DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.такого же размера
gen.соразмерный
gen.一渣единичный шлак
gen.один два
gen.一与四之отношение 1:4
gen.一与零输出отношение напряжений логических "1" и "0"
gen.一个一个один за другим
gen.一个一个小мал мала меньше
gen.一个一个有说服力один убедительнее другого
gen.一个卢布六十戈рубль шесть гривен
gen.一个戈какая + ~ одна копейка
gen.一个戈也支配不了не располагать ни одной копейкой
gen.一个月一个月от месяца к месяцу
gen.一代更一代强новое поколение превосходит старое
gen.一代更一代强одна волна сменяет другую
gen.一厘米等于25公里的例尺масштаб 25 километров в сантиметре
gen.一场состязание
gen.一场бой
gen.一场схватка
gen.一场поединок
gen.一场турнир
gen.一场соревнование
gen.一场赛的最后一球матч-бол
gen.一场友谊~ + чего партия матча дружбы
gen.一场摔跤сеанс борьбы
gen.一天一天что ни день...
gen.一天一天все более и более
gen.一天一天день за днём
gen.一层一层站得高толпа стоит вокруг него амфитеатром
gen.一年一年с каждым годом
gen.一年一年с годами
gen.一年一年год за годом
gen.一年一年多год от года всё больше
gen.一年一年多из года в год всё больше
gen.一年一度的ежегодный конкурс
gen.一戈的硬币копеечная монета
gen.一戈的邮票копеечная марка
gen.一时不得一时раньше было одно, а теперь другое
gen.一时不得一时времена уже не те
gen.一时不得一时прошлые времена нельзя сравнивать с нынешними
gen.一条裤腿另一条裤腿短одна штанина короче другой
gen.一枚十戈的硬币десятикопеечная монета
gen.一次一次с каждым разом
gen.一次改变变разовое изменение коэффициента трансформации
gen.一步一步难с каждым шагом труднее
gen.一百米蛙泳заплыв на 100 метров брассом
gen.一线人机отношение обслуживающих к самолёту на первой линии
gen.一组серия матчей
gen.循环赛的一轮тур матча
gen.一轮赛,一场比赛одно соревнование
gen.丁巴бутобарбитал
gen.七人制手球игра в гандбол семь на семь
gen.万分сотая доля процента (0,01%)
gen.万分промириад
gen.три и ноль
gen.三力矩电流率计трёхмоментный логометр
gen.三戈алтын
gen.三戈трёхкопеечный
gen.三戈три копейки
gen.三数例末项гармонический третий член пропорции
gen.三色色法колориметрическая трёхцветная дифферентная
gen.利牛斯верхние Пиренеи
gen.夏加Вершина Бисяги
gen.留萨Верхняя Бирюса
gen.谢尔茨基乌特Верх-Бисертский Ут
gen.上列亚任斯基Верхний Лебяжинский
gen.上列亚日耶Верхнее Лебяжье
gen.上司又给人刮胡子了,办公室里气氛较紧张。Босс опять кого-л. разнёс, и атмосфера в офисе напряженная
gen.上方不足,下有余ни плохо, ни хорошо
gen.上方不足,下有余посредственно
gen.上方不足,下有余в сравнении с хорошим - хуже, с плохим - лучше
gen.上萨拉Верхняя Сарабиль
gen.равняться на худших
gen.сближаться с низкими людьми
gen.сближаться с подлыми людьми
gen.亚巴什Нижний Биябаш
gen.克别尔达Нижняя Бикберда
gen.下一场следующая игра
gen.下场финальные состязания
gen.下基烯丙基巴土酸изобутал
gen.下次следующая встреча
gen.冠军逊色не уступить чемпиону
gen.榛子大的一只柠檬лимон ростом не более лесного ореха
gen.不依例尺не в масштабе карты
gen.不准许...参加не допустить кого-что-л. к игре
gen.不分胜负的нерешённые соревнования
gen.不分队играть без разделения на команды
gen.不参加赛的队长капитан, не участвующий в соревнованиях
gen.不可产品非可比产品несравнимая продукция
gen.不可价格несравнимая цена
gen.不可因素несопоставимые факторы
gen.不可бесподобный
gen.不可невозможно сравнить (с чем-л. ещё)
gen.不可несравненный
gen.不可несравнимый
gen.不可несравненный
gen.不可的较大元несравнимо больший элемент
gen.不合理的对关系несправедливое соотношение
gen.不大的百分незначительный процент
gen.不定例尺неопределенный масштаб
gen.不定尺度不定例尺неопределенный масштаб
gen.不恰当的неудачное сравнение
gen.不成непропорциональный
gen.不成не образует пропорции
gen.不按例图形внемасштабное изображение
gen.不按例尺描绘不按比例图形внемасштабное изображение
gen.不无道理地把...作...недаром сравнивать
gen.不正常ненормальное соотношение
gen.不由自主地невольно сравнивать
gen.不相等的对关系неравное соотношение
gen.不能несравнимый
gen.不能нельзя сравнить
gen.不良贷款коэффициент просроченных ссуд
gen.不良贷款доля безнадёжных кредитов
gen.不连续прерывная пропорция
gen.不配与相не стоить чьего мизинца
gen.不配与…相比не стоить чьего мизинца
gen.不须频向中游не следует им часто сюда ходить искать развлечений
gen.不高的百分невысокий процент
gen.个儿мериться ростом
gen.与...соревноваться
gen.身量помериться ростом
gen.与...不能не идёт ни в какое сравнение с (кем-чем-л.)
gen.与...不能не идёт в сравнение с
gen.与其他人相他阅读得够多的в сравнении с другими он достаточно начитан
gen.与其他跨国公司,算是一个迟到者по отношению к другим международным компаниям, он считается запоздалым (т. е. позже всех вошёл на рынок)
gen.与冠军бороться с чемпионом
gen.与动力消耗成正的运营费эксплуатационный расход, пропорциональный затрате энергии
gen.与去年相长高了вырос по сравнению с прошлым годом
gen.与对в сопоставлении с
gen.与…对比в сопоставлении с
gen.与少年队играть с юношеской командой
gen.与形成对контрастировать
gen.与成反обратно пропорциональный чему
gen.与…成反比обратно пропорциональный чему
gen.与...成员что + с ~ом встреча с составом (чего-л.)
gen.与成正прямо пропорциональный
gen.与成正прямо пропорционально
gen.与成正прямо пропорциональный чему
gen.与…成正比пропорционально
gen.与…成正比прямо пропорциональный чему
gen.与…成正比прямо пропорциональный
gen.与改革开放之前相по сравнению с периодом до реформы
gen.与时间成正的运营费эксплуатационный расход пропорциональный времени
gen.与构成对составлять контраст
gen.与…构成对比составлять контраст
gen.与…比个мериться ростом
gen.与…比身помериться ростом
gen.与民和быть мягким и обходительным с народом
gen.与...混合队играть с какой-л. сборной
gen.与狄纳莫队играть с «Динамо»
gen.与的鲜明对эффектный контраст с кем-чем
gen.与…的鲜明对比эффектный контраст с кем-чем
gen.与相в сопоставлении с
gen.与相сравнительно с кем-чем
gen.与相по сравнению с кем-чем
gen.与相в сравнении с кем-чем
gen.与...相时一文不值терять всё от сравнения с (кем-чем-л.)
gen.与...相落后отставать по сравнению с (кем-чем-л.)
gen.与…相比по сравнению с кем-чем
gen.与…相比в сопоставлении с
gen.与…相比относительно
gen.与…相比сравнительно с кем-чем
gen.与…相比в сравнении с кем-чем
gen.与线路长度成正的运营费эксплуатационный расход, пропорциональный длине линий
gen.与胡同邻的соседний с переулком
gen.与这个角色攀тянуться за этой ролью
gen.与...进行跳高соревноваться в прыжках в высоту с (кем-л.)
gen.与...队играть с какой-л. командой
gen.企图与相гнаться
gen.利亚иберийский
gen.利亚Иберия
gen.利亚人иберийцы
gen.利亚海台Иберийское плато
gen.利亚火腿хамон
gen.利亚美洲国家首脑会议иберо-американский саммит
gen.利亚语иберийский язык
gen.利亚-高加索语系иберийско-кавказская группа языков
gen.利吉普赛语испанский кало (язык иберийских цыган)
gen.库斯Ивик (древнегреческий поэт)
gen.比奥人ибибио
gen.Ивиса (испанский остров)
gen.Ибица
gen.鸠鲁Эпикур (древнегреческий философ)
gen.伊塔Итабира
gen.伊尔特摩托车厂Ирбитский мотоциклетный завод
gen.伊尔特汽车拖车制造厂Ирбитский завод автоприцепов
gen.кратное соотношение
gen.倍增器传动передаточное число мультипликатора
gen.倍数кратное соотношение
gen.传动делительная передача
gen.分区зональный турнир
gen.分区соревнование по зонам
gen.分区зональные соревнования
gen.分区зональное соревнование
gen.分开отношение расщеплений
gen.分数дробное отношение
gen.雪夫多项式外推法экстраполяция полиномами Чебышева
gen.切割коэффициент резки
gen.切口破断强度коэффициент длительной прочности с надрезом
gen.切贝绍夫-麦乌斯反演公式формула обращения Чебышева-Мебиуса
gen.包括三场состоять из трёх матчей
gen.吃水长度отношение осадки к длине
gen.吃的盐你吃的饭还多знаю больше твоего
gen.吃的盐你吃的饭还多видал виды
gen.吃的盐你吃的饭还多понюхал пороху
gen.各种例的肥料удобрения в различной пропорции
gen.各项赛中成绩优异отличаться по всем видам спорта
gen.合作кооперативная пропорция
gen.合同双方按例注销经费стороны, участники договора, списывают расходы на пропорциональной основе
gen.合流超方程конфлюентное гипергеометрическое уравнение
gen.合流超级数конфлюентный гипергеометрический ряд
gen.合理的存款целесообразная ставка по вкладам
gen.гигабит
gen.吉布斯位势удельный потенциал Гиббса
gen.吊杆悬高杆长отверстие высоты подвески обуха крепления топенанта к длине стрелы
gen.сравнивать с аналогичным периодом (прошлого года)
gen.по сравнению с аналогичным периодом (прошлого года)
gen.下降сопоставимое снижение
gen.升高увеличиться по сравнению с аналогичным периодом
gen.升高вырасти по сравнению с аналогичным периодом
gen.增长сопоставимый прирост
gen.增长рост по сравнению с тем же периодом (предыдущего года)
gen.同位对相对数относительная величина координации
gen.同位素放射性活度удельная активность изотопа
gen.同位素放射性活度изотопическая удельная активность
gen.同位素活度удельная активность изотопа
gen.同位素活度изотопическая удельная активность
gen.同冠军играть с чемпионом
gen.同化类ассимилятивная аналогия
gen.同期сравнение чего-л. за аналогичный период
gen.同样例地так на так
gen.同步синхронизация кратности
gen.同特级象棋大师~ + с кем-чем играть с гроссмейстером
gen.同狄纳莫队员бороться с динамовцами
gen.后膨胀степень последующего расширения
gen.后轴передаточное число заднего вала
gen.向...介绍赛情况знакомить кого-л. с соревнованиями
gen.堆芯出口удельная энтальпия на выходе из активной зоны
gen.堆芯转换коэффициент конверсии активной зоны
gen.复合式较级сложная форма сравнительной степени
gen.复式例尺сотенный масштаб
gen.Шарпи (метод испытаний ударной вязкости)
gen.冲击试验机маятниковый копер по Шарпи
gen.夏威夷пица «Гавайская»
gen.威力无крайне величественный
gen.威力无несравнимое могущество
gen.威力无сверхмощный
gen.威廉·莎士Уильям Шекспир
gen.射击соревнование в стрельбе
gen.射击стрелковый турнир
gen.分拉平сравнять счёт
gen.现在降低1-2个数量级снизится по сравнению с текущим уровнем на 1-2 порядка
gen.赛定在...назначить конкурс на какое-л. время
gen.将妻子同女教师作~ + между кем-чем сравнение между женой и преподавательницей
gen.将富裕同赤贫作сравнивать богатство с нищетой
gen.将心чувствовать себя как другие
gen.将心ставить себя на место других
gen.将摹本同原本~ + чего + с чем сравнение копии с подлинником
gen.将斯拉夫语同日尔曼语сравнение славянских языков с германскими
gen.将现在与过去相сравнивать настоящее с прошлым
gen.将缣去сравнивать тонкий шёлк с шёлковым полотном
gen.将缣来сравнивать тонкий шёлк с шёлковым полотном
gen.例图малая пропорциональная карта
gen.例尺маленький масштаб
gen.例尺照相мелкомасштабное фотографирование
gen.例尺航空摄影мелкомасштабная аэросъёмка
gen.例尺航空摄影мелкомасштабное воздушное фотографирование
gen.Малые Бикшики
gen.Малая Бича
gen.малый расчётный срок (5,10,20 и 25 числа лунного месяца)
gen.小型侧面式指示型率计малогабаритный показывающий профильный логометр
gen.小基亚奇Малые Кибячи
gen.小展弦机翼式布局схема ЛА с крылом малого удлинения
gen.小展弦机翼飞机летательный аппарат с крылом малого удлинения
gen.小提琴手赛的奖品приз конкурса скрипачей
gen.小相对展弦式布局схема ЛА с малым относительным удлинением
gen.小范围的体育закрытые спортивные соревнования
gen.布他буталбитал
gen.布朗卡拉特人Брунг келабит
gen.布法罗Буффало Биллс (американский футбол)
gen.布龙卡拉特人Брунг келабит
gen.帆船парусные соревнования
gen.帆艇赛规则правило парусных соревнований
gen.застёжка (пояса)
gen.поясной крючок
gen.内山脉Хибины (горный массив на Кольском полуострове, Мурманская область, Россия)
gen.尔甘Шибарган
gen.希望赛获胜надежда пройти по конкурсу
gen.开始вступать в соревнование
gen.开始начать матч
gen.开始открыть соревнования
gen.开始начать встречу
gen.开始начинать соревнования
gen.开裂показатель растрескивания
gen.异丙基烯丙基巴土酸изонал
gen.异丙安替пропифеназон
gen.异戊巴Амобарбитал (эстимал, Aestimalum — барбитурат 5-этил-5-изоамилбарбитуровая кислота)
gen.异戊巴妥钠амобарбитал содиум
gen.异戊巴托纳амобарбитал
gen.弄清新的赛规则выяснять новые правила игры
gen.意外地把...неожиданно сравнивать
gen.意大利德Всеитальянское дерби (матч между двумя итальянскими командами миланским «Интером» и туринским «Ювентусом»)
gen.意大利德Дерби Италии
gen.копейка
gen./千瓦小时коп/кат-ч копеек за киловатт-час
gen.发出清脆的声音копейка зазвенела
gen.在地上滚动копейка покатилась
gen.50戈币值的硬币монета в пятьдесят копеек
gen.5戈币值的硬币монета в пять копеек
gen.掉落~ + 动词(第三人称) копейка упала
gen.50 戈的硬币пятидесятикопеечная монета
gen.20 戈的邮票~ + 前置词 + что (相应格) марка за 20 копеек
gen.10 戈的邮票десятикопеечная марка
gen.戊巴妥中毒отравление пентобармиталом (Poisoning by pentobarbital)
gen.戊巴妥钠этаминал-натрий
gen.戊硫代巴пентотал
gen.戊硫巴пентобарбитал
gen.порционирование (∷)
gen.пропорциональность
gen.例计数器счётчик пропорции
gen.成功地把...удачно сравнивать
gen.成功地进行удачно провести игру
gen.成反обратно пропорциональный
gen.成反обратно пропорционально
gen.成反обратно пропорциональный
gen.成图例尺сдаточный масштаб
gen.成对较排列法парное сравнительное расположение
gen.成对较法метод парных сравнений
gen.成本效益сравнение эффективности по себестоимости
gen.成正прямопропорциональный
gen.成正прямая пропорциональность
gen.成正прямо пропорциональный
gen.成正прямо пропорционально
gen.他大三岁я старше его на три года
gen.他小三岁я моложе его на три года
gen.他年长一些я немного старше него
gen.你只命运囊моя судьба хуже твоей
gen.较一下哪个好用я сравню какой удобнее
gen.我怎能同你相Где мне гнаться за тобой
gen.我给你打个я тебе приведу пример (сравнение)
gen.持股доля держания акций
gen.持股пропорция держания акций
gen.指定用途款项百分процентное ассигнование
gen.соразмерный
gen.в соответствии с пропорцией
gen.пропорционально
gen.пропорциональный
gen.例减少пропорциональное уменьшение
gen.例分红начисление дивидендов по долям участия
gen.例分配劳动时间пропорциональное распределение рабочего времени
gen.例分配的费用пропорциональный расход
gen.例加价пропорциональное повышение цен
gen.例地соразмерно
gen.例增加увеличение по пропорции
gen.例收取运费взимать фрахт пропорционально пройденному пути
gen.例放加大масштабирование
gen.例放大увеличение по пропорции
gen.例浮动пропорциональное колебание
gen.例缩小пропорциональное уменьшение
gen.例缩小的模型какая + ~ уменьшенная модель
gen.按可价格计算расчёт в сопоставимых ценах
gen.按可口径计算расчёт в сопоставимых единицах
gen.按各种по разным пропорциям
gen.按容积表示выражение в объёмной пропорции
gen.按得票例分配пропорциональное распределение полученных голосов (на выборах)
gen.按日程进行的календарная встреча
gen.按法定в соответствии с установленными законом пропорциями
gen.按规则играть по правилам
gen.按运输航程成例地收取运费взимать фрахт пропорционально пройденному пути
gen.натянутое сравнение
gen.сравнение, не имеющее оснований
gen.конкурировать
gen.соперничать
gen.стараться обойти друг друга
gen.之心дух соперничества
gen.昌西·卢普斯Чонси Биллапс (американский профессиональный баскетболист)
gen.明天的завтрашние соревнования
gen.明天的завтрашний матч (或 ~яя игра, ~яя встреча)
gen.明对отчётливый контраст
gen.明暗对яркость и контраст
gen.明流与暗流之отношение светового тока к темновому
gen.最优оптимальное соотношение
gen.最优оптимальная удельная скорость
gen.最佳оптимальное соотношение
gen.最佳功率混含качество смеси для режима оптимальной мощности
gen.最后一场заключительный матч
gen.最后一次заключительная встреча
gen.最后一次последний матч
gen.最后一次последняя встреча
gen.最后的последний матч
gen.最后的конечное соревнование
gen.最后的一个戈последняя копейка
gen.最大出力时的предельная быстроходность
gen.最大功率与平均功率之отношение мощностей максимальной к средней
gen.最大效率оптимальная быстроходность
gen.最大有效压缩максимально-полезная степень
gen.最大有效压缩критическая степень сжатия максимально полезная степень
gen.最小DNBминимальный запас до кризиса теплообмена
gen.最小DNBминимальный запас до кризиса кипения
gen.最小DNB限值器ограничитель минимального запаса до кризиса кипения
gen.最小临界功率отношение минимально-критических мощностей
gen.最小偏离泡核沸腾минимальный запас до кризиса теплообмена
gen.最小偏离泡核沸腾минимальный запас до кризиса кипения
gen.最小烧毁минимальный коэффициент выгорания
gen.最适当оптимальное соотношение
gen.最高性价评价方法отвечающее требованиям предложение самой низкой цены
gen.月环на ежемесячной основе
gen.党而危之者существует сообщество, которое угрожает его погубить
gen.有代表性的представительный турнир
gen.有功之生也,孺人乳他子加健когда родился Ю-гун, матушка выкормила его более здоровым, чем других детей
gen.有很多изобиловать сравнениями
gen.有效应力effective stress ratio эффективный коэффициент напряжения
gen.有法不依无法可依更可怕несоблюдение законов страшнее беззакония
gen.有磨损的戈стёртая копейка
gen.有计划按по плану и пропорционально
gen.有计划按例地发展развивать по плану и пропорционально
gen.有谷生于庭,昏而生,旦而大拱он появился, когда наступили вечерние сумерки, а на следующее утро стал большой, в обхват обеими ладонями
gen.有谷生于庭,昏而生,旦而大拱и тогда перед дворцом вырос злак
gen.有趣的интересный конкурс
gen.有趣的интересная встреча
gen.снюхаться
gen.спеться
gen.объединяться (обычно: для дурного дела)
gen.为奸связываться
gen.为奸сойтись для подлых дел
gen.为奸сдружиться для подлых дел
gen.为奸стакнуться
gen.为奸вступить в сговор
gen.为奸водиться
gen.为奸снюхаться
gen.为奸спеться
gen.标准установленный коэффициент
gen.CIE标准色系стандартная колориметрическая система МКО
gen.标准赛用球стандартный игровой мяч
gen.标准化死亡стандартизированный коэффициент смертности
gen.标准化死亡率стандартизированный коэффициент смертности
gen.标注出例尺поместить масштаб
gen.标称螺距отношение номинального шага к диаметру
gen.标称螺距номинальное шаговое отношение
gen.标靶射击соревнование в стрельбе
gen.тесниться
gen.стоять вплотную друг к другу
gen.鳞次льнуть друг к другу, как чешуя рыбы
gen.鳞次плотно прилегать, как зубья частого гребня, льнуть друг к другу, как чешуя рыбы
gen.鳞次плотно прилегать, как зубья частого гребня
gen.清球соотношение альбумина к глобулину (A/G)
gen.清雷百分процентное соотношение обезвреженных мин по их типу
gen.焊缝深宽отношение глубины к ширине сварного шва
gen.爆破удельный расход взрывчатого вещества на единицу отбитой руды
gen.球队把主力雪藏起来,关键赛才派上场команда придержала главные силы и вывела на поле лишь в решающем матче
gen.理想焓降идеальное падение энтальпии
gen.理论可平衡表теоретический сопоставимый баланс
gen.理论配合номинальный состав
gen.смотреть матч
gen.смотреть игру
gen.смотреть соревнования
gen.赛的电视转播смотреть телетрансляции матчей
gen.看体育смотреть матч
gen.看体育смотреть соревнования
gen.看起来实际年龄小глядеть моложе своих лет
gen.稀释отношение разбавления
gen.程序设计语言сравнение языков программирования
gen.老年女性例增大феминизация процесса старения населения
gen.老年痴呆病例中,受教育程度高的老年人与受教育程度较低的老年人相痴呆症状较轻среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования
gen.老板对于属下犯错是看人处理,如果是自己人就较没有关系начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было
gen.老生常谈的банальное сравнение
gen.考虑到力量对учесть соотношение сил
gen.考虑到力量对учитывать соотношение сил
gen.耐力соревнования на выносливость
gen.脉冲较单元блок сравнения импульсов
gen.脉冲较部分блок сравнения импульсов
gen.脉冲焊接电流占空продолжительность нагрузки при импульсно-дуговой сварке
gen.舍去戈отбросить для круглого счёта копейки
gen.斯布莱特ван Бисбрук
gen.范·克莱本国际钢琴международный конкурс пианистов имени Вана Клиберна
gen.范德尔特家族семья Вандербильт (клан американских миллионеров)
gen.调和гармоническая пропорция
gen.调节对настройка контрастности
gen.сторонники
gen.единомышленники
gen.свои люди
gen.окружение близких
gen.退出выбыть из борьбы
gen.退出выходить из игры
gen.退出выйти из игры
gen.退出выбыть из игры
gen.退出выбывать из игры
gen.обратная пропорция
gen.选举代表的нормы представительства
gen.选矿степень концентрации при обогащении
gen.选美конкурс красоты
gen.逐位побитное сравнение
gen.锋利无чрезвычайно острый
gen.需用的戈нужные копейки
gen.-埃伯利望远镜телескоп Хобби — Эберли
gen.特人хоббит (литературный персонаж книг Джона Р.Р. Толкина "Властелин колец", "Хоббит, или Туда и обратно")
gen.特人:意外旅程Хоббит: Нежданное путешествие (название фильма)
gen.霍恩斯Хорнсби
gen.霍恩超函数гипергеометрическая функция Хорна
Showing first 500 phrases