DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 有望 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一息尚存就有希望。Пока дышу, надеюсь
gen.不希望...有...的命运не желать кому-л. какой-л. доли
gen.世界上有名望的人мировая величина
gen.中国股市大有希望китайский фондовый рынок имеет большие перспективы
gen.享有世界声望пользоваться мировой известностью
gen.享有卓越演说家的声望пользоваться славой выдающегося оратора
gen.享有国际声望的诗人поэт с мировым именем
gen.享有声望пользоваться популярностью
gen.享有...声望пользоваться каким-л. имя нем
gen.享有威望пользоваться весом
gen.享有威望пользоваться авторитетом
gen.享有很高声望пользоваться большим весом
gen.享有极大的声望пользоваться широкой известностью
gen.享有极大的声望пользоваться большим авторитетом
gen.他有一种惊人的本事,对现实中的一切视而不见,只会昂首望天。У него была удивительная способность не замечать действительности и витать где-то между небом и землёй
gen.他的所有愿望正在实现что + ~яется все его желания исполняются
gen.众望有归предмет чаяний народа
gen.众望有归тот, на кого массы возлагают свои надежды
gen.众望有归заслуживать всеобщее уважение
gen.使...感到有希望вселять в кого-л. надежду
gen.使...有声望придавать кому-л. вес
gen.使…有希望вселить надежду
gen.使有希望вселить надежду
gen.使有希望вселять надежду
gen.使…有希望вселять надежду
gen.俄罗斯队有望在A组次名出线у сборной России есть хорошие перспективы выйти из группы вторым местом
gen.俄罗斯队有望在A组首名出线у сборной России есть хорошие перспективы выйти из группы первым местом
gen.光有愿望不够мало хотеть
gen.前途很有希望的青年人многообещающий молодой человек
tech.前途有希望的перспективный
gen.占有别人的财产的欲望аппетит на чужое добро
gen.可望有好转надеяться на улучшение
gen.在全国享有威望пользоваться авторитетом в стране
gen.在刚有名望的时候на рассвете славы
gen.在社会上有威望иметь силу в обществе
gen.多少有点希望есть кое-какая надежда
gen.大有希望иметь перспективы
gen.大有希望вспыхивать яркой надеждой
gen.大有希望иметь большие надежды
gen.大有希望的一代!поколение, на которое возлагаются большие надежды
gen.大有希望的企业многообещающее предприятие
gen.大有希望的结果многообещающие результаты
gen.对…有愿望иметь побуждение
gen.对有愿望иметь побуждение
gen.对未来抱有希望питать надежду на будущее
gen.对许多人抱有希望动词 + 前置词 + ~ (相应格) рассчитывать на многих
gen.小孩的问话里可看到他有一股求知欲望любознательность чувствуется в вопросах ребёнка
gen.希望交谈者有诚意хотеть искренности от собеседника
gen.希望儿子成为有益的人~,+从句 желать, чтобы сын стал полезным
gen.希望成为有益于人民的人желание быть полезным народу человеком
saying.希望是有есть надежда
saying.希望是有的есть надежда
gen.希望有хотеть владеть
gen.希望有个好的结局~ + на что надеяться на благополучный исход
gen.希望有好运气надеяться на счастливый случай
gen.希望...有...的命运желать кому-л. какой-л. доли
gen.希望没有了надежда исчезала
gen.应该享有的威望заслуженный авторитет
gen.很有威望的人кто-что + 前置词 + ~ (相应格) человек с большим весом
gen.很有希望的开端многообещающее начало
gen....心中抱有一线希望надежда теплится у (кого-л.)
gen.怀有愿望иметь мечту
gen.怀有愿望надеяться в душе
gen.感到有愿望ощутить в себе желание
gen.感到有愿望почувствовать желание
gen.感到没有得救的希望отчаяться в спасении
gen.承认有...的愿望признаться в каком-л. желании
gen.抱有一线希望теплится надежда
gen.抱有对...的渴望живёт жажда (чего-л.)
gen.抱有希望хранить надежду
gen.抱有希望питать надежды
gen.抱有希望питать надежду
gen.抱有希望лелеять надежды
gen.抱有希望лелеять надежду
gen.抱有希望Питать надежду
gen.抱有希望而自慰льстить себя надеждой
gen.指望有...可能надеяться на возможность (чего-л.)
gen.指望有...可能рассчитывать на возможность (чего-л.)
gen.指望有好的结局в надежде на благоприятный исход
gen.改革开放政策稳定,中国大有希望устойчивая политика реформ и открытости обещает Китаю широкие перспективы
gen.旧有声望издавна иметь превосходную репутацию
gen.暗示有愿望намёк на желание
inf.最有希望得冠军的人записной фаворит
gen.最有希望的候选人наиболее вероятный кандидат
gen.有一种失望情绪веет безнадёжностью
gen.有做...的强烈愿望загореться желанием делать (что-л.)
gen.有做...的强烈愿望гореть желанием делать (что-л.)
gen.有名望приобрести известность
gen.有名望пользоваться известностью
gen.有名望иметь хорошую репутацию
gen.有名望пользоваться славой
gen.有名望почтенный
gen.有名望именитый
gen.有名望знатный
gen.有名望знаменитый
ed.有名望的学者солидный учёный
gen.有名望的家庭знатная семья
gen.有名望的律师~ + кто-что солидный адвокат
gen.有名望的足球队员знаменитый футболист
gen.有名望的运动队солидная команда
gen.有声望иметь авторитет
gen.有声望пользоваться известностью
gen.有声望иметь имя
gen.有声望приобрести известность
ed.有声望的солидный
gen.有声望的популярный
gen.有声望的престижный
ed.有声望的人человек с большим именем
ed.〈转〉有声望的人物величина
gen.有声望的作者популярный автор
gen.有声望的杂志солидный журнал
gen.有威望иметь авторитет
gen.有威望занимать положение
gen.有威望的авторитетный
gen.有威望的人человек с весом
gen.有威望的总统какой + ~ авторитетный президент
gen.有威望的杂志солидный журнал
gen.有威望的科学家солидный ученый
gen....有希望...у кого-л. есть надежда на (что-л.)
gen....有希望...есть надежда сделать (что-л.)
gen.有希望представилась надежда
gen.有希望подавать надежды
gen.有希望перспективный
gen.有...希望动词 + ~ (相应格) иметь надежду
saying.有希望есть надежда
gen.有希望многообещающий
gen.有希望使夭气变化обещать перемену погоды
el.有希望的перспективный
el.有希望的многообещающий
el.有希望的сложный
gen....有愿望у кого-л. желание
gen.有愿望动词 + ~ (相应格) иметь желание
gen.有愿望学习учиться с желанием
gen.有时探望как (часто) + ~ время от времени навещать
gen.有月,必同望они любовались ею вместе
gen.有月,必同望когда светила луна
gen.有望многообещающий
gen.有望можно надеяться
gen.有望вполне возможно
gen.有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照顾некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них
gen....有...的强烈欲望страсть к чему-л. забирает (кого-л.)
gen.有获胜希望者претендент на победу
gen.有话望他说у меня есть что ему сказать
gen.有负厚望не оправдывать большие надежды
gen.有负厚望обманывать большие ожидания
gen.期望我的话会有助于他~ +从句 ожидать, что мои слова ему помогут
gen.梅西伤愈复出参加操练,有望出战下轮联赛ожидается, что он примет участие в следующем туре Ла Лиги
gen.梅西伤愈复出参加操练,有望出战下轮联赛Месси восстановился после травмы и возобновил тренировки
gen....没有任何丝毫希望...у кого-л. нет никакой 或 ни малейшей надежды на (что-л.)
gen.没有任何愿望отсутствие всяких желаний
gen.没有任何欲望的人кто + 前置词 + ~ (相应格) человек без всяких требований
gen.没有希望нет перспектив
gen.没有希望治好的疾病безнадёжная болезнь
gen.没有希望的病人безнадёжный больной
gen.没有希望的竞争者какой + ~ безнадёжный претендент
gen.没有希望获得的幸福безнадёжное счастье
gen.没有指望~ + как обстоять безнадёжно
gen.没有指望的безнадёжный
gen.没有指望的事情безнадёжное дело
gen.没有指望的天气безнадёжная погода
gen.没有指望的爱情безнадёжная любовь
gen.没钱你在大城市还有打拼的希望,到小地方就死定了если нет денег, то в большом городе хотя бы есть шанс заработать, а в маленьком городишке же ты обречён
gen.渴望井井有条стремление к порядку
gen.渴望有书看соскучиться по книгам
gen.物质占有欲望病вещная болезнь
gen.生活没有使...失望кто-что + ~ет жизнь не обманула (кого-л.)
gen.由于身体的原因,他的愿望没有能够实现из-за причин, связанных со здоровьем, его надежды не смогут осуществиться
gen.知道料到小孩有受教育的渴望знать 或 догадываться о стремление ии мальчика к образованию
gen.突然有了希望надежда вспыхнула
gen.装配有望远镜动前(+ 前晝询) + ~ (相应格) вооружаться биноклем
gen.诗人在大学生中享有声望поэт популярен среди студентов
gen.误以为很有希望обольститься надеждой
gen.误以为很有…希望обольститься надеждой
gen.说实在的,谁都希望有个安稳的家,谁都不愿意东飘西荡。По правде говоря, каждый мечтает о надёжном доме, никому не хочется скитаться
gen.还含有坚持不懈地为获得所希望的东西而努力的意思.而добиться
gen.还含有坚持不懈地为获得所希望的东西而努力的意思.而добиваться
gen.这个学生大有希望этот студент подаёт надежды (大有作为)
gen.这些天心里只有一个愿望одно желание заполняет все эти дни
gen.这病还有指望儿ещё есть надежда на излечение
gen.颇有名望的довольно популярный