Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一支蜡烛 | одна свеча |
gen. | 不敢息烛 | не посметь погасить свечу |
gen. | 不须灯烛 | обходиться без огня |
gen. | 不须灯烛 | обходиться без освещения |
gen. | 不须灯烛 | не нужны ни фонари, ни свечи |
tech. | 临界点烛电位 | критический потенциал точечной коррозии |
el. | 亥夫纳烛光 | свеча Гефнера |
gen. | 何当共剪西窗烛 | когда же вместе будем подрезать свечу у западного окна |
gen. | 使烛光晃动 | покачать пламя свечи |
tech. | 侵烛燃烧模型 | модель эрозионного горения |
gen. | 像渐渐溶化的蜡烛一样消瘦下来 | таять как свеча |
tech. | 克夫纳烛光 | свеча гефнера (等于 0.9 国际烛光) |
gen. | 克夫纳烛光 | свеча Гефнера |
gen. | 全俄油脂,蜡烛,香料,美容品工业辛迪加 | Всероссийский синдикат жировой, свечной и парфюмерно-косметической промышленности |
gen. | 全俄油脂,蜡烛,香料,美容品工业辛迪加 | Жирсиндикат |
gen. | 公称烛光 | номинальная свеча |
gen. | 冨贵贫贱,有如转烛 | переход от богатства и почёта к бедности и унижению совершается быстро и неисповедимо |
geol. | 冰针烛冰 | ледяные иглы |
gen. | 分别插好蜡烛 | расставлять свечки |
obs. | 刻烛 | делать отметку на свече (обозначая время для сочинения стихов на творческом вечере поэтов) |
gen. | 剪烛 | снимать нагар со свечи (促膝夜谈之典。) |
el. | 十进制烛光 | британская единица силы |
gen. | 千里烛 | светильник на тысячу ли (образн. о луне) |
tech. | 半球形烛光 | полусферическая сила света в свечах |
gen. | 华烛 | цветные свечи (употребляемые при брачной церемонии) |
bot. | 南天烛 | лиония овальнолистная (Lyonia ovalifolia Druce) |
bot. | 南烛 | лиония овальнолистная (Lyonia ovalifolia Druce) |
el. | 厘米烛光[照度单位;=1流明/厘米2] | фот (единица освещённости) |
gen. | 双层烛管式过滤器 | двухслойный свечевой фильтр |
arch. | 发烛 | серные спички (в форме стружек; эпоха Сун) |
el. | 可再生烛形过滤器【核】 | регенерируемый фильтр-патрон |
gen. | 吹灭蜡烛 | задуть свечу |
gen. | 吹灭蜡烛 | гасить свечу |
gen. | 吹灭蜡烛 | фукнуть на свечку |
gen. | 吹灭蜡烛 | тушить свечи |
gen. | 吹灭蜡烛 | загасить свечки |
gen. | 吹蜡烛 | загасить свечу |
gen. | 吹蜡烛 | задуть свечу |
gen. | 吹蜡烛 | дуть на свечку |
tech. | 呎-烛光 | фут-свеча (照度单位) |
gen. | 呎烛光光度计 | фотометр для измерения футосвечи |
gen. | 喜烛 | свадебные свечи |
gen. | 四十烛光的电灯 | электролампа в 40 свечей |
tech. | 国际烛光 | международная свеча (光强度单位) |
el. | 国际烛光 | международная свеча (1,005 кд) |
gen. | 国际烛光 | свеча международная |
gen. | 国际烛光标准 | эталон международной свечи |
relig., rel., christ. | 圣烛节 | Сретение Господне |
gen. | 圣烛节 | Сретение (библейский сюжет и христианский праздник) |
gen. | 在烛光下书写 | писать при свечах |
gen. | 在神像前点香烛 | поставить свечу святому |
gen. | 在神像前点香烛 | поставить свечу богу |
gen. | 坟烛 | большой светильник (для наружного освещения) |
gen. | 墙上烛台 | настенный подсветчик |
tech. | 多枝的烛台 | жирандоль |
tech. | 多烛光的 | многосвечный |
tech. | 大蜡烛 | светоч |
horticult. | 女真叶南烛 | караколь |
gen. | 如风中残烛 | как на ветру свеча |
gen. | 宵烛 | светлячок |
gen. | 家贫,灯烛难办 | семья была бедной, средств на лампы и свечи не хватало |
gen. | 寒烛 | пламя одинокой свечи (образ одиночества) |
gen. | 小心火烛 | осторожно с огнем! |
chem. | 小烛树蜡 | канделильский воск |
el. | 平均半球烛光 | средняя полусферическая сила света в канделах |
el. | 平均水平烛光 | средняя горизонтальная сила света в канделах |
el. | 平均球面烛光 | средняя сферическая сила света в канделах |
gen. | 开轩灭华烛 | окно распахнул, погасил он узорные свечи... |
gen. | 强烛光灯 | многосвечная мощная лампа |
tech. | 强烛光的 | многосвечный |
gen. | 征烛 | потребовать свечи |
fig.of.sp. | 扣盘扪烛 | иметь ложное представление |
fig.of.sp. | 扣盘扪烛 | не разбираться, что к чему |
fig.of.sp. | 扣盘扪烛 | после этого по сходству звучания и формы принимал за солнце то колокол, то дудку |
fig.of.sp. | 扣盘扪烛 | слепой постучал по тазу и ощупал свечу |
fig.of.sp. | 扣盘扪烛 | по рассказу Су Дун-по слепому объяснили, что солнце круглое, как таз, и светлое, как свеча |
gen. | 扣盘扪烛 | стучать по тазу и ощупывать свечу |
gen. | 找到蜡烛 | отыскивать свечу |
gen. | 把蜡烛固定稳 | укреплять свечу |
tech. | 抗烛性 | антикоррозийное свойство |
tech. | 抗烛材料 | эрозионностойкий материал |
gen. | 按摩蜡烛 | массажные свечи |
gen. | 排液烛管 | дренажная свеча |
gen. | 摇曳不定的烛影 | ~ое + что беглые тени от свечи |
gen. | 摇曳不定的烛影 | беглые тени от свечи |
tech. | 斑点腐烛 | осповидная коррозия |
tech. | 斑点腐烛 | коррозия пятнами |
tech. | 斑状腐烛 | пятнистая коррозия |
tech. | 斑状腐烛 | коррозия в виде пятен |
gen. | 新烛 | свеча |
gen. | 新烛 | новая свеча |
gen. | 新烛光 | кд (единица измерения силы излучаемого света) |
el. | 新烛光[光强度单位] | кандела |
el. | 新烛光[光强度单位] | кд |
gen. | 新烛光 | кандела |
gen. | 无意中弄灭蜡烛 | нечаянно погасить свечу |
gen. | 明灯亮烛 | светлый фонарь (яркая свеча; образн. в знач. светоч, маяк, путеводная звезда) |
gen. | 明烛 | фонарь |
gen. | 明烛 | ритуальный светильник (факел) |
gen. | 明烛 | яркий светильник |
gen. | 星烛 | ярко сиять (как звезда) |
gen. | 有香味的蜡烛 | курительная свеча |
gen. | 李烛尘 | Ли Чжучэнь (китайский экономист, политический деятель 1892-1968 гг.) |
gen. | 极其耀眼的烛光 | страшный блеск от свечей |
gen. | 枝形烛台 | канделябр |
gen. | 标准烛 | эталонная свеча |
tech. | 标准烛光 | эталонная свеча |
astr. | 标准烛光 | стандартная свеча |
tech. | 标准烛光 | нормальная свеча |
tech. | 标称烛光 | номинальная свеча |
gen. | 桌上点着一支用一本书遮着的蜡烛 | на столе горела свеча, заставленная книгой |
gen. | 桦烛 | свеча (воск в обёртке из берёсты) |
gen. | 桦烛 | светильник |
gen. | 氯酸钠烛 | хлорат натриевая лампа |
el. | 水平面平均烛光 | средняя горизонтальная сила света |
bot. | 水烛 | рогоз узколистный |
bot. | 水烛 Typha angustifolia | рогоз узколистный |
gen. | 油烛 | лампада |
gen. | 油烛 | светильник |
gen. | 油烛 | масляная лампа |
gen. | 泂烛其奸 | до конца разоблачить его коварство |
gen. | 洋蜡烛 | свеча (стеариновая или парафиновая) |
fig.of.sp. | 洞房花烛 | свадьба |
fig.of.sp. | 洞房花烛 | свадебная ночь |
gen. | 洞房花烛 | комната новобрачных в свадебных свечах |
fig.of.sp. | 洞房花烛夜 | свадьба |
fig.of.sp. | 洞房花烛夜 | свадебная ночь |
gen. | 洞房花烛夜 | комната новобрачных в свадебных свечах |
gen. | 洞烛其奸 | раскусить вероломные намерения |
gen. | 洞烛其奸 | разгадать дьявольские замыслы |
gen. | 浇烛 | отливать свечи |
gen. | 浇烛 | делать маканые свечи |
gen. | 浇烛 | лить свечи |
gen. | 深褐色烛煤 | богхед |
gen. | 深褐色烛煤 | торбанит |
surn. | 渴烛浑 | Кэчжуху́нь |
oil | 滤烛 | фильтровальная свеча |
oil.proc. | 滤烛 | фильтр-буж |
el. | 滤烛 | фильтрующая свеча |
el. | 滤烛 | овальный фильтр (свеча) |
chem. | 滤烛 | свечной фильтр |
textile | 滤烛 | свечевой фильтр |
tech. | 滤烛 | фильтрпалец |
tech. | 滤烛光器 | свечевой фильтр |
textile | 滤烛光器烛管式过滤器 | свечевой фильтр |
tech. | 激光热刻蚀烛 | тепловое травление излучением лазера |
gen. | 火光烛天 | огонь озаряет небо (о сильном огне, пожаре) |
gen. | 火光烛天 | пламя огонь озаряет небо |
gen. | 火光烛天 | пламя озаряет небо (о сильном огне, пожаре) |
gen. | 火烛 | возник пожар |
gen. | 火烛 | загореться |
gen. | 火烛 | огонь |
gen. | 火烛 | огнеопасные вещества |
gen. | 火烛儿 | огонь |
gen. | 火烛儿 | возник пожар |
gen. | 火烛儿 | загореться |
gen. | 火烛儿 | огнеопасные вещества |
gen. | 灯烛 | свет |
gen. | 灯烛 | огни |
gen. | 灯烛 | факел |
gen. | 灯烛 | фонарь и свеча |
gen. | 灯烛辉煌 | залитый светом |
gen. | 灯烛辉煌 | сияющий огнями |
gen. | 灵烛 | свеча у гроба покойного |
tech. | 炉渣侵烛 | шлаковая коррозия |
tech. | 炉衬烧烛 | разгар футеровки |
gen. | 炯烛 | яркое пламя свечи |
fig.of.sp. | 炳烛 | продолжать день за счёт ночи (для веселья, занятий) |
gen. | 炳烛 | при свечах |
gen. | 炳烛 | держать в руках свечи |
fig.of.sp. | 炳烛夜游 | не терять времени для веселья |
gen. | 炳烛夜游 | веселиться по ночам при свете свечей |
gen. | 炳烛而学 | зажечь свечу и учиться (характеризует человека, которому нравится получать новые знания) |
gen. | 点上腊烛 | вздуть свечу |
gen. | 点着蜡烛 | свеча горит |
gen. | 点着蜡烛 | засветить свечу |
gen. | 点着蜡烛 | жечь свечу |
gen. | 点蜡烛 | жечь свечу |
gen. | 点蜡烛 | 动词 + ~ (相应格) зажечь свечу |
gen. | 点蜡烛 | зажечь свечу |
gen. | 点起蜡烛 | затеплить свечу |
gen. | 烛临 | просвещать |
gen. | 烛临 | озарять |
gen. | 烛临 | освещать |
tech. | 烛光 | сила света свечи (в свечах) |
tech. | 烛光 | числа-близнецы свечей |
tech. | 烛光光强度单位 | св |
gen. | 烛光 | огонь свечи |
gen. | 烛光 | кандела (единица измерения силы света, кд = 1 свеча) |
gen. | 烛光 | ~ + чего свет свечи |
el. | 烛光[坎德拉;发光强度国际单位] | кд |
el. | 烛光 | сила света в канделах |
el. | 烛光[坎德拉;发光强度国际单位] | международная свеча (единица силы света) |
el. | 烛光[坎德拉;发光强度国际单位] | кандела |
el. | 烛光[坎德拉;发光强度国际单位] | свеча |
tech. | 烛光 | свеча |
gen. | 烛光 | сияние свечей |
gen. | 烛光光的强度单位 | свеча |
tech. | 烛光 | кандолюминесценция |
gen. | 烛光 | свет свечи |
gen. | 烛光仪式 | торжественная церемония с зажжёнными свечами |
tech. | 烛光小时 | свеча-час |
gen. | 烛光小时 | кд/час (кандела-час) |
gen. | 烛光摇曳 | светлые пятна свечи прыгают |
gen. | 烛光数 | число свечей |
gen. | 烛光晚餐 | ужин при свечах |
gen. | 烛光渐灭 | свеча гаснет |
gen. | 烛光灿灿 | сиять множеством свечей |
gen. | 100 烛光的灯泡 | лампа на 100 свечей |
gen. | 100 烛光的灯泡 | лампа в 100 свечей |
gen. | 100烛光的灯泡 | стосвечовая лампа |
gen. | 烛光秒 | свеча-секунда |
gen. | 烛光闪动 | огонёк свечей трепещет |
gen. | 烛光闪闪 | блеск свечи |
gen. | 烛光顶端 | головка свечи |
geol. | 烛冰 | ледяные иглы |
gen. | 烛刀 | щипцы для снятия нагара со свечи |
med. | 烛剂 | лекарственная свеча |
gen. | 烛剪 | щипцы для снятия нагара со свечи |
gen. | 烛十挺 | десять свечей |
gen. | 烛发出微弱的光 | ~ + 动词(第三人称) свеча горит тускло |
gen. | 烛发出微弱的光 | ~ + 动词(第三人称) свеча горит плохо |
construct. | 或灯台 烛台 | канделябр |
gen. | 烛台 | канделябр |
gen. | 烛台 | подсвечник |
gen. | 烛台舞 | шамадан (египетский танец живота с канделябром) |
gen. | 烛夜 | петух |
gen. | 烛夜 | рассеивать мрак ночи |
gen. | 烛头 | что + ~и огарок свечи |
gen. | 烛奴 | канделябр |
gen. | 烛奴 | подсвечник |
geol. | 烛媒 | длиннопламенный уголь |
gen. | 烛尽 | свеча догорела, огонь угасает |
el. | 烛式过滤器 | фильтрующий патрон |
oil | 烛式过滤器 | фильтровальная свеча |
textile | 烛式过滤器 | свечевой фильтр |
chem. | 烛式过滤器 | свечной фильтр |
gen. | 烛形滤器包卷工 | обвязчик пальцев |
gen. | 烛形滤器包卷工条 | обвязчик пальцев |
el. | 烛形灯 | пламеобразная лампа |
gen. | 烛形灯泡 | свечеобразная лампа |
gen. | 烛形灯烛形灯泡 | свечеобразная лампочка |
tech. | 烛形白炽电灯 | свечеобразная лампа накаливания |
el. | 烛形过滤器 | фильтрующая свеча |
el. | 烛形过滤器 | овальный фильтр (свеча) |
gen. | 烛影 | тень от огня свечи |
gen. | 烛影摇红 | тень от свечи и красные блики (вариант 烛影斧瞥, см.) |
gen. | 烛影斧声 | тёмные обстоятельства (смерти царя и наследования престола) |
gen. | 烛影斧声 | тень от огня свечи и стук топора (по преданию это всё, что осталось известным об обстоятельствах в покоях основателя династии Сунов перед его смертью, когда он принимал своего младшего брата, наследовавшего затем престол; образн. о сомнительной истории, тайны которой навсегда похоронены) |
gen. | 烛心 | фитиль (свечи) |
gen. | 烛斗 | подсвечник |
gen. | 烛明 | ясно засиять |
gen. | 烛明 | ярко осветить |
gen. | 烛曜 | светить |
gen. | 烛曜 | освещать |
gen. | 烛曜 | озарять |
gen. | 烛曜 | сиять |
gen. | 烛架 | канделябр |
gen. | 烛架 | подсвечник |
st.exch. | 烛柱图 | свечной график |
gen. | 烛柱图 | ценовой график с использованием японских свечей |
tech. | 烛油 | жидкий воск |
gen. | 烛油 | растаявший воск |
gen. | 烛泡灯 | светодиодные лампы в форме свечи |
gen. | 烛泪 | оплыв свечи |
chem. | 烛火 | пламя свечи |
gen. | 烛火 | огонь свечи |
oil.proc. | 烛炭 | кэннель |
oil.proc. | 烛炭 | кэннелит |
mining. | 烛炭 | кеннель |
gen. | 烛烛 | светиться |
gen. | 烛烛 | сиять |
gen. | 烛烛 | сверкающий |
gen. | 烛烛 | сияющий |
gen. | 烛烬 | огарок (свечи) |
chem. | 烛焰 | пламя свечи |
gen. | 烛焰 | огонь свечи |
oil.proc. | 烛煤 | кэннель |
tech. | 烛煤煤的品种 | кеннель |
oil.proc. | 烛煤 | кэннелит |
mining. | 烛煤 | кеннель |
geol. | 烛煤 | кеннелевый уголь |
gen. | 烛照 | освещение |
gen. | 烛照 | освещать |
gen. | 烛照 | озарять |
gen. | 烛照数计 | ярко освещать и поштучно считать |
chem. | 烛用石蜡 | свечной парафин |
gen. | 烛盘 | подсвечник (плоский) |
chem. | 烛穗 | пламя свечи |
gen. | 烛穗 | огонь свечи |
gen. | 烛笼 | фонарь |
textile | 烛管式过滤器 | свечевой фильтр |
gen. | 烛耀 | освещать |
gen. | 烛耀 | озарять |
gen. | 烛耀 | светить |
gen. | 烛耀 | сиять |
gen. | 烛至起,食至起,上客起 | вставать следует, когда вносят свечи, когда подают еду, когда входит гость |
gen. | 烛芯 | фитиль (свечи) |
textile | 烛芯纱 | фитильная пряжа |
gen. | 烛花 | восковые наплывы |
chem. | 烛花 | пламя свечи |
gen. | 烛花 | нагар (на свече) |
chem. | 烛蕊 | фитиль свечи |
zool. | 烛蛱纲 | класс пауроподы (лат. Pauropoda) |
gen. | 烛蛾 | ночной мотылёк |
epist. | 烛见 | досконально разобраться |
epist. | 烛见 | обратить Ваш просвещённый взгляд |
gen. | 烛跋 | конец светильника (факела) |
gen. | 烛跋 | основание свечи |
gen. | 烛跋 | низ светильника (факела) |
gen. | 烛跋 | огарок (свечи) |
st.exch. | 烛身 | тело свечи (в техническом анализе) |
gen. | 烛银 | сверкающее серебро |
gen. | 烛银 | чистое серебро |
myth. | 烛阴 | Светоносный дракон (божество с головой человека и туловищем змеи, открывая глаза, давал миру свет, закрывая их, погружал землю во мрак) |
myth. | 烛阴 | Чжулун |
myth. | 烛龙 | Светоносный дракон (божество с головой человека и туловищем змеи, открывая глаза, давал миру свет, закрывая их, погружал землю во мрак) |
myth. | 烛龙 | Чжулун |
gen. | 烟火烛 | пиротехническая свеча |
tech. | 烧烛防护层效率 | эффективность аблятивной теплозащиты |
gen. | 熄灭蜡烛 | погасить свечу |
gen. | 燃烛 | зажигать свечу |
tech. | 版面腐烛 | травление печатной формы |
gen. | 牛油蜡烛 | свеча из говяжьего жира |
gen. | 犹太教七灯烛台 | семисвечник |
relig. | 犹太教七灯烛台 | золотой светильник |
gen. | 犹太教七灯烛台 | менора |
gen. | 犹太教九灯烛台 | менорат Ханука (светильник, который зажигают в праздник Ханука) |
gen. | 犹太教九灯烛台 | ханукия |
gen. | 玄烛 | великие добродетели |
gen. | 玄烛 | луна |
gen. | 玄烛 | яркий блик (сияние) |
gen. | 玉烛 | мягкий |
gen. | 玉烛 | прекрасный (напр. о климате) |
gen. | 玉烛 | постоянная гармония (обеспеченная совершенством правителя) |
gen. | 玉烛 | добродетельный и просвещённый (о правителе) |
cleric. | 玉烛调和 | благорастворение воздухов |
gen. | 玉烛调和 | согласие между супругами |
tech. | 球面平均烛光 | средняя сферическая сила света |
med. | 球面烛光 | светосила сферической линзы |
gen. | 用烛照亮房间 | осветить комнату свечами |
gen. | 用蜡烛点燃 | поджигать свечой |
gen. | 用蜡烛照亮 | светить свечой |
gen. | 用蜡烛给我照亮 | светить мне свечой |
el. | 电烛光 | электрическая свеча |
gen. | 电烛台 | люстра |
gen. | 看烛 | бутафорские свечи |
gen. | 着一股血灵了禹蜡烛萌烟味 | чад погаснувшей свечи слышен |
gen. | 硬脂烛 | стеариновая свеча |
gen. | 硬脂蜡烛 | какая + ~ стеариновая свеча |
gen. | 硬脂蜡烛 | стеариновая свеча |
gen. | 硬脂蜡硬脂烛 | стеариновая свеча |
inf. | 秉烛 | держать свечу |
gen. | 秉烛 | при свете свечи |
fig.of.sp. | 秉烛夜游 | развлекаться допоздна |
gen. | 秉烛夜游 | веселиться ночью при свете свечи |
gen. | 秉烛夜谈 | разговаривать ночью при свечах |
tech. | 空烛盒 | кавитационная камера |
phys. | 等烛光 | изосвеча |
tech. | 等烛光图 | кривые равной силы света |
el. | 等烛光曲线 | кривая равной силы света |
gen. | 米•千克•秒•烛光单位制 | метр-килограмм-секунда-свеча система единиц |
gen. | 米-千克-秒-烛光单位制 | метр килограмм-секунда-свеча |
el. | 米烛光 | лк |
el. | 米烛光 | люкс |
O&G | 米烛光勒克司光照度单位 | люкс |
tech. | 米烛光 | метр-свеча |
tech. | 米烛光照度单位 | люкс |
el. | 米烛光 | люкс |
gen. | 米烛光[照度单位] | люкс |
gen. | 米•秒•烛光单位制 | метр-секунда-свеча система единиц |
gen. | 粗蜡烛 | толстые свечи |
gen. | 红烛 | красная свеча |
gen. | 细烛 | тонкая свеча |
gen. | 细蜡烛 | тонкая свеча |
gen. | 结婚的蜡烛 | венчальные свечи |
gen. | 结婚的蜡烛 | венчальная свеча |
gen. | 绞形蜡烛 | изгибообразная свеча |
gen. | 老而好学,如炳烛之明 | любознательность с молоду подобна солнцу на восходе, жажда знаний в расцвете сил - солнцу в зените |
med. | 耳烛 | ушные свечи (китайская медицина) |
gen. | 脂油做的蜡烛 | сальная свеча |
gen. | 脂油制的蜡烛 | сальная свечка |
gen. | 脂油制蜡烛 | сальная свеча |
chem. | 腐烛 | затравить |
chem. | 腐烛 | затравливать |
gen. | 舍不得点支蜡烛 | жаль свечку зажечь |
gen. | 舍不得点蜡烛 | жалко зажечь свечу |
gen. | 花烛 | свадьба |
gen. | 花烛 | венчальная свеча |
gen. | 花烛 | венчальные свечи |
gen. | 花烛 | бракосочетание |
gen. | 花烛 | красные свечи |
gen. | 花烛 | свадебные свечи |
gen. | 花烛夜 | брачная ночь |
gen. | 花烛夫妻 | законные супруги (брак оформлен с соблюдением всех церемоний) |
el. | 英国标准烛光 | британская стандартная свеча (1,02 кд) |
el. | 英尺烛光 | сила света на уровне пола |
gen. | 英尺烛光 | фут-свеча |
el. | 英尺烛光计 | люксметр |
gen. | 荧烛 | горящая свеча |
gen. | 荧烛 | мерцающий светильник |
gen. | 莲烛 | цветные свечи (употребляемые при брачной церемонии) |
fig.of.sp. | 萤烛 | слабый свет |
fig.of.sp. | 萤烛 | слабый |
fig.of.sp. | 萤烛 | маломощный |
gen. | 萤烛 | свет светлячка |
gen. | 萤烛 | огонёк светлячка |
tech. | 落地大烛台 | торшер |
gen. | 蕡烛 | жгут из конопли, служащий светильником |
gen. | 蘸制蜡烛 | макать свечи |
gen. | 蜜烛 | восковая свеча |
tech. | 蜡烛 | парафиновая свеча |
gen. | 蜡烛 | восковая свеча |
gen. | 蜡烛 | восковая свеча |
gen. | 蜡烛 | свеча |
gen. | 蜡烛阴影晃动 | свеча 金 тень колеблется |
gen. | 蜡烛台 | подсвечник |
gen. | 蜡烛因天热融化 | восковые свечи плавятся из-за жаркой погоды |
gen. | 蜡烛在燃烧 | горение свечи |
chem. | 蜡烛塑制机 | свечеотливная машина |
tech. | 蜡烛头 | огарок |
gen. | 蜡烛头 | огарок (свечи) |
gen. | 蜡烛工厂 | свечной завод |
el. | 蜡烛形灯座 | патрон для лампы-свечи |
el. | 蜡烛形灯座 | свечеобразный патрон |
gen. | 蜡烛快熄灭了 | свеча тает |
gen. | 蜡烛泪 | восковая свеча оплывает |
gen. | 蜡烛渐灭 | свеча гаснет |
gen. | 蜡烛游行 | факельцуг |
gen. | 蜡烛游行 | прогулка при свечах |
gen. | 蜡烛游行 | факельное шествие |
gen. | 蜡烛点燃了 | свечка загорелась |
gen. | 蜡烛烬了 | свеча догорела |
tech. | 蜡烛的 | свечной |
chem. | 蜡烛的火焰 | пламя свечи |
gen. | 蜡烛眼看就要熄灭 | свеча грозит погаснуть |
gen. | 蜡烛碟 | подсвечник (в светильнике) |
bot. | 蜡烛稗 | пеннисетум сизый (Pennisetum glaucum R. Br.) |
gen. | 蜡烛签 | жребий свечки |
gen. | 蜡烛芯 | фитиль у свечи |
el. | 螺旋形烛光灯 | витая свечеобразная лампа |
tech. | 表观烛光 | кажущаяся сила света в свечах |
construct. | 或灯台 装在墙上的烛台 | канделябр |
gen. | 让蜡烛燃完 | дать свече догореть |
gen. | 贡烛 | свечи для обрядов |
gen. | 贡烛 | лучшие свечи |
fig.of.sp. | 转烛 | быстро переходить от света к тьме (о быстроте и непостижимости изменений в судьбе человека) |
gen. | 转烛 | передавать свечу |
tech. | 过滤烛管 | фильтровальная свеча |
gen. | 过滤烛管 | фильтрующая свеча |
gen. | 通烛 | освещать |
gen. | 那边火烛了 | там горит! |
gen. | 那边火烛了 | там загорелось! |
tech. | 金属穴烛 | кавитационная коррозия металла |
gen. | 钎烛保温时间 | время выдержки при температуре пайки |
gen. | 铜烛台 | медный подсвечник |
gen. | 银烛 | яркий светильник |
gen. | 银烛 | яркая свеча |
gen. | 银烛 | светлая свеча |
gen. | 银烛台 | серебряный подсвечник |
st.exch. | 阴阳烛 | график японские свечи (биржа) |
st.exch. | 阴阳烛图 | свечной график |
gen. | 阴阳烛图 | ценовой график с использованием японских свечей |
gen. | 青铜烛台 | бронзовый светильник |
gen. | 风中之烛 | быть близким к смерти |
gen. | 风中之烛 | как горящая свечка на ветру |
gen. | 风中残烛 | быть на краю могилы |
gen. | 风中残烛 | стоять одной ногой в могиле |
gen. | 风中残烛 | огарок свечи на ветру |
electr.eng. | 风中烛 | свеча на ветру |
gen. | 风前残烛 | быть близким к смерти |
gen. | 风前残烛 | как горящая свечка на ветру |
gen. | 风烛 | пламя свечи на ветру |
gen. | 风烛 | близкий к смерти |
gen. | 风烛 | старый |
gen. | 指老人或病危的人风烛残年 | смотреть 或 глядеть в гроб |
gen. | 风烛残年 | остаток жизни |
gen. | 风烛残年 | оставшиеся годы жизни подобны свече на ветру |
gen. | 风烛残年的老人 | ветхий старик |
gen. | 风烛草霜 | быстро гаснущая свеча на ветру и быстро тающий иней на траве |
gen. | 飞蛾赴烛 | мотыльки летят на огонь |
gen. | 飞蛾赴烛 | летящие мотыльки бросаются в огонь |
gen. | 飞蛾赴烛 | как мотылёк лететь на огонь |
gen. | 香味蜡烛 | ароматические свечи |
gen. | 香味蜡烛 | ароматизированные свечи |
gen. | 香烛 | благовония и свечи |
gen. | 香烛 | курения и свечи |
gen. | 香烛 | фимиам и свечи |
gen. | 香烛店 | магазин по продаже курения и свечей |
gen. | 香烛店 | магазин по продаже фимиама и свечей |
gen. | 香烛纸马 | свечи |
gen. | 香烛纸马 | бумажные фигурки для сожжения (используемые в обряде поклонения духам, предкам) |
gen. | 香烛纸马 | фимиам (курения) |
gen. | 香薰蜡烛 | ароматические свечи |
gen. | 高中大家都秉烛夜游回宿舍后还温书 | В старших классах все развлекались допоздна, а вернувшись в общежитие, ещё занимались повторением |
gen. | 高烛光灯 | многосвечная мощная лампа |
gen. | 鱼油烛 | свеча из рыбьего жира |
gen. | 鱼烛 | свеча из китового жира |
gen. | 鱼烛 | спермацетовая свеча |
gen. | 龙凤烛 | свадебные свечи |