Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一息尚存就有希望。 | Пока дышу, надеюсь |
gen. | 不希望...有...的命运 | не желать кому-л. какой-л. доли |
gen. | 世界上有名望的人 | мировая величина |
gen. | 中国股市大有希望 | китайский фондовый рынок имеет большие перспективы |
gen. | 享有世界声望 | пользоваться мировой известностью |
gen. | 享有卓越演说家的声望 | пользоваться славой выдающегося оратора |
gen. | 享有国际声望的诗人 | поэт с мировым именем |
gen. | 享有声望 | пользоваться популярностью |
gen. | 享有...声望 | пользоваться каким-л. имя нем |
gen. | 享有威望 | пользоваться весом |
gen. | 享有威望 | пользоваться авторитетом |
gen. | 享有很高声望 | пользоваться большим весом |
gen. | 享有极大的声望 | пользоваться широкой известностью |
gen. | 享有极大的声望 | пользоваться большим авторитетом |
gen. | 他有一种惊人的本事,对现实中的一切视而不见,只会昂首望天。 | У него была удивительная способность не замечать действительности и витать где-то между небом и землёй |
gen. | 他的所有愿望正在实现 | что + ~яется все его желания исполняются |
gen. | 众望有归 | предмет чаяний народа |
gen. | 众望有归 | тот, на кого массы возлагают свои надежды |
gen. | 众望有归 | заслуживать всеобщее уважение |
gen. | 雅使...感到有希望 | вселять в кого-л. надежду |
gen. | 使...有声望 | придавать кому-л. вес |
gen. | 使…有希望 | вселить надежду |
gen. | 使有希望 | вселить надежду |
gen. | 使有希望 | вселять надежду |
gen. | 使…有希望 | вселять надежду |
gen. | 俄罗斯队有望在A组次名出线 | у сборной России есть хорошие перспективы выйти из группы вторым местом |
gen. | 俄罗斯队有望在A组首名出线 | у сборной России есть хорошие перспективы выйти из группы первым местом |
gen. | 光有愿望不够 | мало хотеть |
gen. | 前途很有希望的青年人 | многообещающий молодой человек |
tech. | 前途有希望的 | перспективный |
gen. | 占有别人的财产的欲望 | аппетит на чужое добро |
gen. | 可望有好转 | надеяться на улучшение |
gen. | 在全国享有威望 | пользоваться авторитетом в стране |
gen. | 在刚有名望的时候 | на рассвете славы |
gen. | 在社会上有威望 | иметь силу в обществе |
gen. | 多少有点希望 | есть кое-какая надежда |
gen. | 大有希望 | иметь перспективы |
gen. | 大有希望 | вспыхивать яркой надеждой |
gen. | 大有希望 | иметь большие надежды |
gen. | 大有希望的一代! | поколение, на которое возлагаются большие надежды |
gen. | 大有希望的企业 | многообещающее предприятие |
gen. | 大有希望的结果 | многообещающие результаты |
gen. | 对…有愿望 | иметь побуждение |
gen. | 对有愿望 | иметь побуждение |
gen. | 对未来抱有希望 | питать надежду на будущее |
gen. | 对许多人抱有希望 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) рассчитывать на многих |
gen. | 小孩的问话里可看到他有一股求知欲望 | любознательность чувствуется в вопросах ребёнка |
gen. | 希望交谈者有诚意 | хотеть искренности от собеседника |
gen. | 希望儿子成为有益的人 | ~,+从句 желать, чтобы сын стал полезным |
gen. | 希望成为有益于人民的人 | желание быть полезным народу человеком |
saying. | 希望是有 | есть надежда |
saying. | 希望是有的 | есть надежда |
gen. | 希望有 | хотеть владеть |
gen. | 希望有个好的结局 | ~ + на что надеяться на благополучный исход |
gen. | 希望有好运气 | надеяться на счастливый случай |
gen. | 希望...有...的命运 | желать кому-л. какой-л. доли |
gen. | 希望没有了 | надежда исчезала |
gen. | 应该享有的威望 | заслуженный авторитет |
gen. | 很有威望的人 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) человек с большим весом |
gen. | 很有希望的开端 | многообещающее начало |
gen. | ...心中抱有一线希望 | надежда теплится у (кого-л.) |
gen. | 怀有愿望 | иметь мечту |
gen. | 怀有愿望 | надеяться в душе |
gen. | 感到有愿望 | ощутить в себе желание |
gen. | 感到有愿望 | почувствовать желание |
gen. | 感到没有得救的希望 | отчаяться в спасении |
gen. | 承认有...的愿望 | признаться в каком-л. желании |
gen. | 抱有一线希望 | теплится надежда |
gen. | 抱有对...的渴望 | живёт жажда (чего-л.) |
gen. | 抱有希望 | хранить надежду |
gen. | 书抱有希望 | питать надежды |
gen. | 书抱有希望 | питать надежду |
gen. | 书抱有希望 | лелеять надежды |
gen. | 书抱有希望 | лелеять надежду |
gen. | 抱有希望 | Питать надежду |
gen. | 抱有希望而自慰 | льстить себя надеждой |
gen. | 指望有...可能 | надеяться на возможность (чего-л.) |
gen. | 指望有...可能 | рассчитывать на возможность (чего-л.) |
gen. | 指望有好的结局 | в надежде на благоприятный исход |
gen. | 改革开放政策稳定,中国大有希望 | устойчивая политика реформ и открытости обещает Китаю широкие перспективы |
gen. | 旧有声望 | издавна иметь превосходную репутацию |
gen. | 暗示有愿望 | намёк на желание |
inf. | 最有希望得冠军的人 | записной фаворит |
gen. | 最有希望的候选人 | наиболее вероятный кандидат |
gen. | 有一种失望情绪 | веет безнадёжностью |
gen. | 有做...的强烈愿望 | загореться желанием делать (что-л.) |
gen. | 有做...的强烈愿望 | гореть желанием делать (что-л.) |
gen. | 有名望 | приобрести известность |
gen. | 有名望 | пользоваться известностью |
gen. | 有名望 | иметь хорошую репутацию |
gen. | 有名望 | пользоваться славой |
gen. | 有名望 | почтенный |
gen. | 有名望 | именитый |
gen. | 有名望 | знатный |
gen. | 有名望 | знаменитый |
ed. | 有名望的学者 | солидный учёный |
gen. | 有名望的家庭 | знатная семья |
gen. | 有名望的律师 | ~ + кто-что солидный адвокат |
gen. | 有名望的足球队员 | знаменитый футболист |
gen. | 有名望的运动队 | солидная команда |
gen. | 有声望 | иметь авторитет |
gen. | 有声望 | пользоваться известностью |
gen. | 有声望 | иметь имя |
gen. | 有声望 | приобрести известность |
ed. | 有声望的 | солидный |
gen. | 有声望的 | популярный |
gen. | 有声望的 | престижный |
ed. | 有声望的人 | человек с большим именем |
ed. | 〈转〉有声望的人物 | величина |
gen. | 有声望的作者 | популярный автор |
gen. | 有声望的杂志 | солидный журнал |
gen. | 有威望 | иметь авторитет |
gen. | 有威望 | занимать положение |
gen. | 有威望的 | авторитетный |
gen. | 有威望的人 | человек с весом |
gen. | 有威望的总统 | какой + ~ авторитетный президент |
gen. | 有威望的杂志 | солидный журнал |
gen. | 有威望的科学家 | солидный ученый |
gen. | ...有希望... | у кого-л. есть надежда на (что-л.) |
gen. | ...有希望... | есть надежда сделать (что-л.) |
gen. | 有希望 | представилась надежда |
gen. | 有希望 | подавать надежды |
gen. | 有希望 | перспективный |
gen. | 有...希望 | 动词 + ~ (相应格) иметь надежду |
saying. | 有希望 | есть надежда |
gen. | 有希望 | многообещающий |
gen. | 有希望使夭气变化 | обещать перемену погоды |
el. | 有希望的 | перспективный |
el. | 有希望的 | многообещающий |
el. | 有希望的 | сложный |
gen. | ...有愿望 | у кого-л. желание |
gen. | 有愿望 | 动词 + ~ (相应格) иметь желание |
gen. | 有愿望学习 | учиться с желанием |
gen. | 有时探望 | как (часто) + ~ время от времени навещать |
gen. | 有月,必同望 | они любовались ею вместе |
gen. | 有月,必同望 | когда светила луна |
gen. | 有望 | многообещающий |
gen. | 有望 | можно надеяться |
gen. | 有望 | вполне возможно |
gen. | 有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照顾 | некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них |
gen. | ...有...的强烈欲望 | страсть к чему-л. забирает (кого-л.) |
gen. | 有获胜希望者 | претендент на победу |
gen. | 有话望他说 | у меня есть что ему сказать |
gen. | 有负厚望 | не оправдывать большие надежды |
gen. | 有负厚望 | обманывать большие ожидания |
gen. | 期望我的话会有助于他 | ~ +从句 ожидать, что мои слова ему помогут |
gen. | 梅西伤愈复出参加操练,有望出战下轮联赛 | ожидается, что он примет участие в следующем туре Ла Лиги |
gen. | 梅西伤愈复出参加操练,有望出战下轮联赛 | Месси восстановился после травмы и возобновил тренировки |
gen. | ...没有任何丝毫希望... | у кого-л. нет никакой 或 ни малейшей надежды на (что-л.) |
gen. | 没有任何愿望 | отсутствие всяких желаний |
gen. | 没有任何欲望的人 | кто + 前置词 + ~ (相应格) человек без всяких требований |
gen. | 没有希望 | нет перспектив |
gen. | 没有希望治好的疾病 | безнадёжная болезнь |
gen. | 没有希望的病人 | безнадёжный больной |
gen. | 没有希望的竞争者 | какой + ~ безнадёжный претендент |
gen. | 没有希望获得的幸福 | безнадёжное счастье |
gen. | 没有指望 | ~ + как обстоять безнадёжно |
gen. | 没有指望的 | безнадёжный |
gen. | 没有指望的事情 | безнадёжное дело |
gen. | 没有指望的天气 | безнадёжная погода |
gen. | 没有指望的爱情 | безнадёжная любовь |
gen. | 没钱你在大城市还有打拼的希望,到小地方就死定了 | если нет денег, то в большом городе хотя бы есть шанс заработать, а в маленьком городишке же ты обречён |
gen. | 渴望井井有条 | стремление к порядку |
gen. | 渴望有书看 | соскучиться по книгам |
gen. | 物质占有欲望病 | вещная болезнь |
gen. | 生活没有使...失望 | кто-что + ~ет жизнь не обманула (кого-л.) |
gen. | 由于身体的原因,他的愿望没有能够实现 | из-за причин, связанных со здоровьем, его надежды не смогут осуществиться |
gen. | 知道料到小孩有受教育的渴望 | знать 或 догадываться о стремление ии мальчика к образованию |
gen. | 突然有了希望 | надежда вспыхнула |
gen. | 装配有望远镜 | 动前(+ 前晝询) + ~ (相应格) вооружаться биноклем |
gen. | 诗人在大学生中享有声望 | поэт популярен среди студентов |
gen. | 误以为很有希望 | обольститься надеждой |
gen. | 误以为很有…希望 | обольститься надеждой |
gen. | 说实在的,谁都希望有个安稳的家,谁都不愿意东飘西荡。 | По правде говоря, каждый мечтает о надёжном доме, никому не хочется скитаться |
gen. | 还含有坚持不懈地为获得所希望的东西而努力的意思.而 | добиться |
gen. | 还含有坚持不懈地为获得所希望的东西而努力的意思.而 | добиваться |
gen. | 这个学生大有希望 | этот студент подаёт надежды (大有作为) |
gen. | 这些天心里只有一个愿望 | одно желание заполняет все эти дни |
gen. | 这病还有指望儿 | ещё есть надежда на излечение |
gen. | 颇有名望的 | довольно популярный |