Subject | Chinese | Russian |
geol. | 上游河段水位 | горизонт верхнего бьефа |
gen. | 下游河段水位 | уровень нижнего бьефа |
gen. | 下游河段水位 | горизонт нижнего бьефа |
tech. | 不透水河床 | водоупорное ложе |
geol. | 中水河床 | меженное русло |
dial. | 二河水 | разведёнка (букв.: вода из двух рек; уст., бран. о женщине, как о недостойной невесте) |
gen. | 井水不犯河水 | колодезная вода не касается речной (обр. в знач.: не иметь отношения друг к другу, не касаться друг друга, каждому заниматься своим делом; не мешаться в чужие дела) |
fig.of.sp. | 井水不犯河水 | один другому не помеха |
fig.of.sp. | 井水不犯河水 | жить отдельной жизнью |
fig.of.sp. | 井水不犯河水 | не касаться друг друга |
fig.of.sp. | 井水不犯河水 | не мешать друг другу |
gen. | 井水不犯河水 | колодезная вода речной не помеха |
gen. | 亚速海、顿河水域渔业管理局 | Управление рыбного хозяйства Азово-Донских водных бассейнов |
gen. | 伊维纳河泛区水库 | Ивинское водохранилище |
gen. | 伊维纳河泛区水库 | водоём Ивинский разлив |
gen. | 伏尔加河黑海水域 | ~ы + чего воды Волги (或 Чёрного моря) |
gen. | 伏尔加河水电站 | гидростанция на Волге |
gen. | 伏尔加一卡马河木材水运科学研究工艺设计所 | Волжско-Камский научно-исследовательский и конструкторско-технологический институт водного лесотранспорта |
gen. | 伏尔加河一波罗的海水路 | Волго-Балтийский водный путь |
gen. | 伏尔加河平稳的水流 | задумчивое течение Волги |
geogr. | 伏尔加河-波罗的海水路 | Волго-Балтийский водный путь |
geogr. | 伏尔加河-波罗的海水道 | Волго-Балтийский водный путь |
gen. | 伏尔加河-波罗的海水道 | Волго-Балт |
gen. | 伏尔加的河水翻腾 | Волга кипела |
gen. | 使河水起伏 | волновать реку |
gen. | 像河水一样流 | литься рекой |
gen. | 内河水路 | внутренний водный путь |
gen. | 内河水路图志 | лоция рек |
gen. | 内河水路运输规章 | Устав внутреннего водного транспорта |
transp. | 内河水运 | внутренний водный транспорт |
gen. | 内河水运主要工作队 | Руководящая рабочая группа по внутреннему водному транспорту |
busin. | 内河水运章程 | устав внутреннего водного транспорта |
gen. | 内河水运问题工作队 | Рабочая группа по внутреннему водному транспорту |
gen. | 内河内陆水域 | внутренная вода |
gen. | 内河潜水工作艇 | речной водолазный бот |
gen. | 内河航道内陆水路 | внутренний водный путь |
hydrol. | 冰河水 | ледниковая вода |
gen. | 冰河水位 | флювиогляциальное положение |
gen. | 冰凉的河水 | холодный струя реки |
gen. | 冰凉的河水 | холодные струи реки |
gen. | 冰川水河流 | флювиогляциальные потоки |
el. | 冲积河流水力学 | аллювиальная гидрология |
gen. | 净化河水 | очистить реку |
gen. | 凉水河蒙古族乡 | Ляншуйхэ-Монгольская национальная волость |
gen. | 减水河 | отводный канал для понижения уровня воды в водоёме |
gen. | 卡马河水电站 | Камская ГЭС |
gen. | 卡马河水电站 | Камская гидроэлектрическая станция |
gen. | 卡马河水电站建设管理局 | Управление строительства Камской ГЭС |
gen. | 反应堆装置冷却用河水提升泵 | насос речной воды для реакторной установки |
gen. | 变幻莫测的河水流动 | капризное течение реки |
gen. | 叫河水让路 | пусть нам дадут дорогу реки (о преобразователях природы) |
el. | 可变河床下水 | переменное подрусловое течение (поток грунтовых вод) |
gen. | 听伏尔加河一股股静静的流水拍扌亍陡峭河弹声 | слушать тихое плесканье струёй Волги о крутой берег |
gen. | 哗哗流水的小河 | шумная речка |
gen. | 因古里河水力发电站建设管理局 | Управление строительства Ингурской ГЭС |
geogr. | 因干旱河水渐浅 | река мелеет от засухи |
gen. | 国家伏尔加河中游水利工程设计院 | Средне-азиатский государственный институт проектирования водохозяйственных проблем по хлопководчеству |
gen. | 国家伏尔加河中游水利工程设计院 | Среднеазгипроводхлопок |
gen. | 国营斯维尔河水力发电站建设局 | стройплан плановая комиссия по строительству |
gen. | 在河水深浅处游泳 | купаться на глубоком 或 мелком месте реки |
gen. | 在河岸石头边嬉水 | купаться возле камней берега |
water.res. | 地表水入流量和边境河流及湖泊实际流量 | поверхностные воды: которые поступают в страну или по которым проходит её граница фактический объём |
gen. | 坎坎伐檀兮,寘之河之于兮,河水清且涟猗 | на берегу у реки их положат |
gen. | 坎坎伐檀兮,寘之河之于兮,河水清且涟猗 | воды ж реки так чисты и все рябью покрыты |
gen. | 坎坎伐檀兮,寘之河之于兮,河水清且涟猗 | раз! и ещё раз! ― так рубят сандалы |
gen. | 坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗 | воды ж реки так чисты и так рябью покрыты! |
gen. | 坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗 | на берегу полноводной реки их положат |
gen. | 坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗 | раз! и ещё раз! так рубят сандалы |
hydrogr. | 壅水上游河段 | подпёртый бьеф |
tech. | 壅水河段容积 | объём подпёртого бьефа |
gen. | 多瑙河水域捕捞公约 | Соглашение о рыболовстве в водах Дуная |
gen. | 大河无水小河干 | когда в главной реке нет воды, в протоке сухо |
gen. | 大河有水小河满 | когда в главной реке вода, в протоке не сухо |
gen. | 大河有水小河满,大河无水小河干 | о важности взаимоподдержки и взаимопомощи |
gen. | 大河有水小河满,大河无水小河干 | когда в главной реке вода - и в протоке вода, когда в главной реке нет воды - в протоке сухо |
gen. | 孟加拉内河水运局 | Управление транспорта по внутренним водным путям Бангладеш |
el. | 季节性有水河流 | кратковременный поток (течение) |
gen. | 孩子们在小河里扑腾水玩 | Дети полощутся в речке |
tech. | 安加拉河水力发电站建设工程 | строительство гидростанции на реке Ангаре |
gen. | 对着河水照一照 | посмотреться в речную воду |
proverb | 小河有水,大河满 | копейка рубль бережёт |
proverb | 小河有水,大河满 | с миру по нитке - голому рубаха |
gen. | 小河有水,大河满 | большая река полноводна |
gen. | 小河有水,大河满 | в маленьких ручейках есть вода |
gen. | 小河的水漫出岸边 | Речки разлились |
gen. | 尼亚加拉高山流水位于尼亚加拉河上 | Ниагарский водопад находится на реке Ниагара |
gen. | 巴西淡水河谷公司 | Вали С. А. (бразильская горнодобывающая компания) |
energ.ind. | 布列亚河流域水电站 | Бурейская ГЭС |
geol. | 常年有水河流 | постоянная река |
el. | 常水河床 | русло течения воды |
tech. | 常水河床 | основное русло |
geol. | 平水河床 | меженное русло |
gen. | 年河水径流损失 | годовой ущерб речному стоку |
gen. | 开发河流湖泊的水域 | осваивать озёрно-речные водоёмы |
gen. | 急急流动的河水 | торопливая река |
gen. | 恒河淡水喙海豚 | сусук гангский |
tech. | 恒河淡水海豚 | гангский сусук |
gen. | 恒河淡水海豚 | сусук гангский |
gen. | 把河水引向新的河道 | направить реку по новому руслу |
fig.of.sp. | 担水向河头卖 | бахвалиться перед знатоками дела |
gen. | 担水向河头卖 | нести воду на реку на продажу |
gen. | 拦河坝挡水 | дамба держит воду |
gen. | 拦河蓄水 | прудить реку |
gen. | 挹水于河 | зачерпнуть воды в реке |
gen. | 捷列克一库马河水利灌溉系统 | Терско-Кумская обводнительно-оросительная система |
gen. | 捷列克河和库马河流域国家水利工程局 | Государственное управление гидротехнического строительства в бассейнах рек Терека и Кумы |
el. | 接受废水的河流 | приёмник отходов |
gen. | 提高河水水位 | поднимать воду реки |
gen. | 斯维里河水电站建设局 | Управление строительства Свирьской ГЭС |
gen. | 新鲜河水 | свежая речная вода |
gen. | 春天河水上涨 | весенний подъём воды в реке |
tech. | 枯水河床 | меженное русло |
geol. | 枯水河床中水河床 | меженное русло |
gen. | 毒化河水 | отравление рек и озер |
geol. | 水下分流河道 | подводное русло |
gen. | 水下分流河道 | подводный распределительный канал |
gen. | 水下分流河道 | подводный рукав |
hydr. | 水下河滩 | подводная отмель |
tech. | 水体整理整理国内江河湖海的全部措施 | водоустройство |
gen. | 水力等值河槽 | гидравлически-эквивалентное русло |
gen. | 水多的河 | многоводная река |
gen. | 水大而深的河 | полноводная река |
geol. | 水平河床 | горизонтальная слоистость |
gen. | 水流平稳的河段 | равномерный поток на участке реки |
gen. | 水流湍急的河 | быстрая река |
gen. | 水流湍急的河 | «Река с быстрым течением» (рассказ, 1979) |
gen. | 水浅的河 | мелкий река |
gen. | 水浅的河 | мелкая река |
gen. | 水深的河 | глубокая река |
gen. | 水深的河 | глубокий река |
gen. | 水深的运河 | глубокий канал |
gen. | 水网河系资料 | гидрографическое сведение |
gen. | 水过小河 | перейти речку вброд |
gen. | 水陆两用坦克在渡河 | танк-амфибия переезжал реку |
gen. | 江河水 | уровень воды |
avia. | 江河水上飞机 | речной гидросамолёт |
fishery | 江河水文 | речная гидрология |
nautic. | 江河水雷 | речной мина |
nautic. | 江河水雷障碍 | речное минное заграждение |
gen. | 江水抱拦河坝冲开 | вода прорвала плотину |
geol. | 江河分水区 | междуречье |
mil. | 江河浅水重炮舰 | речной монитор |
gen. | 江河浅水重炮舰 | монитор речной |
gen. | 污染河水 | загрязнить реку |
gen. | 汲取河里的水 | поднимать воду из реки |
gen. | 汲取河里的水 | брать воду из реки |
gen. | 汲取河里的水 | черпать воду из реки |
ecol. | 河口水域 | Воды эстуария |
el. | 河口水流 | устьевая вода |
tech. | 河岸排水道 | сбросной канал |
tech. | 河岸浸水地 | пойма реки |
tech. | 河岸浸水地 | пойма |
construct. | 河岸浸水池 | пойма реки |
el. | 河岸进水建筑物 | береговой водоприёмник |
el. | 河川水力学 | речная гидравлика |
el. | 河川水流的电模拟 | электрический аналог речного течения |
construct. | 河床下水 | подрусловая вода |
electr.eng. | 河床式水力发电厂 | гидроэлектростанция руслового типа |
el. | 河床式水电站 | русловая гидроэлектростанция |
construct. | 河床渗透水 | подрусловая вода |
construct. | 河底水 | подрусловая вода |
el. | 河槽过水能力 | водопропускная способность русла |
environ. | 河水 水流,在河道里从高处流向低处的河或海,但在沙漠中会逐渐减少到没有。 | речная вода (Вода, которая течет по руслу из высокого в более низкое место и в конце концов попадает в озеро или море, кроме условий пустыни, где она может просто затеряться в песках) |
environ. | 河水 | речная вода |
gen. | 河水 | воды реки |
gen. | 河水 | вода из реки |
gen. | 河水上涨 | подъём воды в реке |
gen. | 河水上涨 | вода в реке поднялась |
gen. | 河水下落 | убыль воды в реке |
gen. | 河水下降 | падение воды в реке |
gen. | 河水下降 | вода в реке падает |
gen. | 河水不流 | река не колышется |
gen. | 河水不犯井水 | не мешать друг другу (比喻互不干犯) |
gen. | 河水不犯井水 | речная вода в колодец не попадает |
geogr. | 河水东流 | река течёт на восток |
gen. | 河水从业侖南流 | река течёт с севера на юг |
el. | 河水位 | уровень воды реки |
gen. | 河水倒流 | обратное движение воды |
gen. | 河水冲决拦河坝 | ~ + 动词 река прорвала плотину |
gen. | 转河水冲刷两岸 | река моет берега |
geogr. | 河水冲刷着两岸 | река моет берега |
gen. | 河水冲掉一段河岸 | река вымыла часть берега (подмыла берег) |
gen. | 河水冲毁了河岸 | река размыла берег |
gen. | 河水冲走了小船 | вода унесла лодку |
gen. | 河水决濮阳,泛郡十六 | воды Реки Хуанхэ прорвали плотину в Пуяне и затопили шестнадцать областей (цзюней) |
gen. | 河水凝成了冰 | вода в реке стала льдом |
gen. | 河水卷着冰块流向大海 | что + ~ло + что + куда река понести несла лёд к морю |
geogr. | 河水向远方流去 | река катилась вдаль |
gen. | 河水回流 | возвращение речных вод |
geogr. | 河水在冒泡 | река пенится |
geogr. | 河水在变浅 | река мельчает |
geol. | 河水夹沙 | речной нанос |
gen. | 河水夹沙 | влекомый нанос |
gen. | 河水奔流 | река мчится |
gen. | 河水奔流 | река идёт |
gen. | 河水奔腾 | река несётся |
gen. | 河水如此之浅、以至有些地方可膛水而过 | что + мелко (+ для кого-чего) река так мелка, что кое-где можно перейти вброд |
gen. | 河水已经冻实 | река встала |
gen. | 河水已经冻实 | вода в реке напрочно замёрзла |
gen. | 河水已经有些冰腿了 | вода в реке уже слегка леденит ноги |
gen. | 河水开口堤防 | река прорвала дамбу |
gen. | 河水开始上涨 | ~ + 谓语 начинается подъём воды |
gen. | 河水往下流 | река сбегает |
gen. | 河水径流 | речной сток |
gen. | 河水径流量 | речной сток |
gen. | 河水时而湍急、时而平缓 | река бывает то быстрая, то тихая |
geogr. | 河水暴涨 | уровень воды в реке подскочил |
geogr. | 河水暴涨 | река поднялась |
gen. | 河水有五尺深 | глубина воды в реке ― 5 чи |
gen. | 河水有...危险 | река угрожает |
geogr. | 河水有淹没两岸的危险 | река угрожает затопить берега |
gen. | 河水枯竭 | речные воды высыхают |
gen. | 河水枯竭 | пересыхание рек |
environ. | 河水污染 | загрязнение реки |
environ. | 河水污染 | загрязнение рек |
gen. | 河水污染 | загрязнение воды |
environ. | 河水污染河流污染 | загрязнение реки |
geogr. | 河水泛滥 | река взыгралась |
gen. | 河水泛滥 | вода вышла из берегов |
gen. | 河水泛滥 | выйти из берегов |
gen. | 河水泛着光 | река сверкает |
gen. | 河水泛银光 | Вода на реке блестит серебром |
gen. | 河水波涛滚滚 | Играла река перекатной волной |
gen. | 河水流入大海 | река впадает в море |
gen. | 河水流动 | река течёт |
tech. | 河水流量 | расход воды |
gen. | 河水涨了 | река поднималась |
gen. | 河水混了 | вода в реке помутнела |
gen. | 河水淹没了草地菜园,灌木 | что + ~ает + что река залила луга 或 огороды, кустарники |
gen. | 河水淹没农田 | вода затопила поля |
gen. | 河水清且沦猗 | в речке вода так чиста и так рябью покрыта |
gen. | 河水清且涟 | вода в реке прозрачна и рябится |
gen. | 河水溢出 | река вышла из берегов |
geogr. | 河水溢出两岸 | река вышла из берегов |
gen. | 河水溢出河岸 | что + ~ет вода выступала из берегов |
gen. | 河水滔滔 | колебание воды |
gen. | 河水漫出岸边 | река разлилась |
gen. | 河水漫出来了 | река разлилась |
gen. | 河水的哗哗声 | шумы реки |
gen. | 河水的流动 | ~ + чего ток реки |
gen. | 河水的流动 | течение воды в реке |
gen. | 河水的流速 | быстрота течения реки |
gen. | 河水的潺潺声 | шорох реки |
gen. | 河水结冰了 | река замерзала |
gen. | 河水蒙上了一层薄冰 | река подёрнулась льдом |
gen. | 河水蜿蜒而流 | речка вьётся |
oil | 河水表面 | гидрофильная поверхность |
gen. | 河水该滥 | разлив реки |
UN | 河水进水管路 | водозаборный трубопровод для речной воды |
gen. | 河水进水设备 | входная линия подачи электроэнергии, пара, воды, газа и речной воды |
gen. | 河水逐浪向前流 | река гонит волны |
gen. | 河水闪耀 | река сияла |
UN | 河水随带的 | речной |
UN | 河水随带的 | речного происхождения |
UN | 河水随带的 | аллювиальный |
gen. | 河水下落露岀河边的草地 | вода обнажает луговую сторону реки |
geol. | 河流冲积层河水夹沙 | речной нанос |
gen. | 河流冲积水稻土 | речная аллювиальная рисовая почва |
environ. | 河流出水量 | дебит реки |
gen. | 河流抢水 | захват реки |
geol. | 河流水位 | уровень воды в реке |
tech. | 河流水位自记仪 | самопишущий измеритель уровня воды |
el. | 河流水位过程线 | гидрограф уровня реки |
gen. | 河流水准测量 | нивелирование рек |
gen. | 河流水力坡降 | гидравлический уклон реки |
el. | 河流水力学 | речная гидравлика |
gen. | 河流水力比降 | гидравлический уклон реки |
el. | 河流水情 | режим реки |
hydrol. | 河流的一段水域 | речной плёс |
gen. | 河流越深,其水声越小 | тихом омуте черти водятся |
gen. | 河流越深,其水声越小 | чем глубже река, тем меньше шума |
gen. | 河流过水面积 | рабочая площадь реки |
gen. | 河的缓慢水流 | медленное течение реки |
gen. | 河系水系 | речная система |
el. | 河谷蓄水 | хранение воды в долине |
hydr. | 河道内用水 | использование водотока |
gen. | 河道型水库 | водохранилище в русле реки |
gen. | 河道外用水 | использование речного питания |
el. | 河道旁侧蓄水 | внерусловая аккумуляция |
fishery | 河道水文学 | речная гидрология |
el. | 河道水流 | расход реки |
gen. | 河道水流 | русловой поток |
tech. | 河道水流动力学 | динамика русловых потоков |
geol. | 河里的水位 | уровень воды в реке |
geol. | 河里的水位河流水位 | уровень воды в реке |
gen. | 河里的水很浑 | вода в реке очень мутная |
gen. | 河面水温 | температура воды на поверхности реки |
gen. | 河马滚轮水桶 | водяной каток гиппопотам |
gen. | 治水有决河深川 | для урегулирования водных потоков нужно упорядочивать реки и углублять потоки |
el. | 洪水河槽 | русло высокой воды |
tech. | 洪水河槽 | пойма |
el. | 洪水河面宽度 | ширина реки при паводке |
gen. | 浅水河 | мелководная река |
gen. | 浅水运河 | мелководный канал |
geogr. | 济水河 | река Цзишуй |
gen. | 浑水河 | мутноводная река |
gen. | 涉水过小河 | переход ручья (或 через ручей) |
gen. | 涉水过小河 | 动词 + ~ (相应格) переходить через ручей |
gen. | 涉水过河 | переходить через ручей |
gen. | 涉水过河的地方 | ~ + через что переход через ручей |
gen. | 涉水过河的地方 | переход |
geogr. | 淡水河 | река Даньшуй (на Тайване) |
gen. | 淡水河谷公司 | Вали С. А. (бразильская горнодобывающая компания) |
gen. | 深水河 | глубоководная река |
gen. | 淹水河岸 | затопляемый берег |
gen. | 淹水河滩 | заливная пойма |
geogr. | 清水河 | Циншуйхэ (уезд городского округа Хух-Хото автономного района Внутренняя Монголия КНР) |
gen. | 清澈透明的河水 | чистая 或 прозрачная вода |
gen. | 清理运河和水池积物 | чистить искусственные реки и пруды |
gen. | 溅着水过河 | переходить вброд реку, шлёпая по воде |
gen. | 溢出河岸的水 | полая вода |
gen. | 滴水成河 | зёрнышко по зёрнышку наполняют корзину, капля по капле - образуется река |
proverb | 滴水成河 | копейка рубль бережёт |
proverb | 滴水成河 | если собирать понемногу, то получится много |
gen. | 滴水成河 | из малого накопится большое |
proverb | 滴水成河,积米成箩 | по капельке - море, по зёрнышке - ворох |
gen. | 潜水河床 | грунтовое русло |
gen. | 潜水注入河 | питающий поток |
el. | 潮水河测站 | станция приливной реки |
gen. | 牵马到河易,强马饮水难 | легко довести лошадь до реки, но трудно заставить пить воду |
gen. | 用坝把河水拦住 | перекрыть реку плотиной |
gen. | 科雷马河水力发电站建设管理局 | Строительное управление Колымской ГЭС |
gen. | 第聂伯河水电站 | Днепровская гидроэлектростанция |
gen. | 第聂伯河水电站 | Днепрогэс |
gen. | 第聂伯河水电站 | Днепропетровская гидроэлектростанция |
gen. | 第聂伯河水电站国家建设工程局 | Государственное строительное управление Днепровской гидроэлектростанции |
oil, transp. | 管道水下穿越河流 | подводное пересечение реки трубопроводом |
geogr. | 红水河 | Хуншуйхэ (река в южном Китае) |
gen. | 结雅河水力发电站建筑管理局 | Управление строительства Зейской ГЭС |
gen. | 维持河流的水位 | поддерживать уровень воды рек |
gen. | 舀些河水 | почерпнуть речной воды |
gen. | 莫斯科河奥卡河流域水路管理局 | Московско-Окское бассейновое управление пути |
gen. | 莫斯科河--奥卡河流域水路管理局 | Московско-Окское бассейновое управление водных путей |
hydrol. | 蓄水河 | запруженная река |
gen. | 行河水 | отвести воды реки |
gen. | 被水冲得尽是一条条小沟的河岸 | буерачный берег |
org.name. | 西北内河水运局 | Северо-западное областное бюро |
gen. | 让河水发电 | заставлять воду давать электричество |
gen. | 调节河流水利 | зарегулирование вод реки |
geogr. | 赤水河 | река Чишуй |
gen. | 趟水过河 | переходить реку вброд |
water.res. | 边境河流地表水实际总流量 | поверхностные воды: общий поверхностный сток пограничных рек фактический |
water.res. | 边境河流地表水自然总流量 | поверхностные воды: общий сток пограничных рек естественный |
water.res. | 边境河流形成的地表水自然流量 | поверхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек естественный |
environ. | 运河水闸 在运河两端设置的带门的腔室,连接运河的两个区或其它运输水路,用来升高或降低每个区的水位。 | шлюз (Камера с воротами, расположенными на противоположных концах, соединяющая два участка канала или реки; используется для повышения или понижения уровня воды в каждой секции) |
tech. | 运河水闸 | канальный шлюз |
gen. | 运河型水电站 | гидроэлектростанция системы с подземным жёлобом |
gen. | 运河将江水引至水电站 | канал подводит воду из реки к электростанции |
geogr. | 金水河 | река Цзиньшуй (город Чжэнчжоу) |
gen. | 金水河 | Цзиньшуйхэ (другое название реки Юйхэ (玉河), Пекинский адм. район) |
water.suppl. | 阴河水 | канализационная вода |
el. | 除去碳酸盐的河水 | обезуглероженная речная вода |
gen. | 除碳酸盐的河水 | обезуглероженная речная вода |
el. | 抽水或引水入洼地的非河道蓄水 | внерусловая аккумуляция |
gen. | 饮小河的水 | пить воду из ручья |
gen. | 马上摔死英雄汉,河中淹死会水人 | и опытный человек может сплоховать |
proverb | 马上摔死英雄汉,河中淹死会水人 | и на старуху бывает проруха |
gen. | 马上摔死英雄汉,河中淹死会水人 | никто не застрахован от промахов |
gen. | 马上摔死英雄汉,河中淹死会水人 | герой может умереть, упав с лошади, искусный пловец может утонуть в реке |
gen. | 高水头的拦河坝 | высоконапорная плотина |
gen. | 黄河水泥 | вода Хуанхэ мутна |