DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 烛烛 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一支蜡烛одна свеча
gen.不敢息烛не посметь погасить свечу
gen.不须灯烛обходиться без огня
gen.不须灯烛обходиться без освещения
gen.不须灯烛не нужны ни фонари, ни свечи
tech.临界点烛电位критический потенциал точечной коррозии
el.亥夫纳烛光свеча Гефнера
gen.何当共剪西窗烛когда же вместе будем подрезать свечу у западного окна
gen.使烛光晃动покачать пламя свечи
tech.侵烛燃烧模型модель эрозионного горения
gen.像渐渐溶化的蜡烛一样消瘦下来таять как свеча
tech.克夫纳烛光свеча гефнера (等于 0.9 国际烛光)
gen.克夫纳烛光свеча Гефнера
gen.全俄油脂,蜡烛,香料,美容品工业辛迪加Всероссийский синдикат жировой, свечной и парфюмерно-косметической промышленности
gen.全俄油脂,蜡烛,香料,美容品工业辛迪加Жирсиндикат
gen.公称烛光номинальная свеча
gen.冨贵贫贱,有如转烛переход от богатства и почёта к бедности и унижению совершается быстро и неисповедимо
geol.冰针烛冰ледяные иглы
gen.分别插好蜡烛расставлять свечки
obs.刻烛делать отметку на свече (обозначая время для сочинения стихов на творческом вечере поэтов)
gen.剪烛снимать нагар со свечи (促膝夜谈之典。)
el.十进制烛光британская единица силы
gen.千里烛светильник на тысячу ли (образн. о луне)
tech.半球形烛光полусферическая сила света в свечах
gen.华烛цветные свечи (употребляемые при брачной церемонии)
bot.南天烛лиония овальнолистная (Lyonia ovalifolia Druce)
bot.南烛лиония овальнолистная (Lyonia ovalifolia Druce)
el.厘米烛光[照度单位;=1流明/厘米2]фот (единица освещённости)
gen.双层烛管式过滤器двухслойный свечевой фильтр
arch.发烛серные спички (в форме стружек; эпоха Сун)
el.可再生烛形过滤器【核】регенерируемый фильтр-патрон
gen.吹灭蜡烛задуть свечу
gen.吹灭蜡烛гасить свечу
gen.吹灭蜡烛фукнуть на свечку
gen.吹灭蜡烛тушить свечи
gen.吹灭蜡烛загасить свечки
gen.吹蜡烛загасить свечу
gen.吹蜡烛задуть свечу
gen.吹蜡烛дуть на свечку
tech.呎-烛光фут-свеча (照度单位)
gen.呎烛光光度计фотометр для измерения футосвечи
gen.喜烛свадебные свечи
gen.四十烛的电灯электролампа в 40 свечей
tech.国际烛光международная свеча (光强度单位)
el.国际烛光международная свеча (1,005 кд)
gen.国际烛光свеча международная
gen.国际烛光标准эталон международной свечи
relig., rel., christ.圣烛节Сретение Господне
gen.圣烛节Сретение (библейский сюжет и христианский праздник)
gen.在烛光下书写писать при свечах
gen.在神像前点香烛поставить свечу святому
gen.在神像前点香烛поставить свечу богу
gen.坟烛большой светильник (для наружного освещения)
gen.墙上烛台настенный подсветчик
tech.多枝的烛台жирандоль
tech.多烛光的многосвечный
tech.大蜡烛светоч
horticult.女真叶南烛караколь
gen.如风中残烛как на ветру свеча
gen.宵烛светлячок
gen.家贫,灯烛难办семья была бедной, средств на лампы и свечи не хватало
gen.寒烛пламя одинокой свечи (образ одиночества)
gen.小心火烛осторожно с огнем!
chem.小烛树蜡канделильский воск
el.平均半球烛光средняя полусферическая сила света в канделах
el.平均水平烛光средняя горизонтальная сила света в канделах
el.平均球面烛光средняя сферическая сила света в канделах
gen.开轩灭华烛окно распахнул, погасил он узорные свечи...
gen.强烛光灯многосвечная мощная лампа
tech.强烛光的многосвечный
gen.征烛потребовать свечи
fig.of.sp.扣盘扪烛иметь ложное представление
fig.of.sp.扣盘扪烛не разбираться, что к чему
fig.of.sp.扣盘扪烛после этого по сходству звучания и формы принимал за солнце то колокол, то дудку
fig.of.sp.扣盘扪烛слепой постучал по тазу и ощупал свечу
fig.of.sp.扣盘扪烛по рассказу Су Дун-по слепому объяснили, что солнце круглое, как таз, и светлое, как свеча
gen.扣盘扪烛стучать по тазу и ощупывать свечу
gen.找到蜡烛отыскивать свечу
gen.把蜡烛固定稳укреплять свечу
tech.抗烛性антикоррозийное свойство
tech.抗烛材料эрозионностойкий материал
gen.按摩蜡烛массажные свечи
gen.排液烛管дренажная свеча
gen.摇曳不定的烛影~ое + что беглые тени от свечи
gen.摇曳不定的烛影беглые тени от свечи
tech.斑点腐烛осповидная коррозия
tech.斑点腐烛коррозия пятнами
tech.斑状腐烛пятнистая коррозия
tech.斑状腐烛коррозия в виде пятен
gen.新烛свеча
gen.新烛новая свеча
gen.新烛光кд (единица измерения силы излучаемого света)
el.新烛光[光强度单位]кандела
el.新烛光[光强度单位]кд
gen.新烛光кандела
gen.无意中弄灭蜡烛нечаянно погасить свечу
gen.明灯亮烛светлый фонарь (яркая свеча; образн. в знач. светоч, маяк, путеводная звезда)
gen.明烛фонарь
gen.明烛ритуальный светильник (факел)
gen.明烛яркий светильник
gen.星烛ярко сиять (как звезда)
gen.有香味的蜡烛курительная свеча
gen.李烛尘Ли Чжучэнь (китайский экономист, политический деятель 1892-1968 гг.)
gen.极其耀眼的烛光страшный блеск от свечей
gen.枝形烛台канделябр
gen.标准烛эталонная свеча
tech.标准烛光эталонная свеча
astr.标准烛光стандартная свеча
tech.标准烛光нормальная свеча
tech.标称烛光номинальная свеча
gen.桌上点着一支用一本书遮着的蜡烛на столе горела свеча, заставленная книгой
gen.桦烛свеча (воск в обёртке из берёсты)
gen.桦烛светильник
gen.氯酸钠烛хлорат натриевая лампа
el.水平面平均烛光средняя горизонтальная сила света
bot.水烛рогоз узколистный
bot.水烛 Typha angustifoliaрогоз узколистный
gen.油烛лампада
gen.油烛светильник
gen.油烛масляная лампа
gen.泂烛其奸до конца разоблачить его коварство
gen.洋蜡烛свеча (стеариновая или парафиновая)
fig.of.sp.洞房花烛свадьба
fig.of.sp.洞房花烛свадебная ночь
gen.洞房花烛комната новобрачных в свадебных свечах
fig.of.sp.洞房花烛夜свадьба
fig.of.sp.洞房花烛夜свадебная ночь
gen.洞房花烛夜комната новобрачных в свадебных свечах
gen.洞烛其奸раскусить вероломные намерения
gen.洞烛其奸разгадать дьявольские замыслы
gen.浇烛отливать свечи
gen.浇烛делать маканые свечи
gen.浇烛лить свечи
gen.深褐色烛煤богхед
gen.深褐色烛煤торбанит
surn.渴烛浑Кэчжуху́нь
oil滤烛фильтровальная свеча
oil.proc.滤烛фильтр-буж
el.滤烛фильтрующая свеча
el.滤烛овальный фильтр (свеча)
chem.滤烛свечной фильтр
textile滤烛свечевой фильтр
tech.滤烛фильтрпалец
tech.滤烛光器свечевой фильтр
textile滤烛光器烛管式过滤器свечевой фильтр
tech.激光热刻蚀烛тепловое травление излучением лазера
gen.火光烛天огонь озаряет небо (о сильном огне, пожаре)
gen.火光烛天пламя огонь озаряет небо
gen.火光烛天пламя озаряет небо (о сильном огне, пожаре)
gen.火烛возник пожар
gen.火烛загореться
gen.火烛огонь
gen.火烛огнеопасные вещества
gen.火烛儿огонь
gen.火烛儿возник пожар
gen.火烛儿загореться
gen.火烛儿огнеопасные вещества
gen.灯烛свет
gen.灯烛огни
gen.灯烛факел
gen.灯烛фонарь и свеча
gen.灯烛辉煌залитый светом
gen.灯烛辉煌сияющий огнями
gen.灵烛свеча у гроба покойного
tech.炉渣侵烛шлаковая коррозия
tech.炉衬烧烛разгар футеровки
gen.炯烛яркое пламя свечи
fig.of.sp.炳烛продолжать день за счёт ночи (для веселья, занятий)
gen.炳烛при свечах
gen.炳烛держать в руках свечи
fig.of.sp.炳烛夜游не терять времени для веселья
gen.炳烛夜游веселиться по ночам при свете свечей
gen.炳烛而学зажечь свечу и учиться (характеризует человека, которому нравится получать новые знания)
gen.点上腊烛вздуть свечу
gen.点着蜡烛свеча горит
gen.点着蜡烛засветить свечу
gen.点着蜡烛жечь свечу
gen.点蜡烛жечь свечу
gen.点蜡烛动词 + ~ (相应格) зажечь свечу
gen.点蜡烛зажечь свечу
gen.点起蜡烛затеплить свечу
gen.烛临просвещать
gen.烛临озарять
gen.烛临освещать
tech.烛光сила света свечи (в свечах)
tech.烛光числа-близнецы свечей
tech.烛光光强度单位св
gen.烛光огонь свечи
gen.烛光кандела (единица измерения силы света, кд = 1 свеча)
gen.烛光~ + чего свет свечи
el.烛光[坎德拉;发光强度国际单位]кд
el.烛光сила света в канделах
el.烛光[坎德拉;发光强度国际单位]международная свеча (единица силы света)
el.烛光[坎德拉;发光强度国际单位]кандела
el.烛光[坎德拉;发光强度国际单位]свеча
tech.烛光свеча
gen.烛光сияние свечей
gen.烛光光的强度单位свеча
tech.烛光кандолюминесценция
gen.烛光свет свечи
gen.烛光仪式торжественная церемония с зажжёнными свечами
tech.烛光小时свеча-час
gen.烛光小时кд/час (кандела-час)
gen.烛光摇曳светлые пятна свечи прыгают
gen.烛光数число свечей
gen.烛光晚餐ужин при свечах
gen.烛光渐灭свеча гаснет
gen.烛光灿灿сиять множеством свечей
gen.100 烛光的灯泡лампа на 100 свечей
gen.100 烛光的灯泡лампа в 100 свечей
gen.100烛光的灯泡стосвечовая лампа
gen.烛光秒свеча-секунда
gen.烛光闪动огонёк свечей трепещет
gen.烛光闪闪блеск свечи
gen.烛光顶端головка свечи
geol.烛冰ледяные иглы
gen.烛刀щипцы для снятия нагара со свечи
med.烛剂лекарственная свеча
gen.烛剪щипцы для снятия нагара со свечи
gen.烛十挺десять свечей
gen.烛发出微弱的光~ + 动词(第三人称) свеча горит тускло
gen.烛发出微弱的光~ + 动词(第三人称) свеча горит плохо
construct.或灯台 烛台канделябр
gen.烛台канделябр
gen.烛台подсвечник
gen.烛台舞шамадан (египетский танец живота с канделябром)
gen.烛夜петух
gen.烛夜рассеивать мрак ночи
gen.烛头что + ~и огарок свечи
gen.烛奴канделябр
gen.烛奴подсвечник
geol.烛媒длиннопламенный уголь
gen.烛尽свеча догорела, огонь угасает
el.烛式过滤器фильтрующий патрон
oil烛式过滤器фильтровальная свеча
textile烛式过滤器свечевой фильтр
chem.烛式过滤器свечной фильтр
gen.烛形滤器包卷工обвязчик пальцев
gen.烛形滤器包卷工条обвязчик пальцев
el.烛形灯пламеобразная лампа
gen.烛形灯泡свечеобразная лампа
gen.烛形灯烛形灯泡свечеобразная лампочка
tech.烛形白炽电灯свечеобразная лампа накаливания
el.烛形过滤器фильтрующая свеча
el.烛形过滤器овальный фильтр (свеча)
gen.烛影тень от огня свечи
gen.烛影摇红тень от свечи и красные блики (вариант 烛影斧瞥, см.)
gen.烛影斧声тёмные обстоятельства (смерти царя и наследования престола)
gen.烛影斧声тень от огня свечи и стук топора (по преданию это всё, что осталось известным об обстоятельствах в покоях основателя династии Сунов перед его смертью, когда он принимал своего младшего брата, наследовавшего затем престол; образн. о сомнительной истории, тайны которой навсегда похоронены)
gen.烛心фитиль (свечи)
gen.烛斗подсвечник
gen.烛明ясно засиять
gen.烛明ярко осветить
gen.烛曜светить
gen.烛曜освещать
gen.烛曜озарять
gen.烛曜сиять
gen.烛架канделябр
gen.烛架подсвечник
st.exch.烛柱图свечной график
gen.烛柱图ценовой график с использованием японских свечей
tech.烛油жидкий воск
gen.烛油растаявший воск
gen.烛泡灯светодиодные лампы в форме свечи
gen.烛泪оплыв свечи
chem.烛火пламя свечи
gen.烛火огонь свечи
oil.proc.烛炭кэннель
oil.proc.烛炭кэннелит
mining.烛炭кеннель
gen.烛烛светиться
gen.烛烛сиять
gen.烛烛сверкающий
gen.烛烛сияющий
gen.烛烬огарок (свечи)
chem.烛焰пламя свечи
gen.烛焰огонь свечи
oil.proc.烛煤кэннель
tech.烛煤煤的品种кеннель
oil.proc.烛煤кэннелит
mining.烛煤кеннель
geol.烛煤кеннелевый уголь
gen.烛照освещение
gen.烛照освещать
gen.烛照озарять
gen.烛照数计ярко освещать и поштучно считать
chem.烛用石蜡свечной парафин
gen.烛盘подсвечник (плоский)
chem.烛穗пламя свечи
gen.烛穗огонь свечи
gen.烛笼фонарь
textile烛管式过滤器свечевой фильтр
gen.烛耀освещать
gen.烛耀озарять
gen.烛耀светить
gen.烛耀сиять
gen.烛至起,食至起,上客起вставать следует, когда вносят свечи, когда подают еду, когда входит гость
gen.烛芯фитиль (свечи)
textile烛芯纱фитильная пряжа
gen.烛花восковые наплывы
chem.烛花пламя свечи
gen.烛花нагар (на свече)
chem.烛蕊фитиль свечи
zool.烛蛱纲класс пауроподы (лат. Pauropoda)
gen.烛蛾ночной мотылёк
epist.烛见досконально разобраться
epist.烛见обратить Ваш просвещённый взгляд
gen.烛跋конец светильника (факела)
gen.烛跋основание свечи
gen.烛跋низ светильника (факела)
gen.烛跋огарок (свечи)
st.exch.烛身тело свечи (в техническом анализе)
gen.烛银сверкающее серебро
gen.烛银чистое серебро
myth.烛阴Светоносный дракон (божество с головой человека и туловищем змеи, открывая глаза, давал миру свет, закрывая их, погружал землю во мрак)
myth.烛阴Чжулун
myth.烛龙Светоносный дракон (божество с головой человека и туловищем змеи, открывая глаза, давал миру свет, закрывая их, погружал землю во мрак)
myth.烛龙Чжулун
gen.烟火烛пиротехническая свеча
tech.烧烛防护层效率эффективность аблятивной теплозащиты
gen.熄灭蜡烛погасить свечу
gen.燃烛зажигать свечу
tech.版面腐烛травление печатной формы
gen.牛油蜡烛свеча из говяжьего жира
gen.犹太教七灯烛台семисвечник
relig.犹太教七灯烛台золотой светильник
gen.犹太教七灯烛台менора
gen.犹太教九灯烛台менорат Ханука (светильник, который зажигают в праздник Ханука)
gen.犹太教九灯烛台ханукия
gen.玄烛великие добродетели
gen.玄烛луна
gen.玄烛яркий блик (сияние)
gen.玉烛мягкий
gen.玉烛прекрасный (напр. о климате)
gen.玉烛постоянная гармония (обеспеченная совершенством правителя)
gen.玉烛добродетельный и просвещённый (о правителе)
cleric.玉烛调和благорастворение воздухов
gen.玉烛调和согласие между супругами
tech.球面平均烛光средняя сферическая сила света
med.球面烛光светосила сферической линзы
gen.用烛照亮房间осветить комнату свечами
gen.用蜡烛点燃поджигать свечой
gen.用蜡烛照亮светить свечой
gen.用蜡烛给我照亮светить мне свечой
el.电烛光электрическая свеча
gen.电烛台люстра
gen.看烛бутафорские свечи
gen.着一股血灵了禹蜡烛萌烟味чад погаснувшей свечи слышен
gen.硬脂烛стеариновая свеча
gen.硬脂蜡烛какая + ~ стеариновая свеча
gen.硬脂蜡烛стеариновая свеча
gen.硬脂蜡硬脂烛стеариновая свеча
inf.秉烛держать свечу
gen.秉烛при свете свечи
fig.of.sp.秉烛夜游развлекаться допоздна
gen.秉烛夜游веселиться ночью при свете свечи
gen.秉烛夜谈разговаривать ночью при свечах
tech.空烛盒кавитационная камера
phys.等烛光изосвеча
tech.等烛光图кривые равной силы света
el.等烛光曲线кривая равной силы света
gen.米•千克•秒•烛光单位制метр-килограмм-секунда-свеча система единиц
gen.米-千克-秒-烛光单位制метр килограмм-секунда-свеча
el.米烛лк
el.米烛люкс
O&G米烛光勒克司光照度单位люкс
tech.米烛光метр-свеча
tech.米烛光照度单位люкс
el.米烛光люкс
gen.米烛光[照度单位]люкс
gen.米•秒•烛光单位制метр-секунда-свеча система единиц
gen.粗蜡烛толстые свечи
gen.红烛красная свеча
gen.细烛тонкая свеча
gen.细蜡烛тонкая свеча
gen.结婚的蜡烛венчальные свечи
gen.结婚的蜡烛венчальная свеча
gen.绞形蜡烛изгибообразная свеча
gen.老而好学,如炳烛之明любознательность с молоду подобна солнцу на восходе, жажда знаний в расцвете сил - солнцу в зените
med.耳烛ушные свечи (китайская медицина)
gen.脂油做的蜡烛сальная свеча
gen.脂油制的蜡烛сальная свечка
gen.脂油制蜡烛сальная свеча
chem.腐烛затравить
chem.腐烛затравливать
gen.舍不得点支蜡烛жаль свечку зажечь
gen.舍不得点蜡烛жалко зажечь свечу
gen.花烛свадьба
gen.花烛венчальная свеча
gen.花烛венчальные свечи
gen.花烛бракосочетание
gen.花烛красные свечи
gen.花烛свадебные свечи
gen.花烛夜брачная ночь
gen.花烛夫妻законные супруги (брак оформлен с соблюдением всех церемоний)
el.英国标准烛光британская стандартная свеча (1,02 кд)
el.英尺烛光сила света на уровне пола
gen.英尺烛光фут-свеча
el.英尺烛光计люксметр
gen.荧烛горящая свеча
gen.荧烛мерцающий светильник
gen.莲烛цветные свечи (употребляемые при брачной церемонии)
fig.of.sp.萤烛слабый свет
fig.of.sp.萤烛слабый
fig.of.sp.萤烛маломощный
gen.萤烛свет светлячка
gen.萤烛огонёк светлячка
tech.落地大烛台торшер
gen.蕡烛жгут из конопли, служащий светильником
gen.蘸制蜡烛макать свечи
gen.蜜烛восковая свеча
tech.蜡烛парафиновая свеча
gen.蜡烛восковая свеча
gen.蜡烛восковая свеча
gen.蜡烛свеча
gen.蜡烛阴影晃动свеча 金 тень колеблется
gen.蜡烛台подсвечник
gen.蜡烛因天热融化восковые свечи плавятся из-за жаркой погоды
gen.蜡烛在燃烧горение свечи
chem.蜡烛塑制机свечеотливная машина
tech.蜡烛头огарок
gen.蜡烛头огарок (свечи)
gen.蜡烛工厂свечной завод
el.蜡烛形灯座патрон для лампы-свечи
el.蜡烛形灯座свечеобразный патрон
gen.蜡烛快熄灭了свеча тает
gen.蜡烛泪восковая свеча оплывает
gen.蜡烛渐灭свеча гаснет
gen.蜡烛游行факельцуг
gen.蜡烛游行прогулка при свечах
gen.蜡烛游行факельное шествие
gen.蜡烛点燃了свечка загорелась
gen.蜡烛烬了свеча догорела
tech.蜡烛的свечной
chem.蜡烛的火焰пламя свечи
gen.蜡烛眼看就要熄灭свеча грозит погаснуть
gen.蜡烛碟подсвечник (в светильнике)
bot.蜡烛稗пеннисетум сизый (Pennisetum glaucum R. Br.)
gen.蜡烛签жребий свечки
gen.蜡烛芯фитиль у свечи
el.螺旋形烛光灯витая свечеобразная лампа
tech.表观烛光кажущаяся сила света в свечах
construct.或灯台 装在墙上的烛台канделябр
gen.让蜡烛燃完дать свече догореть
gen.贡烛свечи для обрядов
gen.贡烛лучшие свечи
fig.of.sp.转烛быстро переходить от света к тьме (о быстроте и непостижимости изменений в судьбе человека)
gen.转烛передавать свечу
tech.过滤烛管фильтровальная свеча
gen.过滤烛管фильтрующая свеча
gen.通烛освещать
gen.那边火烛了там горит!
gen.那边火烛了там загорелось!
tech.金属穴烛кавитационная коррозия металла
gen.钎烛保温时间время выдержки при температуре пайки
gen.铜烛台медный подсвечник
gen.银烛яркий светильник
gen.银烛яркая свеча
gen.银烛светлая свеча
gen.银烛台серебряный подсвечник
st.exch.阴阳烛график японские свечи (биржа)
st.exch.阴阳烛图свечной график
gen.阴阳烛图ценовой график с использованием японских свечей
gen.青铜烛台бронзовый светильник
gen.风中之烛быть близким к смерти
gen.风中之烛как горящая свечка на ветру
gen.风中残烛быть на краю могилы
gen.风中残烛стоять одной ногой в могиле
gen.风中残烛огарок свечи на ветру
electr.eng.风中烛свеча на ветру
gen.风前残烛быть близким к смерти
gen.风前残烛как горящая свечка на ветру
gen.风烛пламя свечи на ветру
gen.风烛близкий к смерти
gen.风烛старый
gen.指老人或病危的人风烛残年смотреть 或 глядеть в гроб
gen.风烛残年остаток жизни
gen.风烛残年оставшиеся годы жизни подобны свече на ветру
gen.风烛残年的老人ветхий старик
gen.风烛草霜быстро гаснущая свеча на ветру и быстро тающий иней на траве
gen.飞蛾赴烛мотыльки летят на огонь
gen.飞蛾赴烛летящие мотыльки бросаются в огонь
gen.飞蛾赴烛как мотылёк лететь на огонь
gen.香味蜡烛ароматические свечи
gen.香味蜡烛ароматизированные свечи
gen.香烛благовония и свечи
gen.香烛курения и свечи
gen.香烛фимиам и свечи
gen.香烛店магазин по продаже курения и свечей
gen.香烛店магазин по продаже фимиама и свечей
gen.香烛纸马свечи
gen.香烛纸马бумажные фигурки для сожжения (используемые в обряде поклонения духам, предкам)
gen.香烛纸马фимиам (курения)
gen.香薰蜡烛ароматические свечи
gen.高中大家都秉烛夜游回宿舍后还温书В старших классах все развлекались допоздна, а вернувшись в общежитие, ещё занимались повторением
gen.高烛光灯многосвечная мощная лампа
gen.鱼油烛свеча из рыбьего жира
gen.鱼烛свеча из китового жира
gen.鱼烛спермацетовая свеча
gen.龙凤烛свадебные свечи
Showing first 500 phrases