Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
containing
溜儿
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
一
溜儿
пояс
gen.
一
溜儿
поток
gen.
一
溜儿
одного рода
gen.
一
溜儿
одного сорта
gen.
一
溜儿
что-то общее
gen.
一
溜儿
одна серия
gen.
一
溜儿
что-то похожее
gen.
一
溜儿
одного порядка
gen.
一
溜儿
ряд
gen.
一
溜儿
струя
gen.
一
溜儿
полоса
gen.
一拉
溜儿
зона
gen.
一拉
溜儿
ряд
gen.
一拉
溜儿
пояс
gen.
一拉
溜儿
шеренга
gen.
一拉
溜儿
вереница
gen.
一拉
溜儿
полоса
gen.
一溜烟儿
как струйка дыма
fig.of.sp.
一溜烟儿
быстро
fig.of.sp.
一溜烟儿
мгновенно
gen.
一溜烟儿
струйка дыма
gen.
一溜烟儿跑了
быстро умчаться
gen.
一溜烟儿跑了
исчезнуть как дым
gen.
上溜头儿
верхнее течение
(реки)
gen.
中
溜儿
жертвоприношение в центральной части дома
(в честь бога земли)
gen.
中
溜儿
центр пещеры
(под дымовым отверстием у пещерных жителей; место домашнего алтаря)
gen.
中不
溜儿
так себе
gen.
中不
溜儿
средний
gen.
中不
溜儿
заурядный
gen.
中不
溜儿
обычный
gen.
光不出
溜儿
скользкий
gen.
光出
溜儿
глянцевитый
gen.
光出
溜儿
блестящий
gen.
关闭院子里的溜冰场对儿童不利
в ущерб детям закрыли дворовый каток
gen.
匀
溜儿
достаточно
gen.
匀
溜儿
в самый раз
(о качестве)
gen.
匀
溜儿
подходящий
gen.
打出
溜儿
соскользнуть
gen.
打出
溜儿
поскользнуться
dial.
曲
溜儿
цепочка следов
dial.
曲
溜儿
следы
gen.
檐
溜儿
вода, стекающая с крыши
gen.
檐
溜儿
водосток
gen.
没
溜儿
дурак
gen.
溜
溜儿
круглый
gen.
溜
溜儿
ласкающий
(о ветре)
gen.
溜
溜儿
целый
(о периоде времени)
gen.
溜
溜儿
чрезвычайно
(при основе прилагательного)
gen.
溜
溜儿
очень
gen.
溜
溜儿
лёгкий
gen.
溜儿
рядом
gen.
溜儿
анфилада
(также счётное слово, обычно: 一溜儿)
transp.
溜儿
в окру́ге
gen.
溜儿
невдалеке
gen.
溜儿
в окрестностях
gen.
溜儿
поблизости
gen.
溜儿
по соседству
gen.
溜儿
ряд
gen.
溜头儿
конец
(напр. улицы)
gen.
溜头儿
край
gen.
溜尖儿
заострённый
dial.
溜弯儿
бродить
dial.
溜弯儿
гулять
gen.
溜肩膀儿
косоплечий
gen.
溜肩膀儿
увиливать
(напр. от работы, от ответственности)
gen.
溜肩膀儿
изворотливый
gen.
溜肩膀儿
ловчила
gen.
溜肩膀儿
хитрый
gen.
溜肩膀儿
человек с опущенными плечами
gen.
溜肩膀儿
человек с косыми плечами
gen.
溜虾仁儿
креветки в соевом соусе
gen.
溜边儿
держаться в стороне
(от какого-л. дела, работы)
gen.
溜边儿
уклоняться от участия
gen.
溜边儿
увиливать
(в сторону)
gen.
溜边儿留沿儿
переливаться через край
gen.
溜边儿留沿儿
переполненный
gen.
滑
溜儿
обжаривать
gen.
滑
溜儿
гладкий
cook.
滑
溜儿
обжаренный в масле
gen.
滑
溜儿
бойкий
(на язык)
gen.
滑
溜儿
плавный
(о речи)
gen.
滑
溜儿
скользкий
gen.
滴
溜儿
живой
gen.
滴
溜儿
подвижной
gen.
滴
溜儿
резкий
(напр. о повороте корпуса)
gen.
滴
溜儿
круглый-прекруглый
(напр. о глазах)
gen.
滴溜圆儿
абсолютно круглый
gen.
滴溜圆儿
совершенно круглый
gen.
直
溜儿
прямо
gen.
直
溜儿
стройный
gen.
直
溜儿
открыто
(о взгляде)
gen.
直
溜儿
пристальный
gen.
直
溜儿
неподвижный
gen.
直
溜儿
прямой
n.east.mand., dial.
脖
溜儿
удар по шее
gen.
蔫
溜儿
сбегать
gen.
蔫
溜儿
смываться
gen.
蔫
溜儿
тайком убегать
fig.of.sp.
蔫不出
溜儿
тихо
fig.of.sp.
蔫不出
溜儿
неслышно
fig.of.sp.
蔫不出
溜儿
безмолвно
gen.
蔫出
溜儿
незаметно
gen.
蔫出
溜儿
тайком
gen.
蔫出
溜儿
потихоньку
gen.
让儿子去溜冰
пускать сына на каток
gen.
走
溜儿
гулять
gen.
走
溜儿
прохаживаться
gen.
走
溜儿
прогуливаться
gen.
路上车太多,千万溜边儿走
на дороге очень большое движение транспорта, идите обязательно по краю
(у края)
dial.
这
溜儿
тут
dial.
这
溜儿
в этой местности
dial.
这
溜儿
здесь
gen.
那
溜儿
в той округе
gen.
那
溜儿
там
gen.
那
溜儿
тот район
gen.
那
溜儿
то место
gen.
酸不唧
溜儿
的
ломотный
gen.
酸不唧
溜儿
的
ноющий
gen.
酸不唧
溜儿
的
ломящий
gen.
酸不唧
溜儿
的
кисловатый
gen.
酸溜
溜儿
заносчивый
gen.
酸溜
溜儿
кичливый
gen.
酸溜
溜儿
надменный
gen.
酸溜
溜儿
с учёным видом
gen.
酸溜
溜儿
ноющий
gen.
酸溜
溜儿
ломотный
gen.
酸溜
溜儿
ревнивый
gen.
酸溜
溜儿
приревновавший
gen.
酸溜
溜儿
кисленький
gen.
酸溜
溜儿
онемелый
gen.
酸溜
溜儿
кисловатый
gen.
酸溜
溜儿
的
очень кислый
gen.
随
溜儿
по моде
gen.
随
溜儿
идти за всеми
gen.
随
溜儿
как все
gen.
随
溜儿
следовать общему течению
gen.
顺口
溜儿
народные рифмованные поговорки
(частушки без пения)
dial.
麻
溜儿
быстро
dial.
麻
溜儿
проворный
Get short URL