DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 皮儿 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.不知哪儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物~ + 动词(第三人称) какие-то воры стащили мой костюм, ботинки и всё
gen.不知哪儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物~ + 动词(第三人称) какие-то воры спёрли мой костюм, ботинки и всё
gen.不知哪儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物~ + 动词(第三人称) какие-то воры украли мой костюм, ботинки и всё
gen.皮儿обложка книги
gen.俏皮话儿каламбур
gen.俏皮话儿игра слов
gen.俏皮话儿прибаутка
gen.俏皮话儿шутка
gen.俏皮话儿острые замечания
gen.俏皮话儿насмешка
gen.俏皮话儿колкость
gen.俏皮话儿острота
gen.皮儿конверт
med.儿童丘疹性肢端皮炎синдром Джанотти-Крости
med.儿童丘疹性肢端皮炎синдром Джанотти
med.儿童丘疹性肢端皮炎детский папулёзный акродерматит
med.儿童型皮肌炎ювенильный дерматомиозит
med.儿童慢性大疱性皮病хронический буллёзный дерматоз у детей
gen.儿童的顽皮детская проказа
ed.儿童的顽皮детские шалости
gen.儿童的顽皮детские проказы
gen.儿童的顽皮与她毫不相干детские проказы ей чужды
gen.儿童皮大衣детская шуба
gen.儿童皮带детский ремень
gen.儿童皮鞋детские ботинки
gen.双眼皮儿складка кожи на верхнем веке (т. н. монгольская складка)
gen.呢面儿皮大衣шуба с суконным верхом
econ.皮儿экономическое положение (района, города)
gen.皮儿消薄застойный рынок
gen.皮儿消薄неоживлённый рынок
gen.皮儿消薄на рынке застой
gen.皮儿с экономическим состоянием района города дело обстоит плохо
gen.皮儿на рынке застой
gen.外面皮儿внешняя сторона (чего-л.)
gen.外面皮儿внешность
gen.大面皮儿по внешнему впечатлению
gen.大面皮儿на первый взгляд
gen.大面皮儿внешне
gen.皮儿сливки
gen.皮儿пенка (на молоке)
med.婴儿剥脱性皮炎эксфолиативный дерматит новорожденных
med.婴儿坏疽性皮炎детский гангренозный дерматит
med.婴儿性皮质骨增生症врождённый кортикальный гиперостоз
med.婴儿脱屑性红皮病 新生儿脱屑性红皮病десквамативная эритродермия новорождённых
med.婴儿脱屑性红皮病болезнь Лейнера-Муссу
med.婴儿骨皮质增生症кортикальный гиперостоз новорожде́нных
med.婴儿骨皮质增生症болезнь Каффи (Коффи)
med.婴儿骨皮质肥厚综合征синдром Каста
med.婴儿鱼鳞癣状红皮病сухость и ломкость кожи, обусловленная рецессивной мутацией
med.婴儿鱼鳞癣状红皮病синдром Незертона
med.婴幼儿网状内皮细胞增生症острый системный прогрессирующий гистиоцитоз
med.婴幼儿网状内皮细胞增生症болезнь Летерера-Сиве
med.婴幼儿网状内皮细胞增生症синдром Летерера-Сиве
med.婴幼儿网状内皮细胞增生症нелипидный гистиоцитоз
gen.对这种鸡毛蒜皮的事儿他从不感冒такие мелкие дела его не интересуют
gen.小孩儿肉皮嫩кожица у ребёнка нежная
gen.把皮大衣重新换面儿перекрыть шубу
gen.把袖口和领口镶上毛皮边儿опушить рукава и ворот
gen.把馅包在面皮儿закатать начинку в тесто
gen.挂上面儿的短皮袄крытый полушубок
gen.挑皮弄疵儿бузить
gen.揭去皮儿снять устой
gen.擀饺子皮儿раскатать сочни для пельменей
gen.擦破一点儿皮содрать кожу
med.新生儿丘疹性皮炎папулёзный дерматит новорожденных
med.新生儿皮下坏疽подкожная гангрена у новорожденных
med.新生儿皮肤脱屑десквамация новорожденных
med.新生儿硬皮病склерома новорожденных
med.新生儿硬皮病синдром Ундервуда
med.新生儿硬皮症подкожный адипонекроз новорожденных
med.新生儿鳞屑皮脂溢чешуйчатая себорея новорожденных
gen.方头儿皮鞋башмаки с квадратными носками
gen.方头儿皮鞋башмаки с ровными носками
gen.有点儿俏皮的немного остроумный
gen.皮儿древесная кора
gen.皮儿кора деревьев
gen.桦皮小勺儿черпалка из берёсты
gen.榆皮面儿мука из коры вяза (при голоде употреблялась в пищу)
gen.橡皮垫圈儿фильтр (используемый на стыках труб в слесарно-водопроводном деле)
gen.橡皮筋儿резиновая скакалка
gen.橡皮筋儿круглая резинка
geol.皮儿водяная поверхность
gen.皮儿зеркало (воды)
gen.没挂面儿的短皮大衣нагольный полушубок
gen.皮儿кожица
gen.皮儿лак
gen.皮儿эпидерма
construct.皮儿лакированная поверхность
gen.皮儿кожа
gen.波棱盖儿卡马路牙子上秃噜皮поранить колено о бордюр
gen.皮儿кожа
gen.皮儿перхоть
gen.皮儿поверхность (предмета)
gen.皮儿верхний покров тела
gen.皮儿лакировка
gen.皮儿лакированная кожа
gen.牛奶上面绷了皮儿молоко затянулось пенкой
gen.猴皮筋儿скакалка
gen.猴皮筋儿резинка
gen.猴皮筋儿резина
gen.皮儿поверхность (напр. воды)
gen.皮儿шкура
gen.皮儿кожура
gen.皮儿наружная сторона
gen.皮儿пенка
gen.皮儿кожа
dial.皮儿片儿бардак
dial.皮儿片儿в беспорядке
cook.皮儿荤菜мясные блюда с пластинками соевого творога
gen.皮制襻儿какая + ~ кожаная вешалка
gen.皮夹儿бумажник
gen.皮夹儿сумочка
gen.皮夹儿кожаный портфель
gen.皮掌儿набойка
gen.皮掌儿кожаная подмётка
gen.皮条儿сводничество
gen.皮条儿кожаный ремень
gen.皮板儿шкура
gen.皮板儿мех
gen.皮板儿дерматом
textile皮板儿подкожная соединительная ткань
gen.皮板儿мездра
gen.皮猴儿шуба с капюшоном
gen.皮科儿лёгкий разговор
gen.皮科儿каламбур
gen.皮科儿шутка
gen.皮科儿болтовня
gen.皮筋儿резинка
gen.皮筋儿скакалка
gen.皮筋儿резина
gen.皮脸儿толстокожий
gen.皮脸儿непослушный
gen.皮脸儿бесстыдный
gen.皮脸儿наглый
gen.皮脸儿передок (обуви)
gen.皮脸儿озорной
gen.皮脸儿принимать бесстыжий вид
gen.皮脸儿принимать нахальный вид
gen.皮脸儿верх
gen.皮袋儿тело (в противоположность духу)
gen.皮袋儿плоть
gen.皮袋儿телесная оболочка
gen.皮袋儿бурдюк
gen.皮袋儿кожаный мешок
gen.皮面儿长沙发диван с кожаной обтяжкой
dial.皮麻撒眼儿的упрямый (о ребёнке)
dial.皮麻撒眼儿的непослушный
gen.皮儿веки
gen.皮儿веко
tech.皮儿выделанная баранья кожа
gen.皮儿вермишель из муки зелёного горошка
gen.皮儿кожа (человека)
med.胎儿皮质кора плода
gen.皮儿совесть
gen.皮儿стыдливость
gen.皮儿кожа лица
gen.虎皮豆儿бобы «тигровая шкура» (сорт бобов по цвету ― чёрный с жёлтым,― похожий на расцветку тигровой шкуры)
gen.虎皮豆儿насекомое, похожее по виду на бобы «хупидоур»
gen.虎皮豆儿хупидоур
gen.皮儿мелкие сушёные и солёные креветки в панцире
chinese.lang., pharm.皮儿восковая оболочка пилюли
gen.解开皮鞋带儿расшнуровать ботинки
gen.调皮捣蛋的小孩儿балованый ребёнок
gen.豆腐皮儿слоёный
gen.豆腐皮儿пенка с бобового молока
gen.豆腐皮儿пенка с соевого молока
gen.跳皮筋儿играть в скакалочку
gen.跳皮筋儿играть в резиночку
gen.跳皮筋儿резиночки
gen.软皮塞儿пробка
gen.软皮塞儿пробковая затычка
gen.重眼皮儿верхнее веко
gen.重眼皮儿двойное веко
gen.饺子皮儿сочни для пельменей
gen.高跟儿皮鞋кожаная обувь с высоким каблуком
gen.皮儿杂志бульварная пресса
gen.皮儿杂志жёлтая пресса