DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 求请 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一大群请求者целый полк просителей
gen.一系列请求ряд, просьб
gen.不准请求не давать просить
gen.不同的请求различный призыв
gen.不善于请求не уметь просить
gen.不好意思提出请求стесняться просить
gen.不接受请求отвергать просьбу
gen.不接受请求отклонять просьбу
gen.不止一次请求не раз просить
gen.不理会一切请求глухой ко всем просьбам
gen.个人的请求личная просьба
gen.个别请求индивидуальная просьба
gen.1个阶段1个请求的脉冲包法多频代码многочастотный код методом импульсный пакет за один этап по одному запросу
gen.中断请求线路комп. канал запроса прерывания (interrupt request line)
gen.临时请求заявка на выделение средств для покрытия непредвиденных расходов
gen.为自己的请求举岀理由动词 + ~ привести мотивы в пользу своей просьбы
gen.为...请求秘书просить секретаря о (чём-л.)
gen.书面请求письменная просьба
gen.了解...的请求узнать о чьей-л. просьбе
gen.事先的请求предварительная просьба
gen.亲自请求личная просьба
gen.人民群众的请求просьба народных масс
gen.以不适当的请求使...生气раздражать неуместными просьбами
gen.以其再三请求使人生厌надоесть кому-л. своими просьбами
gen.以其请求打扰...беспокоить кого-л. своей просьбой
gen.以左一个请求右一个请求来打扰беспокоить просьбами
gen.以患病为请求原谅的理由извиниться своей болезнью
gen.以请求来麻烦утрудить просьбой
gen.以请求麻烦отяготить просьбой
gen.以近乎请求的口吻说очень близким к просьбе тоном говорить
gen.低三下四的请求униженная просьба
gen.你的请求上级已经批下来了на вашем прошении начальство уже начертало резолюцию
gen.使个眼色请求...попросить кого-л. взглядом
gen.依...的请求更换~ + по какой причине заменять по просьбе (кого-л.)
gen.保持到请求时发送хранение до востребования
gen.信息请求和接收装置устройство запроса и приёма информации
gen.倾听请求прислушиваться к просьбам
gen.做不到的请求невыполнимая просьба
gen.全体请求общая просьба
gen.关于运到逾期的赔偿请求претензия относительно нарушения срока доставки
gen.具体卷的请求специфицированный запрос тома
gen.内疚地请求原谅виновато просить прощения
gen.再三再四请求使讨厌надоедать просьбами
gen.再三请求настойчиво просить
gen.再三请求двойная просьба
gen.再次请求новая просьба
gen.再次请求повторять просьбу
gen.决定请求решить просить
gen.分阶段请求的脉冲包法多频代码многочастотный код методом импульсный пакет по запросам в несколько этапов
gen.到面前请求наступать
gen.卑躬屈膝的请求униженная просьба
gen.卑躬屈节的请求униженная просьба
gen.原告对被告提出反请求истец подал встречный иск в адрес Ответчика
gen.原审诉讼请求исковые требования, заявленные в суде первой инстанции
gen.原审诉讼请求первоначальные исковые требования
gen.去请求照看ходить за присмотром
gen.参观者来访者的请求~ + кого-чего просьба посетителя
gen.反复请求приставать с просьбами
gen.口头请求устный запрос
gen.口头转达请求устно передать просьбу
gen.可怕的请求страшная просьба
gen.可笑的请求смешная просьба
gen.各种各样的请求разные просьбы
gen.合理的请求понятная просьба
gen.同意母亲的请求присоединяться к просьбе матери
gen.同意...的请求уступать чьей-л. просьбе
gen.同意...的请求разделять чьё-л. желание
gen.同意请求откликаться на просьбу
gen.同意请求动词 + 前置词 + ~ (相应格) согласиться на просьбу
gen.同意请求идти навстречу просьбе
gen.同意请求пойти навстречу просьбе
gen.向主席提岀请求动词 + 前置词 + ~ (相应格) обращаться к председателю с просьбой
gen.向外国人请求...обращаться с чем-л. к иностранцу
gen.向...提出请求обратиться к кому-л. с просьбой
gen.向法院提出请求обратиться с просьбой к суду
gen.向...请求保护动词 + ~ (相应格) просить у кого-л. защиту
gen.向领事提出请求抗议、要求обращаться к консулу с просьбой 或 протестом, требованиями
gen.含有...请求的便条записка с какой-л. просьбой
gen.含糊的请求непонятная просьба
gen.听从请求внять просьбе
gen.听取请求выслушивать просьбу
gen.听起来像私人请求似的звучать как личные просьбы
gen.四面八方都找上门来请求Со всех сторон насели с просьбами
gen.在...方面有请求之意звучит просьба в (чём-л.)
gen.在药房请求提供~ + где спрашивать в аптеке
gen.坚决的请求настойчивое желание
gen.坚决的请求настойчивая просьба
gen.坚决的请求усиленные просьбы
gen.坚决的请求усиленная просьба
gen.坚决的请求настоятельная просьба
gen.坚决请求проситься настойчиво
gen.文语坚决请求настоятельно просить
gen.坚决请求настойчиво просить
gen.坚持请求~ + на чём настаивать на просьбе
gen.复查请求ходатайство о повторном рассмотрении
gen.多次的请求многократные просьбы
gen.多次请求многочисленные просьбы
gen.大学生请求把问题重复一遍кто + ~сит студент попросил повторить вопрос ещё раз
gen.女儿的请求просьба дочери
gen.她俯身对我又说了一遍她的请求кто-что + ~ется она нагнулась ко мне и повторила свою просьбу
gen.她在医院的谘询柜台请求协助она просит помощи в больницу у стойки для консультаций
gen.她难以实现您的请求ей трудно выполнить вашу просьбу
gen.委婉的请求мягкая просьба
gen.学生会的请求просьба студсовета
gen.实现...的请求выполнять чью-л. просьбу
gen.实现请求исполнение просьбы
gen.实现请求исполнять просьбу
gen.实现请求выполнять просьбу
gen.实现请求исполнить просьбу
gen.实现请求выполнить просьбу
gen.客人的请求просьба гостей
gen.客气地请求вежливо попросить
gen.客气的请求вежливая просьба
gen.容易满足的请求удобоисполнимая просьба
gen.尊重请求уважать просьбу
gen.尊重请求уважить просьбу
gen.小小的请求небольшая просьба
gen.小小的请求скромная просьба
gen.小小的请求маленькая просьба
gen.小小的请求незначительная просьба
gen.屈从请求сдаться на просьбы
gen.岀乎意料的请求неожиданная просьба
gen.工会组织的请求просьба профсоюзной организации
gen.应...的请求做сделать по чьей-л. просьбе
gen.应...的请求出席явиться по чьей-л. просьбе
gen.应联合国请求по просьбе ООН
gen.应观众请求演奏~ + по чему исполнять по просьбе зрителей
gen.应...请求重复~ + по чему повторять по чьей-л. просьбе
gen.异常的请求необычная просьба
gen.引渡请求书запрос о выдаче лица (при экстрадиции)
gen.引渡请求编写工具редактор требований о выдаче
gen.很多的请求многочисленные просьбы
gen.很大的请求громадная просьба
gen.很大的请求огромная просьба
gen.很大的请求большая просьба
gen.忘记的请求забыть о просьбе
gen.忘记...的请求забывать о чьей-л. просьбе
gen.忘记…的请求забыть о просьбе
gen.怕请求бояться просить
gen.怯生生地请求~ + как проситься робко
gen.总统的请求просьба президента
gen.息切的请求убедительная просьба
gen.恳切地请求убедительно просить
gen.恳切的请求убедительная просьба
gen.您的请求不太妥当Ваша просьба неуместна
gen.您的请求对她来说等于命令ваша просьба для неё равняется приказу
gen.惟一的请求единственная просьба
gen.想请求动词 + ~ хотеть просить
gen.想起...的请求вспомнить о какой-л. просьбе
gen.愚蠢的请求глупое желание
gen.懒得满足...请求ленивый в исполнении чьих-л. просьб
gen.我一定会实现您的请求непременно выполню вашу просьбу
gen.我对您有个小小的求:请转告穆欣、我明天不来~ + 谓语 у меня к вам небольшая просьба: передайте Мухину, что я завтра не приду
gen.我请求您立即关他禁闭прошу Вас немедленно арестовать его
gen.批准请求утверждать просьбу
gen.DTE拆接请求запрос оод на разъединение
gen.拒绝...的请求отказать кому-л. в просьбе
gen.拒绝的请求отказать в просьбе
gen.拒绝请求отказывать в просьбе
gen.拒绝请求~ + что отвергать просьбу
gen.拒绝请求отказ в просьбе
gen.拒绝赔偿请求的理由основание отклонения претензии
gen.拘留请求书ходатайство о задержании
gen.按双方请求по просьбе стороны
gen.按照请求в соответствии с просьбой
gen.按照请求寄发посылать по просьбе
gen.按...的请求做делать по чьей-л. просьбе
gen.按...请求调动переводить по просьбе
gen.排除妨碍请求权право на подачу иска об устранении препятствий
gen.接受请求принятие просьбы
gen.接受请求принять просьбу
gen.接受请求принимать просьбу
gen.提出无数请求烦扰бомбардировать просьбами
gen.提出请求предъявлять просьбу
gen.提出请求подать прошение
gen.援助请求просьба о предоставлении помощи
gen.援助请求模板модель обращения за помощью
gen.援助请求汇总表форма заявок об оказании помощи
gen.援助请求评估оценка запросов о предоставлении помощи
gen.撤回请求отзывать свои требования (в суде)
gen.支持请求поддержать просьбу
gen.收到要求参加的申请поступление заявок на участие
gen.断然拒绝请求наотрез отказать в просьбе
gen.新的请求новая просьба
gen.无益地请求напрасно просить
gen.早就请求проситься давно
gen.最低的请求нижайшая просьба
gen.最后一个请求последняя просьба
gen.最后的请求последнее желание
gen.有一个怪人走到我跟前并请求对个火ко мне подошёл какой-то странный типами попросил прикурить
gen.有关派遣的请求просьба о направлении
gen.有礼貌地请求вежливо просить
gen.朋友的请求просьба приятеля
gen.本人的请求собственная просьба
gen.本人的请求какая + ~ собственная просьба
gen....机关的请求просьба какого-л. учреждения
gen.权利请求претензия
gen.权利请求правопритязание
gen.权利请求требовать
gen.权利请求притязать
gen.权利请求требование
gen.权利请求书правопритязание
gen.权利请求书рекламация
gen.权利请求书претензия
gen.权利请求书требование
gen.条件中断请求запрос условного прерывания
gen.来向...提岀请求приходить к кому-л. с просьбой
gen.根据您的请求в соответствии с вашей просьбой
gen.根据...的请求列入включать по чьей-л. просьбе
gen.根据...请求列入~ + по чему вводить по просьбе (кого-л.)
gen.根据请求来到являться по просьбе
gen.根据请求转交передавать по просьбе
gen.正式请求реквизиция
gen.死气白赖地请求назойливо просить
gen.死气白赖请求бомбардировать просьбами
gen.求请умолять
gen.求请просить
gen.没完没了的请求бесконечные просьбы
gen.法律允许的请求просьба разрешённая законом
gen.法院的请求просьба суда
gen.涉及到我的请求упоминать о моей просьбе
gen.满足最后的请求исполнить последнее желание
gen.满足...的请求удовлетворять просьбу (кого-л.)
gen.满足请求удовлетворить просьбу
gen.满足请求выполнять просьбу
gen.热烈的请求горячая просьба
gen.物上请求权вещно-правовой иск
gen.物上请求权право истребования вещи
gen.物权请求权вещно-правовой иск
gen.物权请求权право истребования вещи
gen.用不着请求这件事незачем просить об этом
gen.用请求来打搅обеспокоить просьбой
gen.痛哭流涕的请求слёзная просьба
gen.白白地请求напрасно просить
gen....的呼声在请求голос просит
gen.研究请求рассматривать просьбу
gen.私下请求интимная просьба
gen.程序存储请求программные требования к памяти
gen.立刻请求сразу просить
gen.第一个请求первая просьба
gen.答复请求ответить на просьбу
gen.答应...的请求подаваться на чьи-л. просьбы
gen.答应请求отзываться на просьбу
gen.纠缠着请求帮助осадить просьбами о помощи
gen.纷纷提岀请求засыпать просьбами
gen.经多次请求同意подаваться после многократных просьб
gen.绝境地请求отчаянно просить
gen.羞于启齿请求帮助~ + инф. стыдиться попросить помощи
gen.羞于开口请求стыдиться попросить
gen.羞于请求стесняться просить
gen.考虑...的请求взять чью-л. просьбу в соображение
gen.胆小的请求трусливая просьба
gen.被请求国испрашиваемое государство
gen.要求...的申请заявление с каким-л. требованием
gen.要求赔偿申请书претензионное заявление
gen.观众请求...зрители просят о (чём-л.)
gen.记得她的请求помнить о её просьбе
gen.设备请求分隔符разделитель запросов технических возможностей
gen.诉讼请求数额размер исковых требований
gen.误认为完成她的请求是自己的义务воображать выполнение её просьбы своим долгом
gen.说出请求动词 + ~ (相应格) высказать просьбу
gen.说明自己的请求изъяснить свою просьбу
gen.请求ходатайство
gen.请求желание
gen.请求обращение
gen.请求попросить
gen.请求准许自己到某处去或做什么事попроситься
gen.请求准许自己到某处去或做什么事проситься
gen.请求упрашивать
gen.请求пожелание
gen.请求просьба
gen.请求запрос
gen.请求требование
gen.请求просить
gen.请求保持缄默просить о молчании
gen.请求书ходатайство
gen.请求书петиция
gen.请求书просьба
gen.请求书прошение
gen.请求书требование
gen.请求书заявление (в суд)
gen.请求人проситель
gen.请求人претендент
gen.请求人истец
gen.请求介绍经验просить поделиться своим опытом
gen.请求从宽просить о снисхождении
gen.请求他与病人单独在一起попросить оставить его с больным наедине
gen.请求付款обращение за платёж
gen.请求休息просить перерыва
gen.请求休息一下просьба отдохнуть
gen.请求会议主席просить у председателя собрания
gen.请求作岀决定просить о вынесении решения
gen.请求作自我介绍просить представляться
gen.请求保密动词 + ~ попросить молчать
gen.请求保护прибегать к защите
gen.请求...保护...попросить кого-л. охранять (кого-что-л.)
gen.请求保护просить защиту
gen.请求保持清洁安静、秩序просить соблюдать чистоту тишину, порядок
gen.请求...信任动词 + ~ просить кого-л. верить
gen.请求借100卢布动词 + в ~ попросить в долг сто рублей
gen.请求借款прибегать к займу
gen.请求借贷просить взаймы
gen.请求假期просить отпуск
gen.请求允许обратиться с просьбой о дозволении
gen.请求允许запрашивать согласие
gen.请求允许просить разрешения
gen.请求允许住宿проситься на ночлег
gen.请求允许住宿проситься на ночёвку
gen.请求允许到农村去проситься поехать в деревню
gen.请求允许去выпроситься ехать
gen.请求允许参加谈话просить позволения разделять беседу
gen.请求允许看一看别墅проситься посмотреть дачу
gen.请求元件表таблица элементов запроса
gen.请求再审просить о повторном рассмотрении дела
gen.请求准假просить отпуск
gen.请求准假попроситься в отпуск
gen.请求准假проситься в отпуск
gen.请求准...的假просить разрешить кому-л. отпуск
gen.请求准许спрашивать разрешения
gen.请求准许到户外去проситься на улицу
gen.请求准许去外婆家~ + куда проситься к бабушке
gen.请求准许去散散步~ + инф. проситься погулять
gen.请求准许见大学校长проситься к ректору
gen.请求准许进屋проситься в дом
gen.请求出个主意просить совета
gen.请求到农村去проситься поехать в деревню
gen.请求办到了просьба исполнилась
gen.请求医生...попросить врача о (чём-л.)
gen.请求协助просить содействия
gen.请求协助прибегать к чьему-л. содействию
gen.请求协助~ + о чём просьба о содействии
gen.请求协助прибегнуть к содействию
gen.请求协助прибегать к содействию
gen.请求厂调解纠纷в конфликт попросили вмешиваться директора
gen.请求原谅приносить извинения
gen.请求原谅...просить простить (кого-л.)
gen.请求原谅...просить извинить (кого-л.)
gen.请求原谅просить прощения (извинения)
gen.请求原谅попросить прощения
gen.请求去代替...проситься на чьё-л. место
gen.请求发言брать слово
gen.请求发言просить слово (слова)
gen.请求发言попросить слова
gen.请求发言просьба предоставить слово
gen.请求发言просить слова
gen.请求发言的条子записка с просьбой предоставить слово
gen.请求同志们原谅所犯的错误извиниться за ошибку перед товарищами
gen.请求同意спрашивать согласия
gen.请求...同意попросить у кого-чего-л. согласия
gen.请求同意просить согласия
gen.请求唱一支歌просить спеть песню
gen.请求商量просить посоветоваться
gen.请求嘉奖...просить наградить (кого-что-л.)
gen.请求回复просить ответа
gen.请求奖赏...просить о награждении (кого-чего-л.)
gen.请求委派просить о назначении
gen.请求学术委员会просить учёный совет
gen.请求学院行政просить у администрации института
gen.请求安排просить помещать
gen.请求安静просить тишины
gen.请求...完成...просить кого-л. выполнять (что-л.)
gen.请求...宽恕склонять на милость (кого-л.)
gen.请求宽恕просить пощады
gen.请求宽恕...просить пощадить (кого-л.)
gen.请求宽恕动词 + ~ просить помиловать
gen.请求宽恕просить милости
gen.请求履行просить исполнять
gen.请求工会基层委员会просить местком
gen.请求帮助призыв о помощи
gen.请求帮助просить помощи
gen.请求帮助просить о помощи
gen.请求帮助просить, чтобы помогли
gen.请求帮助прибегать к помощи
gen.请求帮助~(+ кого-что) + о чём просить о помощи
gen.请求帮助...просить помочь (кому-л.)
gen.请求帮助支持просить помощиподдержки
gen.请求帮助просить помочь
gen.请求帮助成绩差的学生просьба помочь отстающим ученикам
gen.请求帮助,请求支援просить, чтобы помогли
gen.请求帮忙просить об услуге
gen.请求延期просить отсрочки
gen.请求开休息一周的病假条просьба дать бюллетень на неделю
gen.请求...归还просить кого-л. вернуть
gen.请求当学徒~ + в кого-что проситься в ученики
gen.请求当局...просить власти о (чём-л.)
gen.请求当教员проситься в учителя
gen.请求录取入大学просить о приёме в вуз
gen.请求录用попроситься на службу
gen.请求录用~ + на что проситься на службу
gen.请求录用проситься на службу
gen.请求得到允许испросить разрешение
gen.请求得到满足ходатайство удовлетворено
gen.请求念...просить прочитать (что-л.)
gen.请求...打开попросить кого-л. отпирать
gen.请求批准这个协议ходатайствовать об утверждении этого соглашения
gen.请求找钱просить сдачу
gen.请求把...派到...просить направить (кого-что-л. куда-л.)
gen.请求把...派到...просить о направлении (кого-чего-л. куда-л.)
gen.请求把问题重复一遍просить повторить вопрос
gen.请求报文сообщение-запрос
gen.请求担保просить поручительства
gen.请求接见проситься на приём
gen.请求接见просить о встрече
gen.请求掩护просить прикрытие
gen.请求提供...просить предоставлять (что-л.)
gen.请求提供...просить о предоставлении (чего-л.)
gen.请求提供疗养证的申请~ + с чем заявление с просьбой предоставить путёвку в дом отдыха
gen.请求提供贷款просьба о предоставлении кредита
gen.请求援助просить о помощи
gen.请求撤出时间время разъединения соединения
gen.请求...支持прибегать к поддержке
gen.请求支援просить, чтобы помогли
gen.请求支援просить помочь
gen.请求救护обратиться за медпомощью
gen.请求救援требование о помощи
gen.请求救援требование резерва
gen.请求教授~ + у кого-чего прошу профессора
gen.请求教育部просить министерство просвещения
gen.请求旅伴...просить спутника о (чём-л.)
gen.请求法官...просить о чём-л. судью
gen.请求注意попросить внимания
gen.请求派往...просить о направлении (куда-л.)
gen.请求派遣专业人员的申请требование на специалистов
gen.请求淮假проситься в отпуск
gen.请求的内容что + ~ы содержание просьбы
gen.请求的口气просительный тон
gen.请求的实质суть просьбы
gen.请求的方式форма просьбы
gen.请求的语气просительный тон
gen.请求签证запросить визу
gen.请求管理员介入просить администратора вмешаться
gen.请求紧急援助просьба о срочной помощи
gen.请求经理просить директора
gen.请求结束инф. + кончить просить кончать
gen.请求给一个助手~ + кото-что (或 чего + у кого-чего) просить помощника
gen.请求给一些马просить лошадей
gen.请求给一套住房просить квартиру
gen.请求给一杯茶просить стакан чаю
gen.请求给予提供спросить
gen.请求给予提供спрашивать
gen.请求给予...просить дать (что-л.)
gen.请求给予一大笔钱~ + что спрашивать большую сумму
gen.请求给予一部分просить доли
gen.请求...给予指示обращаться к кому-л. за указанием
gen.请求给予指示просить указания
gen.请求给些水喝просить воды
gen.请求给10分钟考虑答案просить десять минут на обдумывание ответа
gen.请求...给...拍照动词 + ~ попросить кого-л. фотографировать (кого-что)
gen.请求给...添麻烦~ + чем беспокоить просьбой
gen.请求给点牛奶попросить молока
gen.请求编辑部просить редакцию
gen.请求老师动词 + 前置词 + ~ (相应格) обращаться к учителю с просьбой
gen.请求行政部门спрашивать у администрации
gen.请求补助обратиться за пособием
gen.请求裁决просить о вынесении решения
gen.请求解决准许просить разрешения
gen.请求解释спрашивать объяснения
gen.请求记录下...просить записать (что-л.)
gen.请求许可спросить разрешения
gen.请求详细通报просить сообщить подробности
gen.请求调动工作просьба о переводе на другую работу
gen.请求调动...的工作просьба перевести кого-л. на другую работу
gen.请求购买...просить купить (что-л.)
gen.请求赦免умолять об амнистии
gen.请求赦免просить о помиловании
gen.请求起飞запросить разрешение на взлёт
gen.请求起飞запросить разрешение на набор высоты
gen.请求起飞запрашивать разрешение на набор высоты
gen.请求起飞запрашивать разрешение на взлёт
gen.请求进行最低耗油地面控制进场просить разрешение на посадку по системе Джи-Си-Эй с учётом минимального расхода топлива
gen.请求递一把小刀просить ножик
gen.请求逮捕просить арестовывать
gen.请求避难просить убежища
gen.请求邻居...просить соседа (о чём-л.)
gen.请求...重复动词 + ~ [完] попросить кого-л. повторять
gen.请求镜明просить пояснения
gen.请求领事做...просить консула что-л. делать
gen.请求领事协助обращаться к консулу за помощью
gen.请求饶命просить о сохранении жизни
gen.赔偿请求书原本подлинная претензия
gen.赔偿请求书原本подлинное претензионное заявление
gen.赔偿请求人заявитель претензии
gen.赞同...的请求поддерживать чью-л. просьбу
gen.转告请求передавать просьбу
gen.转达请求передать просьбу
gen.辅助请求程序块блок вспомогательных запросов
gen.退还票价的赔偿请求претензия по возврату плат за проезд
gen.通知...的请求сообщить о какой-л. просьбе
gen.通过请求принимать просьбу
gen.重复请求повторить просьбу
gen.阿尼娅请求我把抵达的时间事先告诉她Аня просит, чтобы я сообщил ей о своём приезде заблаговременно
gen.陈述请求изложение просьбы
gen.陈述请求изложить просьбу
gen.陈述请求излагать просьбу
gen.集体的请求коллективная просьба
gen.非常坚决的请求~ое + что настоятельная просьба
gen.顺从请求~ + на что сдаваться на просьбы
gen.顾客请求把...给他看看клиент просит показать (что-л.)
gen.驳回请求отказывать в удовлетворении требований (исковых)
gen.驳回请求отказывать в удовлетворении просьбы
Showing first 500 phrases