DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing 的对 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
〈外〉一国政府对外国派驻该国领事的认可экзекватур
一对一的服务индивидуальное обслуживание
借贷对照的балансовый
债务人对第三者行为应负的责任ответственность должника за действия третьих лиц
债务人对自己的员工应负的责任ответственность должника за своих работников
债务资金份额相对较多的公司компания с относительно высокой степенью долговой зависимости
农民对劳动成果的关心заинтересованность крестьян в результате труда
出纳员的对账簿контрольная книга кассира
分户账上记录与会计日记账上记录的核对сверка записей лицевых счётов с записями в бухгалтерском журнале
力量对比的态势动态динамика изменения соотношения сил
劳动力的相对过剩относительный избыток излишек рабочей силы
劳动对象的直接耗费прямые затраты предметов труда
劳动对资本的条属性подчинение труда капиталу
反对美元入侵的措施контрмеры против нашествия доллара
各种业务之间对比关系的动态динамика соотношения между отдельными операциями
商品的对流运行运输встречное движение товаров
商品的绝对需求需要абсолютная потребность в товаре
国家对价格的直接管制прямой государственный контроль над ценами
国家对再生产过程的干预государственное вмешательство в процесс воспроизводства
国家对外贸的监督管制контроль государства над внешней торговлей
国家对经济垄断的干预государственно- монополистическое вмешательство в хозяйство
国家对经济生活的干预вмешательство государства в экономическую жизнь
国家对经济的垄断干预государственно-монополистическое вмешательство в хозяйство
国家对自己职能机构的行为所负的责任ответственность государства за деятельность его органов
国家对证明书的检查和监督государственный контроли надзор за сертификацией
地位的相对削弱относительное ослабление позиций
对不发达国家的援助помощь слаборазвитым странам
对不执行条约的制裁договорные санкции
对专用资金的监督контроль над за целевым использованием средств
对于从预算项下拨付资金的监督контроль над за выдачей средств из бюджета
对产品生产、分配和流运的监督контроль над за производством и распределением продуктов
对产品质量的监督контроль качества продукции
对企业经济计划执行情况的监督контроль над за выполнением хозяйственных планов предприятий
对会计报表的要求требования к бухгалтерской отчетности
对会计核算管理的要求требования к ведению бухгалтерского учёта
对信贷纪律的监督контроль над за кредитной дисциплиной
对债务人的要求долговое притязание
对公用事业的付款коммунальный платёж
对包工单位和建设项目的贷款кредитование подрядных организаций и строек
对发展中国家的援助помощь развивающимся странам
对各项费用的监督контроль над за затратами
对品种的监督контроль за ассортиментом
对商品进出口的监督管制контроль за ввозом и вывозом товаров
对国际商品储备的拨款финансирование международных товарных запасов
对外汇使用情况的监督контроль за расходованием инвалюты
对外汇立法的监督контроль над за валютным законодательством
对外的иностранный
对外经济活动中的工业合作промышленная кооперация во внешнеэкономической деятельности
对外经济联系的区域性效果региональная эффективность внешнеэкономических связей
对外贸公司业务的监督管制контроль за деятельностью внешнеторговых объединений
对外贸易中的长期租赁业务лизинг во внешней торговле
对外贸易的внешнеторговый
对外贸易的不平衡дисбаланс внешнеторговых сделок
对外贸易的调节职能作用регулирующие функции внешней торговли
对外贸易额的构成структура внешнеторгового оборота
对工作质量的监督контроль за качеством работы
对工资基金开支的监督контроль над зарасходованием фондов зарплаты
对工资的监督контроль над зазарплатой
对工资的监管контроль над заработной платой
对币的经营性需求операционный спрос на деньги
对所提索赔要求的异议возражение против заявленной претензии
对所提索赔的反驳возражение против заявленной претензии
对所有权的要求притязание на право собственности
对抄账单的异议возражение против выписки счета
对捐税的申诉жалобы по налогам и сборам
对收支的监督контроль над за доходами и расходами
对方的限制встречное ограничение
对权利不提出异议的义务обязательство не опротестовывать права
对材料消耗情况的监督контроль над зарасходованием материалов
对某些工程项目的限额лимит по отдельным объектам строительства
对核算的监督контроль над за учётом
对殖民地的垄断колониальная монополия
对每笔业务的监督контроль над за каждой операцией
对比性的评价соотносительная оценка
对法人的產接监督прямой контроль над юридическим лицом
对法人的间备监督косвенный контроль над юридическим лидом
对生产过程的监督контроль над за ходом производства
对社会再生产过程的干预вмешательство в ход общественного воспроизводства
对第三者有利的合同договор в пользу третьего лида
对等偿付债务的全部相互抵销полный взаимный зачёт встречных платежных обязательств
对等给付的债权встречное требование
对等给付的债权взаимные встречные требования
对经济的反周期影响антициклическое воздействие на экономику
对经济的干预вмешательство в экономику
对经纪人必择其一的指令альтернативный приказ брокеру
对经纪人的公开指令открытый приказ брокеру
对经纪人限额的指令лимитный приказ брокеру
对经纪人非市场价处理的指令нерыночный приказ брокеру
对美兀的不任недоверие к доллару
对职员们所作的报告отчет для служащих
对船舶的不平等待遇дискриминация судов
对计划执行情况的监督контроль за выполнением планов
对设计预算文件的监督контроль над за проектно-сметной документацией
对财务纪律的监督контроль над за финансовой дисциплиной
对货币流通的控制контроль над за денежным обращением
对货物运转的监督контроль над загрузооборотом
对货运量的监督контроль над загрузооборотом
对贷款保证的监督контроль над за обеспечением кредита и ссуд
对资金专用情况的监督контроль над за целевым использованием средств
对资金积聚的监督контроль над за концентрацией средств
对限额的监督контроль над за лимитами
对集中资金的监督контроль над за концентрацией средств
对非白种人的歧视апартеид
对面的встречный
对预算价值的监督контроль над за сметной стоимостью
对预算法破坏者所采取的措施меры, применяемые к нарушителям бюджетного законодательства
对预算草案的批注意见заключение по проекту бюджета
工作人员的相对不足относительный недостаток работников
工资的相对超支относительный перерасход зарплаты
已核对的数字数据проверенные данные
已核对的资料проверенные данные
市场价格对需求的依从性зависимость рыночных цен от спроса
〈口〉市场经的反对者антирыночник
报告书记录与会计记录的核对сличение актов с бухгалтерскими записями
按单位产品计算的绝对额абсолютный размер в расчёте на единицу продукта
提高对劳动者的物质激励повышение материальной заинтересованности тружеников
改革的反对者антиреформатор
〈口〉改革的反对者антиперестроечник
明细分类账与总分类账的核对сверка аналитического учёта с синтетическим
未核对的单证несквитованная записка
未经核对的凭证несквитованные записи
未经核对的卡片несквитованная карточка
核对联行来账的传票ордер по квитовке ответных проводок по МФО
母公司对子公司的监管контроль материнской компании над дочерней компанией
汇总数字的互相核对взаимная сверка сводных данных
潜在的竞争对手потенциальные конкуренты
现金日记账同现金的核对сверка кассового журнала с кассой
盲目崇拜的对фетиш
相对稳定的货币относительно устойчивая валюта
科目的固定对转твёрдая корреспонденция счётов
绝对数的计量单位единица измерения абсолютных величин
〈银〉联行往来账的核对квитовка начальных и ответных по МФО
自筹资金的绝对经济界限абсолютная экономическая граница самофинансирования
营业部和出纳处数字的核对сверка данных операционного отдела и кассы
账户的对关系корреспонденция счётов
账户的固定对应关系твёрдая корреспонденция счётов
账面数字与实际现款的核对сличение данных учёта с фактической наличностью
货币的对内可兑换性внутренняя конвертируемость валюты
资本主义经济对土地的垄断монополия капиталистического хозяйства на землю
资本对货币的需求спрос на деньги со стороны активов
进款总额对零售商品流转额的比率отношение суммы выручки к розничному товарообороту
销售市场的相对缩小относительное сужение рынка сбыта
需求的绝对增长абсолютное увеличение спроса
非对外的закрытый