Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
皮儿
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
不知哪儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物
~ + 动词(第三人称)
какие-то воры стащили мой костюм, ботинки и всё
不知哪儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物
~ + 动词(第三人称)
какие-то воры спёрли мой костюм, ботинки и всё
不知哪儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物
~ + 动词(第三人称)
какие-то воры украли мой костюм, ботинки и всё
书
皮儿
обложка книги
俏皮话儿
каламбур
俏皮话儿
игра слов
俏皮话儿
прибаутка
俏皮话儿
шутка
俏皮话儿
острые замечания
俏皮话儿
насмешка
俏皮话儿
колкость
俏皮话儿
острота
信
皮儿
конверт
儿童的顽皮
детская проказа
儿童的顽皮
детские проказы
儿童的顽皮与她毫不相干
детские проказы ей чужды
儿童皮大衣
детская шуба
儿童皮带
детский ремень
儿童皮鞋
детские ботинки
双眼
皮儿
складка кожи на верхнем веке
(т. н. монгольская складка)
呢面儿皮大衣
шуба с суконным верхом
地
皮儿
消薄
застойный рынок
地
皮儿
消薄
неоживлённый рынок
地
皮儿
消薄
на рынке застой
地
皮儿
紧
с экономическим состоянием района
города
дело обстоит плохо
地
皮儿
紧
на рынке застой
外面
皮儿
внешняя сторона
(чего-л.)
外面
皮儿
внешность
大面
皮儿
по внешнему впечатлению
大面
皮儿
на первый взгляд
大面
皮儿
внешне
奶
皮儿
сливки
奶
皮儿
пенка
(на молоке)
对这种鸡毛蒜皮的事儿他从不感冒
такие мелкие дела его не интересуют
小孩儿肉皮嫩
кожица у ребёнка нежная
把皮大衣重新换面儿
перекрыть шубу
把袖口和领口镶上毛皮边儿
опушить рукава и ворот
把馅包在面
皮儿
里
закатать начинку в тесто
挂上面儿的短皮袄
крытый полушубок
挑皮弄疵儿
бузить
揭去
皮儿
снять устой
擀饺子
皮儿
раскатать сочни для пельменей
擦破一点儿皮
содрать кожу
方头儿皮鞋
башмаки с квадратными носками
方头儿皮鞋
башмаки с ровными носками
有点儿俏皮的
немного остроумный
树
皮儿
древесная кора
树
皮儿
кора деревьев
桦皮小勺儿
черпалка из берёсты
榆皮面儿
мука из коры вяза
(при голоде употреблялась в пищу)
橡皮垫圈儿
фильтр
(используемый на стыках труб в слесарно-водопроводном деле)
橡皮筋儿
резиновая скакалка
橡皮筋儿
круглая резинка
水
皮儿
зеркало
(воды)
没挂面儿的短皮大衣
нагольный полушубок
油
皮儿
кожица
油
皮儿
лак
油
皮儿
эпидерма
油
皮儿
кожа
波棱盖儿卡马路牙子上秃噜皮
поранить колено о бордюр
浮
皮儿
кожа
浮
皮儿
перхоть
浮
皮儿
поверхность
(предмета)
浮
皮儿
верхний покров тела
漆
皮儿
лакировка
漆
皮儿
лакированная кожа
牛奶上面绷了
皮儿
молоко затянулось пенкой
猴皮筋儿
скакалка
猴皮筋儿
резинка
猴皮筋儿
резина
皮儿
поверхность
(напр. воды)
皮儿
шкура
皮儿
кожура
皮儿
наружная сторона
皮儿
пенка
皮儿
кожа
皮制襻儿
какая + ~
кожаная вешалка
皮夹儿
бумажник
皮夹儿
сумочка
皮夹儿
кожаный
портфель
皮掌儿
набойка
皮掌儿
кожаная подмётка
皮条儿
сводничество
皮条儿
кожаный ремень
皮板儿
шкура
皮板儿
мех
皮板儿
дерматом
皮板儿
мездра
皮猴儿
шуба с капюшоном
皮科儿
лёгкий разговор
皮科儿
каламбур
皮科儿
шутка
皮科儿
болтовня
皮筋儿
резинка
皮筋儿
скакалка
皮筋儿
резина
皮脸儿
толстокожий
皮脸儿
непослушный
皮脸儿
бесстыдный
皮脸儿
наглый
皮脸儿
передок
(обуви)
皮脸儿
озорной
皮脸儿
принимать бесстыжий вид
皮脸儿
принимать нахальный вид
皮脸儿
верх
皮袋儿
тело
(в противоположность духу)
皮袋儿
плоть
皮袋儿
телесная оболочка
皮袋儿
бурдюк
皮袋儿
кожаный мешок
皮面儿长沙发
диван с кожаной обтяжкой
眼
皮儿
веки
眼
皮儿
веко
粉
皮儿
вермишель из муки зелёного горошка
肉
皮儿
кожа
(человека)
脸
皮儿
совесть
脸
皮儿
стыдливость
脸
皮儿
кожа лица
虎皮豆儿
бобы «тигровая шкура»
(сорт бобов по цвету ― чёрный с жёлтым,― похожий на расцветку тигровой шкуры)
虎皮豆儿
насекомое, похожее по виду на бобы «хупидоур»
虎皮豆儿
хупидоур
虾
皮儿
мелкие сушёные и солёные креветки в панцире
解开皮鞋带儿
расшнуровать ботинки
调皮捣蛋的小孩儿
балованый ребёнок
豆腐
皮儿
слоёный
豆腐
皮儿
пенка с бобового молока
豆腐
皮儿
пенка с соевого молока
跳皮筋儿
играть в скакалочку
跳皮筋儿
играть в резиночку
跳皮筋儿
резиночки
软皮塞儿
пробка
软皮塞儿
пробковая затычка
重眼
皮儿
верхнее веко
重眼
皮儿
двойное веко
饺子
皮儿
сочни для пельменей
高跟儿皮鞋
кожаная обувь с высоким каблуком
黄
皮儿
杂志
бульварная пресса
黄
皮儿
杂志
жёлтая пресса
Get short URL