖的专用驳 | закрытый лихтер специального назначения |
gen. | 有舱盖的自航驳 | самоходный закрытый лихтер |
gen. | 有限型覆盖 | покрытие конечного типа |
gen. | 有限次覆盖 | покрытие конечной кратности |
gen. | 有限覆盖定理 | теорема о конечном покрытии |
gen. | 有顶盖的棚子 | крытый сарай |
gen. | 木盖 | деревянная крышка |
gen. | 木盖板 | щит деревянного настила станины |
gen. | 木桶盖 | покрышка для кадушки |
gen. | 未盖戳的邮票 | негашёная марка |
gen. | 未盖日期的客票 | незакомпостированный билет |
gen. | 未被覆盖的 | чистый |
gen. | 末端传动壳盖 | крышка кожуха бортовой передачи |
gen. | 树上覆盖着针叶 | дерево одевало хвоей |
gen. | 树冠覆盖 | древесный лесной покров |
gen. | 树冠覆盖 | полог древесный |
gen. | 栓接的密封压盖 | болтовое уплотнение |
gen. | 植物覆盖层 | живой покров |
gen. | 椭圆形盖子 | овальная крышка |
gen. | 欢快的呼喊声盖过了... | радостный клик покрыл |
gen. | 气盖 | головка |
gen. | 气盖山河 | широкий по размаху |
gen. | 气盖山河 | грандиозный по размаху |
gen. | 气体覆盖 | газовое покрытие |
gen. | 气缸盖主螺栓 | болт ГБЦ |
gen. | 气缸盖吊环 | рым цилиндровой крышки |
gen. | 气缸盖垫 | подкладка крышки цилиндра |
gen. | 气缸盖垫圈 | прокладка головки цилиндра |
gen. | 气缸盖夹铜石棉垫 | медно-асбестовая прокладка головки цилиндра |
gen. | 气缸盖底面 | днище крышки цилиндра |
gen. | 气缸盖气缸头 | головка цилиндрического блока |
gen. | 气缸盖组件 | компоненты головки блока цилиндров |
gen. | 气缸盖罩垫 | подкладка кожуха крышки цилиндра |
gen. | 气缸盖罩总成 | покрышка головки цилиндров |
gen. | 气缸盖罩总成 | крышка головки блока цилиндров в сборе |
gen. | 气缸盖阀门研磨机 | Механизм для притирки клапанов с цилиндрической головкой |
gen. | 气缸体下盖 | нижняя крышка блок-картера |
gen. | 气缸体后盖板 | задняя накладка блок-цилиндра |
gen. | 气门盖 | колпачок вентиля |
gen. | 气门室盖垫 | прокладка клапана головки |
gen. | 氦气覆盖层 | подушка гелиевого газа |
gen. | 氦覆盖层压力 | давление гелиевой подушки |
gen. | 氩气覆盖层 | аргоновый щит |
gen. | 温室盖顶 | крыша теплицы |
gen. | 漫盖 | покрывать |
gen. | 漫天盖地 | распространиться повсюду |
gen. | 焊接头盖 | сваренные днища |
gen. | 爆炸的巨响盖过... | гром взрыва покрыл |
gen. | 爬到膝盖上 | ~ + куда забираться на колени |
gen. | 猫儿盖屎 | сделать кое-как (небрежно, наспех, как кошка зарывает свои испражнения) |
gen. | 球盖菇 | кольцевик (лат. Stropharia) |
gen. | 球盖菇 | род строфария |
gen. | 球盖菇属 | кольцевик (лат. Stropharia) |
gen. | 球盖菇属 | род строфария |
gen. | 球盖菇科 | семейство строфариевые (лат. Strophariaceae) |
gen. | 琥珀粘盖牛肝菌 | маслёнок белый (лат. Suillus placidus) |
gen. | 生物覆盖层 | биопокрытие |
gen. | 用盖子木板把...盖起来 | закрывать что-л. крышкой (或 доской) |
gen. | 用盖子把锅盖起来 | закрывать кастрюлю крышкой |
gen. | 用盖子盖上 | накрывать крышкой |
gen. | 用盖板焊 | сварка внакладку |
gen. | 用盖板焊接 | сварка в накладку |
gen. | 用盖盖上 | 动词 + ~ой закрыть накрыть что-л. крышкой |
gen. | 用上衣盖上腿 | прикрывать ноги пиджаком |
gen. | 用军大衣盖上伤员 | ~ + кого-что + чем прикрывать раненого шинелью |
gen. | 用原木盖的房子 | бревенчатое строение |
gen. | 用土盖上土豆 | засыпать картошки землёй |
gen. | 用壳包盖的 | покрытый |
gen. | 用头巾盖 | покрыться платком |
gen. | 用头巾盖住头发 | прикрывать волосы платком |
gen. | 用布盖住箱子 | прикрывать ящик тканью |
gen. | 用手绢来掩盖自己的情绪 | ~ + что + 前置词 + что (相应格) прятать свои эмоции в носовой платочек |
gen. | 用...把坑盖上 | закрыть яму (чем-л.) |
gen. | 用披巾盖上 | накрывать шалью |
gen. | 用挖苦讽刺的笑话来掩盖自己的感情 | прятать своё чувство за колкими шутками |
gen. | 用...敲盖 | стучать чем-л. по крышке |
gen. | 用...敲打盖 | ударить чем-л. по крышке |
gen. | 用方格毛毯盖上 | накрывать пледом |
gen. | 用方格毛织品把电话机盖上 | покрывать телефон пледом |
gen. | 用树枝遮盖住帐篷 | заваливать палатку ветками |
gen. | 用欺骗掩盖 | прикрывать обманом |
gen. | 用灰盖上足迹 | засыпать следы золой |
gen. | 用...点缀盖子 | украсить чем-л. крышку |
gen. | 用玻璃罩遮盖温床 | накрыть парник рамами |
gen. | 用瓦铺盖楼房房顶 | укладывать крыши зданий черепицей |
gen. | 用皮大衣盖好 | ~ + чем укрываться шубой |
gen. | 用皮袄盖好 | укрываться тулупом |
gen. | 用篷布覆盖 | укрытие брезентом |
gen. | 用红旗覆盖在牺牲者身上 | ~ + кого-что + чем покрывать погибшего красным флагом |
gen. | 用纸把...盖上 | накрыть что-л. бумагой |
gen. | 用绷带包扎膝盖 | забинтовать колено |
gen. | 用胶合板盖上 | накрывать фанерой |
gen. | 用膝盖挟住... | сжать что-л. коленями |
gen. | 用膝盖撑住 | поддерживать коленом |
gen. | 用菠盖上身体 | прикрывать тело одеялом |
gen. | 用被子盖上 | накрывать одеялом |
gen. | 用被子盖上小孩 | прикрывать ребёнка одеялом |
gen. | 用被子把...盖上 | застилать что-л. одеялом |
gen. | 用被子把...盖严 | укрыть кого-что-л. одеялом |
gen. | 用被子把小孩盖上 | ~ + кого-что + чем закрывать ребёнка одеялом |
gen. | 用...覆盖地面 | покрыть чем-л. землю |
gen. | 用...覆盖表面 | покрывать поверхность (чем-л.) |
gen. | 用谎言掩盖 | прикрывать ложью |
gen. | 用运来的煤盖住... | засыпать что привезённым углем |
gen. | 用铁皮盖房顶 | крыть дом железом |
gen. | 用铁皮重新覆盖屋顶 | перекрыть крышу железом |
gen. | 用防水布盖上货包 | накрывать тюки брезентом |
gen. | 用防水布把车盖起来 | закрывать машину брезентом |
gen. | 用防水布遮盖 | покрывать брезентом |
gen. | 用防雨布盖上 | покрытие брезентом |
gen. | 用防雨布盖住机器 | затянуть машину брезентом |
gen. | 用防雨布盖住行李 | покрывать багаж брезентом |
gen. | 用防雨篷布遮盖 | укрывать/покрывать дождезащитным брезентом |
gen. | 用雪把...全盖住 | засыпать кого-что-л. снегом |
gen. | 用雪把洼坑盖住 | прикрывать яму снегом |
gen. | 用餐巾盖上 | накрывать салфеткой |
gen. | 用餐巾把食物盖起来 | закрывать еду салфеткой |
gen. | 看火孔盖 | крышка смотровой шахточки |
gen. | 看火孔盖 | крышка наблюдательных глазков |
gen. | 真理是无法掩盖的 | истину скрыть невозможно |
gen. | 真理的掩盖 | ~ + кого-чего + чем прикрытие правды |
gen. | 砖盖的仓房 | кирпичный амбар |
gen. | 砚台盖 | крышка тушечницы |
gen. | 礁盖 | рифовая шапка |
gen. | 稍微掀开盖子 | приподнять крышку |
gen. | 税务盖章 | гербовая марка |
gen. | 笔盖 | колпачок ручки |
gen. | 第一轴轴承盖 | крышка подшипника первичного вала |
gen. | 第三主轴承盖 | крышка третьего главного подшипника |
gen. | 第二类拉盖尔函数 | функция Лагерра второго рода |
gen. | 第五主轴承盖 | крышка пятого главного подшипника |
gen. | 第10层楼正往上盖 | десятый этаж здания нарастает |
gen. | 老乡又送过去sòngguòqu几床被子给战士们盖 | односельчане снова послали несколько одеял бойцам (букв.: укрываться) |
gen. | 老雪盖 | старый снежный покров |
gen. | 脑盖骨 | какой + ~ мозговой череп |
gen. | 舆盖 | экипажи |
gen. | 舆盖 | повозки |
gen. | 舆盖 | экипаж и навес экипажа |
gen. | 舆盖 | экипаж и верх экипажа |
gen. | 茨盖羊剪绒 | цигейка |
gen. | 茨盖羊剪绒男上衣 | цигейка |
gen. | 萨盖茨石油 | сатызская нефть |
gen. | 萨盖鞑靼人 | Сагай татары |
gen. | 萨哈林岛黄盖鲽 | сахалинская лиманда (лат. Limanda sakhalinensis) |
gen. | 萨哈林岛黄盖鲽 | сахалинская камбала |
gen. | 褐盖滑锈伞 | гебелома опоясанная (лат. Hebeloma mesophaeum) |
gen. | 褐盖滑锈伞 | гебелома буросредийная |
gen. | 褐盖粉褶菌 | розовопластинник осенний (лат. Rhodophyllus rhodopolius) |
gen. | 褐红盖牛肝菌 | болетус соснолюбивый (лат. Boletus pinophilus) |
gen. | 褐红盖牛肝菌 | белый гриб боровой |
gen. | 调速器盖 | крышка регулятора скорости |
gen. | 谓山盖卑 | они говорят, что и горы низки |
gen. | 谢尔盖人名 | Сергей |
gen. | 谢尔盖不懂 | кому + ~ Сергею непонятно |
gen. | -> фамил. 谢尔盖丘克 | Сергейчук |
gen. | 谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁 | Сергей Александрович Есенин |
gen. | 谢尔盖·列奥尼多维奇·齐赫文斯基 | Сергей Леонидович Тихвинский |
gen. | 谢尔盖·卡拉加诺夫 | Сергей Караганов (российский политолог) |
gen. | 谢尔盖同特级象棋大师比赛 | ~ + кого-чего + с кем-чем игра Сергея с гроссмейстером |
gen. | 谢尔盖圣三一大修道院 | Свято-Троицкая Сергиева Лавра |
gen. | 谢尔盖·布林 | Сергей Брин (основатель корпорации «Гугл») |
gen. | 谢尔盖·拉佐夫 | Сергей Разов (посол России в Китае) |
gen. | 谢尔盖·波波夫 | Сергей Попов |
gen. | C.H.谢尔盖耶夫-倩斯基作家 | Сергеев-Ценский С.Н. |
gen. | 谢尔盖耶夫娜 | Сергеевна |
gen. | 谢尔盖耶夫斯基急流 | Сергеевский порог |
gen. | 谢尔盖耶夫镇 | Сергиев Посад |
gen. | 谢尔盖耶维奇 | Сергеевич (отчество) |
gen. | 谢尔盖·马特维耶维奇·什捷缅科 | Сергей Матвеевич Штеменко (советский военный деятель, генерал армии) |
gen. | 谢尔盖∙鲁马斯 | Сергей Румас (премьер-министр Белоруссии с 18 августа 2018 года) |
gen. | 负遮盖阀 | клапан с отрицательным перекрытием |
gen. | 货物的覆盖 | укрытие грузов |
gen. | 贮水池的盖子 | крышка для резервуара |
gen. | 逃生口盖 | спасательное укрытие |
gen. | 透孔盖 | сквозная крышка |
gen. | 透明的盖子 | прозрачная крышка |
gen. | 通气口盖 | крышка воздухопроводного отверстия |
gen. | 通用覆盖流形 | универсальное многообразие наложения |
gen. | 通用覆盖连通群 | универсальная накрывающая связная группа |
gen. | 通能覆盖群 | универсальная накрывающая группа |
gen. | 锁孔上的小盖片 | ключевая бляшечка |
gen. | 锅盖 | тарелка |
gen. | 锅盖 | крышка кастрюли |
gen. | 锅盖 | антенна (параболическая) |
gen. | 锅盖 | крышка котла (кастрюли) |
gen. | 锅盖头 | стрижка "под горшок" |
gen. | 锚链筒盖 | крышка палубного клюза |
gen. | 锡尼盖 | Синий Гай |
gen. | 锥碟形头盖 | конические отбортованные днища |
gen. | 阀盖密封圈 | уплотнительное кольцо крышки клапана |
gen. | 阀室盖 | крышка клапанного блока |
gen. | 阀门调节盖 | регулировочный грибок клапана |
gen. | 餐碟盖 | тарелочная крышка |
gen. | 鸡巴盖儿 | нацюцюрник (презр. насмеш.) |
gen. | 鸡巴盖儿 | гондон |
gen. | 鼓室盖壁 | верхняя покрышечная стенка барабанной полости (лат. paries tegmentalis cavi tympani) |