DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 的准 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一向准时的всегда аккуратный
一致分布的判别准则критерий для распределения
一般通用的准общепринятые нормы
上路前的准~ы + во что сборы в дорогу
上路前的准дорожные сборы
上路前长时间的准какие + ~ы длинные сборы
不低于原来的标准на уровне не ниже первоначальных стандартов
不准吸烟"的文字надписьНе курить"
不准干涉别人的事запрещать кому-л. вмешиваться в чужие дела
不准干涉...的事запрещать вмешательство в чьи-л. дела
不准直的неколлимированный
不准确的发音неточное произношение
不准确的图纸нечистый чертёж
不准确的地址вероятный адрес
不准确的答案неверное решение
不准确的计算неверное вычисление
不准确的计算неверный счёт
不准确的译文неверный перевод
不准确的调子неверная нота
不定的标准шаткая мера
不批准的批语отрицательная резолюция
不满重量标准的列车поезд с меньшим весом
不需批准的存储器存取обращение к памяти без разрешения
丝毫不差的准протокольная точность
两个基准点之间的温差разность температур двух реперных точек
严守一定标准的艺术欣赏力строгий художественный вкус
严格的准твёрдые нормы
严格的准确性какая + ~ строгая точность
严格的标准какая + ~ строгая мера
严谨的生活准则строгие жизненные правила
zhòng其准的попасть точно в свою цель (куда целился)
为准备毕业论文进行的学习旅行дипломная учебная поездка
为准备路上用的一切必需品снарядить в путь
为…准备路上用的一切必需品снарядить в путь
为参加者准备的票билет для участников
为手术所作的准备工作подготовка к операции
为...的实验准备好...приготовить что-л. для какого-л. опыта
为...的诞生准备...приготовить что-л. к рождению (кого-л.)
事先的准предварительная подготовка
二次形式的度量标准形式метрически нормальная форма квадратической формы
产品的标准降低了стандарт продукции снизился
亲子关系的准据法закон о определении родителей
人权的国际标准международные нормы прав человека
人的行为准则савуа вивр
会议的准备工作,由我负责подготовительная работа к конференции лежит на мне
会议的准备工作,由我负责за подготовку совещания отвечаю я
低标准的铁路облёгченная линия
体力上的准физическая подготовленность
作好上课准备的学生готовый к уроку студент
作好准备活动的运动员размявшийся спортсмен
作好准备的готовый
作好反侵略战争的准усиливать подготовку к отражению агрессивной войны
作好发生地震的准подготавливаться на случай землетрясения
作好发生旱灾的准подготавливаться на случай засухи
作好展岀的准подготавливаться к выставке
作好播种的准подготавливаться к севу
作好牺牲的准приготавливаться к смерти
作好跳的准приготавливаться к прыжку
作好面对各种意外情况的准быть готовым ко всякой случайности
作妊应战准备的战士~ + к чему + (кто-что) готовые к войне бойцы
你选男友的标准太高了у тебя слишком высокие критерии к молодому человеку
使...处于准备好的状态держать в готовности (кого-что-л.)
使对可能出现的不愉快事情有精神准备приготавливать к возможным неприятностям
使母亲对悲伤的消息思想上有准备подготавливать мать к неприятному известию
使母亲对悲伤的消息有思想准备подготовить мать к печальному известию
使用的准确性точность употребления
使自己做好最坏结局的思想准备приготавливать себя к самому худшему
使铜号的音不准расстраивать горн
使预测的方法更准确уточнять метод прогнозирования
俄罗斯标准语的特点особенности русского литературного языка
俄语的发音标准произносительная норма русского языка
俄语的发音标准произносительные нормы русского языка
做好准备的готовый
做好出动准备的飞机исправный самолёт
做好商品出售的准подготовка товаров к продаже
做好死的准быть готовым к смерти
做好牲畜过冬的准подготавливать скот к зиме
做好跳跃的准собраться для прыжка
做好进攻的准подготовить наступление
光学瞄准目镜的光圈резиновая диафрагма для оптического прицела
全班都已作好上课的准аудитория готова к занятиям
公认的国际关系准则общественные критерии международных отношений
关于党内政治生活的若干准则нормы политической жизни внутри партии
关于党内政治生活的若干准则о некоторых принципах внутрипартийной политической жизни
关于危险废物的环境无害管理开罗准则和原则каирская инструкция о принципах и критериях контроля за средой, загрязнённой вредными отходами
关于真理及其标准的理论учение об истине и её критериях
具体检查指导本国部队接受国家领导人员观摩的准备工作проверка хода подготовки войск к смотру руководителями государств
具有标准扩散管的流量管расходомерная труба с нормальным диффузором
养成准时到的习惯привыкать приходить вовремя
冲锋前的炮攻,炮击准备артподготовка артиллерийский обстрел какой-л. цели перед атакой
冲锋枪射岀准确的一梭子弹меткая очередь из автомата
准一个月的假разрешить отпуск на месяц
准准儿的точно
准匀系的催化作用квазигомогенный катализ
准备付印的готовый для печати
准备作报告的材料готовить материалы к докладу
准备做大衣的料子заготовлять материю для пальто
准备可靠的避难所подготавливать надёжный приют
准备好作回答的готовый к ответу
准备好作报告的готовый к докладу
准备好出门的东西приготавливать вещи к отъезду
准备好发言的готовый к выступлению
准备好启航的船只готовое к отплытию судно
准备好女朋友过生日的礼物приготавливать подарок ко дню рождения подруги
准备好应考的готовый сдавать экзамены
准备好播种用的燕麦приготавливать овёс для посева
准备好斗争的готовый бороться
准备好渡河的готовый переплыть через реку
准备好...的готовый
准备好的无线电设备готовое радиооборудование
准备好的菜готовое блюдо
准备好腌制用的肉заготовлять мясо для засола
准备好谈判的基础动词 + ~у подготовить почву для переговоров
准备好走的готовый пойти
准备好起飞的готовый к вылету
准备好跳水的готовый прыгать в воду
准备好过冬用的烧柴приготавливать дрова к зиме
准备家畜的饲料заготовлять корм для скота
准备工作用的材料~ + что + для кого-чего подготавливать материал для работы
准备性的途程подготовительный путь
"准备战斗"的口令~ + инф. команда изготовиться к бою
"准备战斗!"的口令команда «орудие к бою!»
准备执行指令的时间予处理时间время подготовки к выполнению команды
准备播种用的谷子готовить зерно к севу
准备新年枞树晚会的礼物готовить подарки к ёлке
准备新的的耕地动词 + ~ (相应格) готовить новое пахотное поле
准备明天的功课приготовить уроки на завтра
准备的信号морской сигнал подготовки
准备的信号военный сигнал подготовки
准备...的到来готовиться к наступлению (чего-л.)
准备...的时间время на подготовку к (чему-л.)
准备盖农舍用的稻草заготовлять солому для построения хаты
准备考试用的参考书пособие для подготовки к экзаменам
准备良好的工作环境подготавливать хорошие условия для работы
准备设立的有限责任公司в связи с созданием компании с ограниченной ответственностью
准备路上用的一切必需品снарядиться в путь
准备路上用的食品запастись продовольствием на дорогу
准备选举的大会предвыборные митинги
准备选举的大会предвыборное собрание
准备金的резервный
准天气观测的遥测方法дистанционный метод квазисиноптических наблюдений
准平行的параклинический
准是他写的не иначе, как он написал!
准核的субъядерный
准的мерило
准的точная цель
准的критерий
准确到分的精度минутная точность
准确地转达...的话~ + 动词 точно передать чьи-л. слова
准确无误的同义 правильный, точныйверный
准确无误的证据точное доказательство
准确无误的鉴别家безошибочный ценитель
准确的指完全符合所要求的、所指定的точный
准确的чёткий
准确的точный
准确的一击меткий удар
准确的临摹品точная копия
准确的代точная замена
准确的仪器верный прибор
准确的估计точный учет
准确的例子точный пример
准确的信息точная информация
准确的副本верная копия
准确的副本точная копия
准确的动作чёткие движения
准确的发音верное произношение
准确的发音точное произношение
准确的发音чистое произношение
准确的听力точный слух
准确的听力верный слух
准确的听觉верный слух
准确的命令точный приказ
准确的回答меткий ответ
准确的囱纸верный чертёж
准确的地址точный адрес
准确的定义правильное определение
准确的定义верное определение
准确的定义точное определение
准确的射击точный выстрел
准确的射门меткий удар
准确的射门верный бросок
准确的射门точный удар
准确的尺寸точная величина
准确的年龄точный возраст
准确的弁算точное определение
准确的形象точный образ
准确的情报верные сведения
准确的抄写точная переписка
准确的投掷меткий бросок
准确的投篮верный бросок
准确的推测точное предположение
准确的措词чёткая формулировка
准确的数据верные данные
准确的时间~ое + что верное время
准确的时间точное время
准确的时间точная время
准确的时间表точное расписание
准确的材料точные данные
准确的概念точное представление
准确的概念точное понятие
准确的火力меткий огонь
准确的特征какая + ~ верная примета
准确的理解какое + ~ верное понимание
准确的眼力верный глаз
准确的知识точные познания
准确的知识точные знания
准确的秤какие + ~ точные весы
准确的空析точный анализ
准确的答案верное решение
准确的结论точное заключение
准确的绘画точная кисть
准确的统计точный подсчёт
准确的航向точный курс
准确的表точная таблица
准确的表示точное выражение
准确的表达方法чёткая формулировка
准确的观察меткое наблюдение
准确的解释верное понимание
准确的言语какая + ~ точная речь
准确的计算точное вычисление
准确的计算точный расчёт
准确的计算верный расчёт
准确的记录точные записи
准确的词语верные слова
准确的译文точный перевод
准确的译文верный перевод
准确的语感верное чутьё к языку
准确的说法точное выражение
准确的通知точное сообщение
准确的重量точный вес
准确的鉴定точная характеристика
准确的音调правильная интонация
准确的预见точное предвидение
准确表达思想的能力способность точно выражать мысль
准确调定的焦点точно установленный фокус
准许依照特定条件运送的物品предметы, допускаемые к перевозке с соблюдением особых условий
列宁主义的党的行为准则ленинские нормы партийного поведения
利用准确的资料оперировать точными сведениями
制度或方案的准доступ в систему или к схеме
加快...的准ускорять подготовку (чего-л.)
动身前的准готовность к отъезду
北韩正在进行发射导弹前的准Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты
单据的准确性точность документов
危险的目标水准целевые уровни риска
压电石英的频率标准пьезокварцевый эталон частоты
各国督促所属部队完成实兵演练的一切准备Осуществляют контроль и оказание помощи подчинённым войскам силам в подготовке к практическим действиям
合乎标准的нормальный
合乎标准的等级стандартный сорт
合乎标准语规范的литературный
合同条款的评价标准критерий оценки предложения о заключении подряда
合同的批准утверждение договора
同一标准重量的货件грузовые места одинакового стандартного веса
同样准备好...的одинаково готовый к (чему-л.)
"向中央瞄准"的口令команда наводить в середину
吩咐一下把我需要的一切都准备好~, чтобы ... распорядись, чтобы мне приготовили всё, что нужно
启程前的准сборы в дорогу
圆锥曲线的准线директриса конического сечения
在麦收以前,它必须做好第一次预分的准备工作,保证百分之九十以上的庄员都能增加收入до уборки пшеницы им необходимо было подготовиться к выдаче первичного аванса, обеспечив увеличение доходов для более чем девяноста процентов крестьян
地的语言很标准язык его литературен
地面观察测量天体的准确性точность наземных астрометрических наблюдений
坚信自己的事业的正义准~ + в чём убеждение в правоте своего дела
坚持实践是检验真理的标准неизменно видеть в практике критерий проверки истины
坡道上准备制动的附加时间дополнительное время подготовки тормозов на уклоне
墙上的水准标志стенная марка
处于战斗准备状态的机组находящийся в боевой готовности экипаж
外部事件的设计基准проектные основы для внешних событий
大地水准面的波动волнистость геоида
大地水准面起伏大地水准面的波动волнистость геоида
夫妻财产制的准据法применимый закон о супружеском имуществе
如同药房称药一样的准хоть в аптеку
完全准确的совершенно точный
定义的准确性明确性что + ~я точность 或 чёткость определения
实践是检验真理的唯一标准。практика--это единственный критерий проверки истины
实践是检验真理的唯一标准практика является единственным критерием истины
实践是检验真理的唯一标准практика - единственный критерий истины
实践是检验真理的惟一标准лишь практика может быть критерием истины
审议批准监事会或者监事的报告рассматривает и утверждает отчёты ревизионного органа
射击的准точность стрельбы
射击准确的本领显露出来了умение метко стрелять обнаружилось
射得准的меткий
小于电波传播的标准距离дальность распространения волн меньше стандартной
小运转列车重量标准和行车数量的计算расчёт весовых норм и размеров движения передаточных поездов
尚未准备投产的工程项目непусковой объект
就好工作准备的готовый к работе
带倾斜的周视瞄准镜坐的瞄准具прицел с наклонным столом панорамы
带有微动螺丝的水准器уровень с микрометрическим винтом
带标准驾驶室的拖拉机трактор с унифицированной кабиной
带水平的水准尺ватерпасная рейка
幸福的标准мера счастья
应对外来威胁的防御准备能力готовность обороны ответить на угрозы извне
应有的水准должный уровень
开始做修正转弯对准跑道中心线的高度высота начала доворота на ось взлётнопосадочной полосы ВПП
开展竞选的准备活动раскрутить предвыборный кампания
弱准素的слабо примарный
形状的准确性правильность формы
很准的眼力верный глаз
得到上级的批准получить санкцию высшей инстанции
必要的准какая + ~ необходимая подготовка
急促的炮火准备короткая артиллерийская подготовка
您的表准у вас верные часы
我们先听听他的看法,没准儿他说的有道理сначала мы послушаем его мнение, возможно в том, что он говорит, есть смысл
我们已做好反击敌人的准мы готовы отразить врага
手术前的准备室туалет хирурга
打开夜间瞄准器的火открытие огня с ночной прицел
打开夜间瞄准器的火开火открытие огня с ночной прицел
打得准的меткий
打得准的子弹меткая пуля
打得准的手меткая рука
打得很准的枪手~ + кто-что меткий стрелок
打破陈旧的技术标准опрокинуть устаревшие технические нормы
批准副职的任命утвердить назначение заместителя
批准发展...的纲要утверждать программу развития (чего-л.)
批准的培训机构утверждённая учебная организация
批准部长的任命утвердить назначение министра
承担预先准备...的工作взять на себя заготовку (чего-л.)
技术设备的准подготовка техники
把乐器的音弄得不准расстроить инструмент
把...的地点、时间搞准确~ + что уточнять место и время (чего-л.)
把...的话当作准则动词 + 前置词 + ~ (相应格) принять чьё-л. слово за закон
把讽刺的矛头对准...заострять сатиру против...
把讽刺的矛头对准...направлять остриё сатиры на...
把钢琴的音弄得不准~ + что расстраивать рояль
投标书的准备时间время для подготовки конкурсных предложений
抛物线的准线性质директориальное свойство параболы
指定准备考试的参考书动词 + ~ указывать пособия для экзамена
损害译文的准确性вредить точности перевода
撞击的准确性точность удара
收养的准据法закон о призрении
收敛性的基本准则основной критерий сходимости
改进的夜间通用弧形光学瞄准具ночной секторный оптический прицел универсальный модернизированный
放之四海而皆准的普遍真理всеобщая истина, применимая всюду и везде
放之四海而皆准的真理верная истина
敌人预有准备的防御заранее подготовленная оборона противника
教师的准确性точность учителя
数表的准确度точность таблицы
文件的准确性точность документов
新水平的准备工作приготовительная работа нового горизонта
旅行的准工作приготовления к путешествию
旅行前的准~ы + к чему сборы к путешествию
旅行前的准кто-что + 前置词 + ~ (相应格) сборы в поход
旅行者的准备情况подготовленность путешественников
是最高的标准являться высшим критерием
是…的标准являться меркой
是的标准являться меркой
是的标准служить меркой
是…的标准служить меркой
是非,善恶,美丑的标准критерии правды и лжи, добра и зла, красоты и уродливости
是非、善恶、美丑的标准критерии правды и лжи, добра и зла, красоты и уродливости
最后的准备工作последние приготовления
有不准确的缺点страдать неточностью
有为祖国立功的思想准备和决心живёт готовность и воля к подвигу во имя Родины
有准备的行动подготовленное выступление
有批准运行权的负责人держатель санкции на право эксплуатации
未经准许的进入数据库等несанкционированный доступ
未经批准的披露несанкционированное раскрытие
未经批准的示威самочинная демонстрация
条约的批准ратификация договора
条约的批准ратифицирование договора
来自测量变换器和涡轮机状态监视装置的标准信号4-20毫安стандартные токовые сигналы 4-20 ма от измерительных преобразователей и устройств мониторинга состоя
极大的准确性наибольшая меткость
的准确射击точный бой ружья
标准偏差的平方квадрат стандартного отклонения
标准化的材料стандартизационный материал
标准化的经济效益экономическая эффективность стандартизации
标准和普尔公司编制的混合指数сводной индекс "Стандард энд Пурз"
标准和普尔公司编制的500种股票指数индекс "Стандард энд Пурз" 500 акций
标准圆锥体的沉入度погружение стандартного конуса
标准曲线的结点крест палетки
标准格局的住宅квартира стандартной планировки
标准正交标架的假旋转несобственное вращение ортонормированного репера
标准正交标架的旋转вращение ортонормированного репера
标准正交标架的真旋转собственное вращение ортонормированного репера
标准电子液的隧道作用туннелирование жидкости нормальных электронов
标准的образцовый
标准的Нормальный
标准的стандартный
标准的俄语чистый русский речь
标准的俄语чистая русская речь
标准的直接应用прямое применение стандарта
标准的答案образцовый ответ
标准的间接应用косвенное применение стандарта
标准螺栓校准的螺栓калиброванный болт
标准语义的疑问句вопросительное предложение с стандартной семантикой
标准语的中心区центральная зона литературного языка
标准语的变体разновидность литературного языка
标准语的口语литературно-разговорная речь
标准重量的列车поезд нормального веса
标准问题的程序设计программирование типичных задач
标准高度层间隔层次配置的标准间隔стандартный интервал эшелонирования
校准的螺栓калиброванный болт
校准的钢卷尺стальная выверенная рулетка
核准工业项目的建设утверждать строительство промышленного объекта
核动力领域的标准与规范правила и нормы в области атомной энергетики
根据准备好的提纲作报告читать доклад по готовой схеме
检查...的准备就绪情况проверять готовность (кого-чего-л.)
检查出发的准备情况动词 + ~ проверить готовность (к походу)
检查价格的准确性проверять правильность цен
检查光隙的标准样件образцы просвета
椭圆的准圆周директориальная окружность эллипса
椭圆的准线директриса эллипса
椭圆的准线性质директориальное свойство эллипса
正式批准的方案апробированный вариант
正式核准的副本должным образом заверенная копия
正确的标准верный критерий
水准标尺的红色面красная сторона рейки
水准标志的高程отметка марок
水准气泡的移动пробег пузырька
水准网内测点的密度густота пунктов нивелирной сети
水准路线系统的锁部звено системы нивелирных ходов
污染物起作用的基本标准основная норма воздействия загрязнителей
没白准备吃的~ + 动词 недаром приготовить закуску
没获准的逗留~ + 前置词 + кого-что (相应格) пребывание без разрешения
测定仪器的准确度определять правильность прибора
测辐射热的标准照度болометрическая стандартная облучённость
测量变换器和涡轮机状态监视装置的标准信号4-20毫安стандартные токовые сигналы 4-20 ма от измерительных преобразователей и устройств мониторинга состоя
消灭时效的准据法применимый закон об устроении силы
源的相互校准калибровка источника посредством взаимных сличений
火箭发射前的准предстартовая подготовка ракеты
的准确性将降低меткость орудий снизится
炮线变长的瞄准具прицел с переменной длиной орудийной линии
煤气污染的标准нормы загазованности
物权的准据法применимый закон о вещевом праве
生产的工具准备инструментальная подготовка производства
生产的综合准备комплексная подготовка производства
生活和道德的准жизненный и нравственный принцип
用准确、简练的说法来表达изложить в сжатых формулах
用自动步枪瞄准的头部метить в голову автоматом
电流的校准стандартизация тока
的准стандарт
的准критерий
的准норма
看问题准确的头脑меткий ум
瞄准器的配置распределение снарядов у цели
瞄准点的"标定分划""отметка" на точке наводки
瞄得准的меткий
瞄得准的眼力меткий глаз
确立的准утверждённый норматив
确立俄罗斯标准语的规范утверждать нормы русского литературного языка
礼仪的准требование вежливости
社会承认的标准принять в обществе норма
符合标准的кондиционная кондиционность
符合标准的登记用于目录нормированная запись в каталоге
符合标准的货物кондиционные товары
管道的标准代表符号условное обозначение трубы
精确的标准точная мера
精细准确的图тонкий чертёж
红外寻的头瞄准轴ось визирования инфракрасной головки самонаведения
纲领的准подготовка программы
美的标准эстетический критерий
美的标准идеал красоты
老教授的行为准则правила старого профессора
而说的更准确些а точнее
职业水准的提高профессиональное совершенствование
获准的разрешенный
薄片的预对准предварительное совмещение полупроводниковой пластины
行政方面的批准разрешение администрации
衡量的标准критерий взвешивания
被批准的用户зарегистрированный пользователь
观光客来到了黄山的脚下,准备登山。Турист добрался до подножия Хуаншань и готовится подниматься на гору
观察的准确度точность наблюдения
规定的准установленные правила
规定准确的尺寸устанавливать правильный размер
规定的技术标准установленные технические норма
规定的标准установленные нормы
言语的无准备性неподготовленность речи
计算的准точность вычисления
计算储量的准确性точность расчёта запасов
计算参数的准确性точность расчётных параметров
认识的准确性точность представления
讨论表述的准确性обсуждать правильность формулировки
设计批准的手续порядок утверждения проектов
评鉴行销成效的唯一标准,就是销售成绩的好坏единственным критерием оценки результатов сбыта являются положительные или отрицательные достижения по продажам
调准吉他的弦наладить гитару
调准小提琴的音настроить скрипку
调准的平面выверенная плоскость
财务报表的国际标准международный стандарт финансовой отчётности
货房的准готовность грузового помещения
货物检查前的准готовность товара к проверке
赛前的准备性比赛репетиция матча
走得准的钟表верные часы
走得准确的钟表точные часы
起义的准подготовка к восстанию
起义的准подготовка восстания
超过标准重量的行李重量излишний вес багажа сверх нормы
超过电波传播的标准距离дальность распространения волн, превышающая стандартную
达到常数准确度的с точность ю до постоянной
选举的准подготовка к выборам
道德的准нравственный критерий
配连边值问题的标准型канонический вид присоединённой предельной задачи
钟表指的时间不准确часы показывают неточное время
钟走的真准часы ходят очень точно
阴森森瞄准的枪口грозно наведённое дуло орудия
阴谋的准подготовка заговора
非婚生子女的准усыновление (внебрачного ребёнка)
非常紧张的准кипучая подготовка
非规范性的标准语некодифицированный литературный язык
预先使...对悲伤的消息思想上有准备заранее подготовить кого-л. к печальному известию
预先准备好出门所需的一切东西заготовлять всё необходимое для отъезда
预先准备好路上吃的东西заготовить еду на дорогу
马克思主义者的准руководящее положение для марксистов
Showing first 500 phrases