Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一层一层爬跑 | ходить 或 бегать по этажам |
gen. | 一群蚂蚁爬到一根树桩跟前 | Муравьи сползлись к пню |
gen. | 上爬 | восходить |
gen. | 上爬 | взбираться |
gen. | 上爬 | подниматься |
gen. | 上仰角爬高角 | заострения подъёма |
gen. | 与地平线成45°角直线爬高 | прямолинейный набор высоты под углом 45°к горизонту |
gen. | 与地平线成45°角直线爬高 | прямолинейный набор высоты под углом 45Ўгк горизонту |
gen. | 个人爬 | сыч. диал. вали отсюда |
gen. | 中间以45°角转入爬高 | прямолинейный горизонтальный полёт с переходом в набор высоты под углом 45Ўг к горизонту и выходом в горизонтальный полёт |
gen. | 中间以45°角转入爬高,再改为平飞的直线平飞 | прямолинейный горизонтальный полёт с переходом в набор высоты под углом 45° к горизонту и выходом в горизонтальный полёт |
gen. | 乌龟在爬 | черепаха ползёт |
gen. | 乌龟笑鳖爬 | смеяться над другими, не замечая собственных недостатков |
gen. | 乌龟笑鳖爬 | одна черепаха смеётся над тем, как ползёт другая |
gen. | 乌龟驮西瓜——滚的滚,爬的爬 | черепаха тащит арбуз - катящееся катится, ползущее ползёт |
gen. | 九牛爬坡——个个出力 | совместными усилиями |
gen. | 九牛爬坡——个个出力 | девять быков взбираются на гору - каждый старается |
gen. | 会爬 | уметь ползать |
gen. | 偷偷爬上顶楼 | пробираться на чердак |
gen. | 免爬器 | подъёмник |
gen. | 半滚进入倒飞爬高 | полубочка, преходящая в набор высоты в перевёрнутом положении |
gen. | 吃力地爬上 | с трудом влезать |
gen. | 吃力地爬上去 | полезть с трудом |
gen. | 吃力地爬上山 | одолевать гору |
gen. | 吃力地爬下来 | тяжело слезать |
gen. | 吃力地爬完楼梯 | одолевать лестницу |
gen. | 吃力地爬楼梯 | тяжело подниматься по лестнице |
gen. | 吃曹操的饭,干刘备的事---吃里爬外 | тайно помогать противникам своего благодетеля |
gen. | 吃曹操的饭,干刘备的事---吃里爬外 | есть еду Цао Цао, но служить Лю Бэю |
gen. | 吃里爬外 | жить за счёт одних, а служить другим |
gen. | 吃里爬外 | передавать чужим сведения о своих |
gen. | 向上爬 | вылезти |
gen. | 向上爬 | вылезать |
gen. | 向上爬 | влезть вверх |
gen. | 向上爬 | лезть |
gen. | 向上爬 | карабкаться (вверх) |
gen. | 向上爬 | взбираться наверх по общественной лестнице |
gen. | 向上爬 | делать карьеру |
gen. | 向上爬 | подниматься |
gen. | 向前爬 | ~ + куда ползти вперёд |
gen. | 向外爬 | вылезти наружу |
gen. | 向洞口爬去 | ползти к отверстию |
gen. | 向陡峭的山峰上爬 | ползти на верхушку крутой горы |
gen. | 在地上爬 | ползти по земле |
gen. | 在地上爬 | ползать по земле |
gen. | 在地板上爬 | ползти по полу |
gen. | 在地板上爬来爬去 | ~ + по чему ползать по полу |
gen. | 在地毯上爬 | ползать по ковёру |
gen. | 在墙上爬 | ползать по стене |
gen. | 在床上爬 | ползать по кровати |
gen. | 在房间里爬 | ползать по комнате |
gen. | 在海底爬 | ползать по морскому дну |
gen. | 在腿上爬 | ползти по ноге |
gen. | 地爬子 | дальневосточный крот |
gen. | 地爬子 | северо-восточная китайская могера |
gen. | 塞着树枝爬上去 | полезть, цепляясь за сучья |
gen. | 复原防爬设备 | возвращающее противоугонное устройство |
gen. | 外星爬虫人 | человек-рептилия |
gen. | 外星爬虫人 | человек-ящер |
gen. | 外星爬虫人 | рептилоид |
gen. | 大爬式游泳 | плавание саженками |
gen. | 天气真好,邀约几个朋友去爬山吧 | погода действительно хорошая, давайте пригласим друзей пойти в горы |
gen. | 太阳缓缓爬上地平线 | солнце ползёт над горизонтом |
gen. | 好不容易爬上山头 | кое-как взобраться на гору |
gen. | 学会爬 | научиться ползать |
gen. | 孩子们爬楼梯登上了顶间 | лестница приводила ребят на чердак |
gen. | 小孩爬来爬去 | кто-что + ~ет ребёнок ползает |
gen. | 小孩会爬了 | кто-что + ~ет ребёнок ползает |
gen. | 小孩在爬 | ребёнок ползёт |
gen. | 小孩子学爬 | ребёнок учится ползать |
gen. | 小心地爬 | полезть осторожно |
gen. | 小心地爬卞来 | осторожно слезать |
gen. | 山爬木雀 | горный чешуйчатый древолаз (лат. Lepidocolaptes lacrymiger) |
gen. | 山羊爬上山 | коза взбирается на гору |
gen. | 帧着管子爬 | подниматься по трубе |
gen. | 帧着管子爬 | лезть по трубе |
gen. | 帮助小孩爬过篱笆 | пересадить мальчика через забор |
gen. | 开始爬山 | ~ + на что полезть на гору |
gen. | 开始爬树 | полезть на дерево |
gen. | 慢慢爬上 | подниматься медленно |
gen. | 慢慢爬行 | ~ + как ползать медленно |
gen. | 慢腾腾地爬进 | как + ~ медленно влезать |
gen. | 房屋正面爬满常春藤 | фасад одевать плющом |
gen. | 手拉爬犁 | санки |
gen. | 搔爬 | скрести |
gen. | 搔爬 | выскребать (напр. разложившуюся ткань; производить аборт) |
gen. | 搔爬 | чесать |
gen. | 摔一个大爬虎 | упасть во весь рост |
gen. | 摔一个大爬虎 | растянуться во весь рост |
gen. | 攀爬 | взбираться |
gen. | 攀爬 | триал (англ. trial; общее название видов спорта, связанных с преодолением препятствий) |
gen. | 攀爬 | карабкаться |
gen. | 攀爬入室 | забираться в квартиры (проникая в них через окно, балкон, форточку и т.д. с целью кражи) |
gen. | 攀爬车 | велосипед Триал (для акробатических трюков) |
gen. | 最大爬升率状态 | режим максимальной скороподъёмности |
gen. | 杆式防爬器 | болтовой противоугон |
gen. | 植物爬蔓 | растение вьётся |
gen. | 汽车爬坡能力 | подъёмопреодолеваемость автомобиля |
gen. | 汽车缓缓爬行 | автобус ползёт |
gen. | 海底爬行车 | гусеничное средство передвижения |
gen. | 会游爬泳 | плавать кролем |
gen. | 灵巧地爬杆 | ловко взобраться по шесту |
gen. | 灵巧地开始爬 | полезть ловко |
gen. | 焦氏爬鳅 | траванкория |
gen. | 抓住东西爬上 | влезать |
gen. | 抓住东西爬上 | влезть |
gen. | 爬上 | карабкаться на |
gen. | 爬上 | залезать на |
gen. | 爬上 | взбираться на |
gen. | 爬上上铺 | 动词 + на ~у залезть на верхнюю полку |
gen. | 爬上上铺 | забираться на верхнюю полку |
gen. | 爬上了望台 | полезть на каланчу |
gen. | 爬上六楼 | полезть на шестой этаж |
gen. | 爬上卡车 | забираться на грузовик |
gen. | 爬上去 | лезть наверх |
gen. | 开始爬上去 | полезть |
gen. | 爬上去 | взбираться наверх |
gen. | 爬上去 | влезть наверх (туда) |
gen. | 爬上去 | взобраться |
gen. | 爬上围 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) залезть на забор |
gen. | 爬上围墙 | лезть на стену |
gen. | 爬上围墙 | карабкаться на стену |
gen. | 爬上围墙 | взлезть на ограду |
gen. | 爬上墙 | влезать на стену |
gen. | 爬上墙去 | полезть по стене |
gen. | 爬上小阁楼 | забираться на чердак |
gen. | 爬上屋顶 | влезать на верх дома |
gen. | 爬上屋顶 | 动词 + на ~у залезть влезть, вскарабкаться на крышу |
gen. | 爬上屋顶 | залезть на крышу |
gen. | 爬上屋顶 | вскарабкаться на крышу |
gen. | 爬上山 | вползти на гору |
gen. | 爬上山 | взобраться на гору |
gen. | 爬上山头 | взобраться на гору |
gen. | 爬上岸 | забираться на берег |
gen. | 爬上岸 | вылезать на берег |
gen. | 爬上岸 | вылезти на берег |
gen. | 爬上房顶 | полезть на крышу |
gen. | 爬上房顶 | влезать на крышу |
gen. | 爬上显贵地位 | лезть в барины |
gen. | 爬上柜顶 | подниматься на шкаф |
gen. | 爬上栎树顶 | взобраться на верхушку дуба |
gen. | 爬上树 | взобраться на дерево |
gen. | 爬上树 | залезть забраться, влезть на дерево |
gen. | 爬上树 | взлезть на дерева |
gen. | 爬上树枝 | влезть на ветви |
gen. | 爬上树顶 | забираться на верхушку дерева |
gen. | 爬上桅杆 | лезть на мачту |
gen. | 爬上楼梯 | выбираться на лестницу |
gen. | 爬上炉灶 | полезть на печь |
gen. | 爬上烟囱 | забраться на трубу |
gen. | 爬上爬下 | двигаться, постоянно поднимаясь и спускаясь |
gen. | 爬上爬下 | взбираться и слезать |
gen. | 爬上电线杆 | забираться на телеграфный столб |
gen. | 爬上电线杆 | полезть на телеграфный столб |
gen. | 爬上窗台 | влезть на подоконник |
gen. | 爬上舷梯 | налезть на трапы |
gen. | 爬上苹果树 | залезть на яблоню |
gen. | 爬上贵人地位 | лезть в бары |
gen. | 爬上车厢的上层卧铺 | взгромоздиться на верхнюю полку в вагоне |
gen. | 爬上车厢里的上层卧铺 | взгромоздиться на верхнюю полку в вагоне |
gen. | 爬上钟楼 | полезть на колокольню |
gen. | 爬上马车 | взлезть на телегу |
gen. | 爬上高处 | выбираться на возвышенные места |
gen. | 爬上高树 | забираться на высокое дерево |
gen. | 爬下 | спуститься |
gen. | 爬下 | сползать |
gen. | 爬下 | спускаться |
gen. | 爬下 | слезать (вниз) |
gen. | 爬下来 | слезть |
gen. | 爬下来 | слезать |
gen. | 爬下树 | слезть с дерева |
gen. | 爬伏 | ползать (по-пластунски) |
gen. | 爬入 | влезть |
gen. | 爬入 | влезать |
gen. | 爬入窗内 | влезть в окно |
gen. | 爬出 | вылезать |
gen. | 爬出几步远 | проползти несколько шагов |
gen. | 爬出掩体 | вылезть из прикрытия |
gen. | 爬出洞 | вылезти из нор |
gen. | 爬到坐到...的膝上 | задраться к кому-л. на колени |
gen. | 爬到上边去 | влезать наверх |
gen. | 爬到上面 | выбраться наверх |
gen. | 爬到下面的大树枝上 | взобраться на нижний сук |
gen. | 爬到去 | добраться ползком |
gen. | 爬到…去 | добраться ползком |
gen. | 爬到商人的地位 | ~ + в кого вылезать в купцы |
gen. | 爬到屋顶的烟囱上去 | забираться на трубу крыши дома |
gen. | 爬到战壕跟前 | подползти к окопу |
gen. | 爬到战壕跟前 | приползти к окопу |
gen. | 爬到掩体里去 | переползти в укрытие |
gen. | 爬到最上层 | забраться на самую верхотуру |
gen. | 爬到最上面去 | забраться на самую верхотуру |
gen. | 爬到树上 | залезть на дерево |
gen. | 爬到树上 | взмоститься на дерево |
gen. | 爬到树上呆着 | взмоститься на дерево |
gen. | 爬到桌子下面去 | полезть под стол |
gen. | 爬到灌木跟前 | подползти к кусту |
gen. | 爬到膝盖上 | ~ + куда забираться на колени |
gen. | 爬到花园里 | ~ + куда вылезать в сад |
gen. | 爬到苹果树的长枝上 | забираться на длинный сук яблони |
gen. | 爬到赶车人的座位上 | забираться на облучок |
gen. | 爬到那里 | влезать туда |
gen. | 爬到顶部 | забраться на верх |
gen. | 爬到顶部 | взобраться на верх |
gen. | 爬到马鞍上坐下 | взмоститься в седло |
gen. | 爬剔 | отыскивать (нужных людей) |
gen. | 爬剔 | отбирать |
gen. | 爬升式塔吊 | самоподъёмный башенный кран |
gen. | 爬升式塔式起重机 | самоподъёмный башенный кран |
gen. | 爬升膜状流 | восходящий плёночный поток |
gen. | 爬台阶 | лезть на ступени |
gen. | 爬土 | забраться |
gen. | 爬土 | забираться |
gen. | 爬坡 | разобраться |
gen. | 爬坡 | познать (что-л.) |
gen. | 爬坡 | подниматься |
gen. | 爬坡 | проверять себя |
gen. | 爬坡 | карабкаться вверх по склону |
gen. | 爬坡上去 | подниматься по склону |
gen. | 爬坡度 | преодолеваемый угол подъёма |
gen. | 爬坡性 | способность преодоления наклона |
gen. | 爬坡能力 | способность преодоления наклонов |
gen. | 爬坡车道 | "крутой подъём" (дорожный знак) |
gen. | 爬城 | карабкаться на стену города |
gen. | 爬塔 | взбираться на башню |
gen. | 爬墙 | лазить по стене |
gen. | 爬山 | взбираться наверх |
gen. | 爬山 | лезть наверх |
gen. | 爬山 | 动词+前置词 + ~ (相应格) всходить на гору |
gen. | 爬山 | лазить по горам |
gen. | 爬山 | восходить на горы |
gen. | 爬山 | хайкинг |
gen. | 爬山墙 | карабкаться на гору (на стену) |
gen. | 爬山 | 动词+前置词 + ~ (相应格) подниматься на гору |
gen. | 爬山 | 动词+前置词 + ~ (相应格) взбираться на гору |
gen. | 爬山墙 | взбираться на гору |
gen. | 爬山 | взбираться на гору |
gen. | 爬山家 | альпинист |
gen. | 爬山扣 | карабин (альпинистское снаряжение) |
gen. | 爬山旅游热 | альпинистско-туристский бум |
gen. | 爬山是一种运动 | подъём в горы — занятие спортом |
gen. | 爬山比赛 | соревнования по альпинизму |
gen. | 爬山用具 | альпинистское снаряжение |
gen. | 爬山者 | альпинист |
gen. | 爬山者协会 | альпинистский союз |
gen. | 爬山虎 | горный паланкин |
gen. | 爬山虎 | плющ |
gen. | 爬山虎 | девичий виноград плющеви́дный (Parthenocissus tricuspidata Planch.) |
gen. | 植爬山虎属 | девичий виноград |
gen. | 爬山越岭 | восходить на горы и переходить через перевалы |
gen. | 爬山越岭 | карабкаться на горы и преодолевать хребты |
gen. | 爬山过岭 | взбираться на горы и переходить хребты |
gen. | 爬山运动 | альпинизм |
gen. | 爬山运动 | горовосхождение |
gen. | 爬山运动员 | скалолаз |
gen. | 爬山队 | группа альпинистов |
gen. | 爬山队队员 | член альпинистской группы |
gen. | 爬山队队长 | руководитель альпинистской группы |
gen. | 爬山鞋 | горные ботинки (альпиниста) |
gen. | 爬岩鞋 | скалолазные тапочки |
gen. | 爬开! | вали отсюда! |
gen. | 爬式渔具 | скребущее орудие лова |
gen. | 爬得慢 | как + ~ медленно ползти |
gen. | 爬拉 | подбирать всё до крошки |
gen. | 爬拉 | набрасываться (на пищу) |
gen. | 爬拉 | быстро хватать |
gen. | 爬搔 | чесать (где чешется) |
gen. | 爬搔 | чесаться |
gen. | 爬服 | ползунки |
gen. | 爬杆 | влезание на столб |
gen. | 爬杆 | влезать на столб |
gen. | 爬栉 | наводить порядок |
gen. | 爬栉 | приводить в порядок |
gen. | 爬栉 | чесать волосы гребнем |
gen. | 爬树 | лазить по деревьям |
gen. | 爬树 | ~ + по чему ползти по дереву |
gen. | 爬树 | влезать на дерево |
gen. | 爬树 | залезать на дерево |
gen. | 爬树技巧 | искусство лазить по деревьям |
gen. | 爬格子 | писать |
gen. | 爬格子 | сочинять |
gen. | 爬格子 | заниматься литературным творчеством |
gen. | 爬格子 | заниматься сочинительством |
gen. | 爬格子动物 | литературный подёнщик |
gen. | 爬桅杆 | полезть на мачту |
gen. | 爬梯 | подъёмная лестница |
gen. | 爬梯 | стремянка |
gen. | 爬梯 | подниматься по лестнице |
gen. | 爬梯子 | лезть по лестнице |
gen. | 爬梯照明灯开关 | выключатель подстветки лестницы |
gen. | 爬梯而上 | всходить по лестнице |
gen. | 爬梳 | приводить в порядок |
gen. | 爬梳 | наводить порядок |
gen. | 爬梳 | чесать волосы гребнем |
gen. | 爬楼梯 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) взбираться по лестнице |
gen. | 爬楼梯 | подниматься по лестнице |
gen. | 爬模 | подвижная форма-опалубка |
gen. | 爬沙 | неуклюже передвигаться |
gen. | 爬沙 | ползать |
gen. | 爬灰 | снохач |
gen. | 爬灰 | снохачествовать |
gen. | 爬犁 | нарты |
gen. | 爬犁 | салазки |
gen. | 爬犁 | санки |
gen. | 爬犁 | сани |
gen. | 爬犁列车 | поезд санный |
gen. | 爬犁车队 | поезд санный |
gen. | 爬犁运材 | трелёвка волокушей (способ транспортировки леса в зимнее время) |
gen. | 爬电比距 | удельная длина пути утечки |
gen. | 爬电痕迹 | следы разряда |
gen. | 爬痒 | чесать (где чешется) |
gen. | 爬痒 | чесаться |
gen. | 爬登 | взбираться |
gen. | 爬登 | карабкаться |
gen. | 爬着走 | ходить на четвереньках |
gen. | 爬着钻进 | ~ + как забираться на четвереньках |
gen. | 爬社会阶梯的人 | человек, который делает карьеру (букв. человек, взбирающийся по специальной лестнице) |
gen. | 爬竿 | лазанье на шест (традиционный китайский цирковой номер) |
gen. | 爬竿 | пагань |
gen. | 爬绳 | лазанье по канату |
gen. | 爬绳 | лазать по канату |
gen. | 爬网 | сетка для лазания |
gen. | 爬罗 | охватывать всё |
gen. | 爬罗 | подбирать без остатка |
gen. | 爬罗 | собирать вместе |
gen. | 爬罗剔抉 | подбирать без остатка (нужных людей, кадры) |
gen. | 爬罗剔抉 | собирать |
gen. | 爬耳搔腮 | хвататься за уши и чесать щеки (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | 爬蔓 | стелиться |
gen. | 爬蔓 | виться |
gen. | 爬蔓植物 | вьющийся растение |
gen. | 爬蔓植物 | вьющиеся растения |
gen. | 爬虫 | рептилии |
gen. | 爬虫 | ползучие гады |
gen. | 爬虫 | насекомые |
gen. | 爬虫 | пресмыкающиеся |
gen. | 爬虫学协会 | рептилологическое общество |
gen. | 爬虫恐怖 | герпетофобия (боязнь рептилий, пресмыкающихся, змей) |
gen. | 爬虫恐惧症 | герпетофобия (боязнь рептилий, пресмыкающихся, змей) |
gen. | 爬虫类学 | герпетология |
gen. | 爬虫类的 | пресмыкающиеся |
gen. | 爬虫类的 | рептилии |
gen. | 爬虫类馆 | террариум |
gen. | 爬虫馆 | вольер для пресмыкающихся |
gen. | 爬行 | ползать |
gen. | 爬行 | ходить на четвереньках |
gen. | 爬行 | двигаться ползком |
gen. | 爬行 | пресмыкаться |
gen. | 爬行 | идти на гусеничном ходу |
gen. | 爬行 | раболепствовать |
gen. | 手脚着地爬行 | идти на четвереньках |
gen. | 四肢着地爬行 | ползать на четвереньках |
gen. | 爬行 | ползти |
gen. | 爬行主义 | теория движения ползком |
gen. | 四肢着地爬行前进 | на четвереньках ползти |
gen. | 爬行力 | сила набегания |
gen. | 爬行动物 | пресмыкающееся животное |
gen. | 爬行动物 | рептилия |
gen. | 爬行动物 | рептилии |
gen. | 爬行动物 | пресмыкающееся |
gen. | 爬行垫 | коврик для ползания |
gen. | 爬行或两栖类动物 | гад |
gen. | 爬行档 | ходоуменьшитель |
gen. | 爬行疹 | дождевой червь |
gen. | 爬行盯住汇率制度 | фиксированный валютный курс с возможностью корректировки |
gen. | 爬行短吻狮子鱼 | карепрокт глубоководный (Careproctus batialis) |
gen. | 爬行类 | рептилии |
gen. | 爬行类动物 | фауна рептилий |
gen. | 爬行类动物 | герпетофауна |
gen. | 爬行类动物 | фауна пресмыкающихся |
gen. | 爬行类学 | герпетология |
gen. | 爬行纲 | класс рептилии |
gen. | 爬行足足底 | подошва ползательная |
gen. | 爬行速度继电器 | реле ползучей скорости |
gen. | 爬装 | ползунки |
gen. | 爬起来 | взобраться |
gen. | 爬起来 | подняться |
gen. | 爬距 | длина пути утечки тока |
gen. | 爬身 | ползти |
gen. | 爬身 | двигаться ползком |
gen. | 爬过围墙 | перелезть изгородь |
gen. | 爬过壕沟 | переползти овраг |
gen. | 爬过栅栏 | полезть через забор |
gen. | 爬过缝去 | пролезть в щель |
gen. | 爬过道路 | переползти дорогу |
gen. | 爬过道路 | переползти через дорогу |
gen. | 爬过铁蒺藜 | перелезть через колючую проволоку |
gen. | 爬进 | проникать ползком |
gen. | 爬进 | забраться |
gen. | 爬进 | влезать |
gen. | 爬进 | влезть |
gen. | 爬进去 | полезть |
gen. | 爬进司机室 | влезать в кабину |
gen. | 爬进房子房间 | влезать в дом 或 комнату |
gen. | 爬进掩体 | влезть в прикрытие |
gen. | 爬进掩体 | влезать в окоп |
gen. | 爬进泥泞中 | влезать в грязь |
gen. | 爬进洞穴 | ~ + во что влезать в берлогу |
gen. | 爬进洞里 | ползти в пещеру |
gen. | 爬进窗口 | влезть в окно |
gen. | 爬进窗口 | влезать в окно |
gen. | 爬进窗户 | полезть в окно |
gen. | 爬进窝棚 | вползти в шалаш |
gen. | 爬进缝隙里 | проползти в щель |
gen. | 爬遍所有的阁楼 | облазить чердаки |
gen. | 爬遍整个森林 | облазить весь лес |
gen. | 爬陡坡 | подъём на крутизну |
gen. | 爬陡坡 | подниматься по крутому склону |
gen. | 爬饭 | быстро хватать пищу |
gen. | 爬饭 | подбирать рисовую кашу до зёрнышка |
gen. | 爬饭 | набрасываться на еду |
gen. | 90°爬高 | отвесный набор высоты |
gen. | 爬高 | постепенный подъём |
gen. | 爬高 | набирать |
gen. | 爬高 | ~ + что набирать высоту |
gen. | 爬高 | подъём на высоту |
gen. | 爬高山很困难 | трудно подниматься на высокую гору |
gen. | 爬高性能 | характеристики скороподъёмности на режиме подъёма |
gen. | 爬高枝儿 | тянуться за большими людьми |
gen. | 爬高枝儿 | стараться выбиться в люди (заискивая перед большими людьми) |
gen. | 爬高枝儿 | лезть наверх |
gen. | 爬高枝儿 | карабкаться |
gen. | 爬高等 | запросить разрешение на набор высоты |
gen. | 爬高等 | запрашивать разрешение на набор высоты |
gen. | 爬高等 | запросить разрешение на взлёт |
gen. | 爬高等 | запрашивать разрешение на взлёт |
gen. | 爬高退出冲击 | выходить из атаки с набором высоты |
gen. | 爬鳅 | балитора |
gen. | 猫爬架 | игровой комплекс для кошки |
gen. | 猫儿爬屋脊——到顶了 | кошка залезла на конёк крыши - дальше некуда |
gen. | 猴爬石崖——有能耐 | обезьяна взбирается на утёс - есть сноровка |
gen. | 猴儿爬石崖——显出你的能耐 | обезьяна взбирается на утёс - покажи свою сноровку |
gen. | 生来爬的东西决不会飞 | рождённый ползать летать не может |
gen. | 由坑里爬出来 | полезть из ямы |
gen. | 由正常平飞进入 45°角爬升带右半滚转倒飞平飞 | набор высоты под углом 45Ўгиз нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в перевёрнутый горизонтальный полёт |
gen. | 登梯爬高 | честолюбие |
gen. | 登梯爬高 | стремление попасть на высокий пост |
gen. | 登梯爬高儿 | честолюбие |
gen. | 登梯爬高儿 | стремление попасть на высокий пост |
gen. | 白喉爬树雀 | амурадо (лат. Pygarrhichas albogularis) |
gen. | 程序爬高 | за программированный набор высоты |
gen. | 笨重地爬上大车 | взвалиться на телегу |
gen. | 类似爬行安排 | прочие режимы валютного курса с возможностью корректировки |
gen. | 网络爬虫 | веб-паук |
gen. | 网络爬虫 | веб-краулер |
gen. | 老天爬地的 | быть в затруднении |
gen. | 老天爬地的 | в тяжёлой нужде |
gen. | 老天爬地的 | озабоченный |
gen. | 老天爬地的 | обеспокоенный |
gen. | 老头爬山感到吃力 | кому + ~ + инф. старику тяжело подняться в гору |
gen. | 老鼠爬香炉——碰了一鼻灰 | мышь залезла в курильницу - весь нос в золе |
gen. | 舍斯托帕洛维式楔形防爬器 | клиновой противоугон системы шестопаловых |
gen. | 航线飞行爬高 | набор высоты в полёте по маршруту |
gen. | 茎在爬蔓 | стебли вьются |
gen. | 草爬子 | клещ |
gen. | 草爬子虫 | клещ |
gen. | 葡萄藤顺着栅栏往上爬 | Виноградная лоза ползёт по решетке |
gen. | 虾爬子 | рак-богомол |
gen. | 虾爬行 | рак ползает |
gen. | 蜗牛在爬 | улитка ползёт |
gen. | 蜘蛛在爬 | паук ползёт |
gen. | 蜘蛛在墙上爬着 | паук ползёт по стене |
gen. | 蜜蜂在爬 | пчела ползёт |
gen. | 蜜蜂在花朵上爬来爬去 | пчела ползает по цветку |
gen. | 蜥蜴爬行 | ящерица ползать |
gen. | 蜥蜴顺着峭壁爬起来 | Ящерица поползла по скале |
gen. | 蝎子爬进了墙缝 | скорпион вполз в стенную щель |
gen. | 蠕虫在爬 | червяк ползёт |
gen. | 西爬虫 | мокрица-броненосец обыкновенная (лат. Armadillidium vulgare) |
gen. | 费力地爬 | с трудом ползти |
gen. | 费力地爬上 | забираться с трудом |
gen. | 费力地爬上八层楼 | одолевать восемь этажей |
gen. | 赤黄爬木雀 | красноватый дятловый древолаз (лат. Dendrocincla homochroa) |
gen. | 踩着别人的肩膀往上爬 | делать карьеру, расталкивая всех локтями |
gen. | 踩着别人的肩膀往上爬 | добиваться цели, пренебрегая интересами других людей |
gen. | 踩着别人的肩膀往上爬 | взбираться наверх по плечам других |
gen. | 踩着别人肩膀往上爬 | делать карьеру, расталкивая всех локтями |
gen. | 踩着别人肩膀往上爬 | добиваться цели, пренебрегая интересами других людей |
gen. | 踩着别人肩膀往上爬 | взбираться наверх по плечам других |
gen. | 轮缘爬上轨面 | вползание гребня бандажа на рельс |
gen. | 酒花草在地上爬蔓 | Хмель стелется по земле |
gen. | 防爬卡 | противоугонная скоба |
gen. | 防爬器卡铁 | противоугонный якорь |
gen. | 防爬器自动弯料机 | противоугонный гибочный автомат |
gen. | 防爬夹钳 | противоугоночный захват |
gen. | 防爬撑木 | междушпальная распорка |
gen. | 防爬支撑 | противоугонная распорка |
gen. | 防爬枕 | противоугонный брус |
gen. | 防油类蠕爬障栅 | барьер для защиты от проникновения масла по поверхности |
gen. | 顺杆爬 | подхалим |
gen. | 顺杆爬 | угодник |
gen. | 顺杆爬 | подпевала |
gen. | 顺着墙爬 | ползти по стене |
gen. | 顺着杆儿爬 | в словах, делах продолжать чью-то мысль (比喻顺着别人意图说话、做事) |
gen. | 顺着树干往上爬 | ~ + по чему влезать по стволу |
gen. | 顺着绳子爬蔓 | ~ + по чему виться по верёвочкам |
gen. | 马爬 | упасть (на конечности) |
gen. | 马爬 | лицом в землю |
gen. | 马爬 | споткнуться |
gen. | 马爬 | упасть ничком |