Chinese | Russian |
"三明" | "Микадзуки" (Mikatsuki, 号驱逐舰(日)) |
不明情况 | неясная обстановка |
不明水上目标 | неопознанная надводная цель |
不照明的目标 | неосвещённая цель |
不照明的目标 | неосвещённая цель |
事故证明 | аварийный акт |
伞兵照明弹 | светящая авиационная бомба |
伞兵照明弹 | авиационная бомба |
伪装照明 | маскировочное освещение |
"伯明翰" | "Бирмингам" (Birmingham, 号巡洋舰、核潜艇(美)) |
使用维护说明书 | инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию |
保明片 | незапотевающая плёнка (противогаза) |
"光明" | "Светлый" (Svetly, 号驱逐舰(苏)) |
光源照明剂 | осветительное средство |
军事技术说明书 | военно-техническое описание |
军人身份证明 | удостоверение личности военнослужащего |
军官证明书 | удостоверение личности офицера |
判明 | вскрывать (напр. систему огня) |
判明部署 | устанавливать дислокацию (расположение) |
包装明细表 | упаковочная ведомость |
受损明细表 | дефектировочная ведомость |
合理化建议与创造发明科 | отсчёт радиокомпаса |
夜明指北针 | светящийся компас |
察明知火力配 | выявлять систему огня |
察明知火力配 | вскрывать систему огня |
察明轮廊 | устанавливать начертание (переднего края) |
层次鲜明影象 | контрастное изображение |
岸上探照明 | береговой прожектор |
常明 | постоянный огонь |
常明明暗光 | постоянный затмевающийся огонь |
常明联闪互光 | переменно-постоянный группопроблесковый огонь |
常明闪互光 | постоянно-переменный проблесковый огонь |
弹药说明卡 | формуляр на боеприпасы |
怀俄明州 | штат Вайоминг (США) |
情况不明 | обстановка неясна |
战场照明 | освещение поля боя |
技术保养说明书 | инструкция по техническому обслуживанию |
技术证明书 | технический акт |
技术证明书技术报告 | технический акт |
技术说明书 | техническая инструкция |
技术说明节 | техническое описание |
摄影照明弹 | фотобомба |
无伞照明弹 | беспарашютный осветительный снаряд |
无地面照明保障的空域 | зона без светлого обеспечения с земли |
明仓飞行 | полёт в открытой кабине |
明修栈道,暗度陈仓 | отвлекающий манёвр |
明修栈道,暗渡陈仓 | отвлекающий манёвр |
明光放炮 | взрывание огневым способом |
明光放炮 | огневое взрывание |
"明和丸" | "Мэйва Мару" (Meiwa Maru, 货船(日)) |
"明尼阿波利斯" | "Минниаполис" (Minneapolis, 号重巡洋舰(美)) |
明文 | незашифрованный текст |
明文传达 | передача открытым текстом |
"明斯克" | "Минск" (Minsk, 号航空母舰、驱逐领舰(苏)) |
"明星" | "Звезда" (Zvezda, 号测量船(苏)) |
"明星" | "Мёдзё" (Myojo, 轰炸机(日)) |
"明星" | "Видный" (Vidny, 号驱逐舰(苏)) |
明暗互光 | переменно-затмевающийся маячный огонь |
明暗光 | затмевающийся маячный огонь |
明暗灯塔 | маяк с затмевающимися огнями |
英 "明格斯" 号驱逐舰 | "Мингс" (Myngs) |
明正典刑 | приводить в исполнение смертный приговор |
"明治丸" | "Мэйдзи Мару" (Meiji Maru, 炮舰(日)) |
"明洋丸" | "Мэйё Мару" (Meiyo Maru, 货船(日)) |
明码文件 | незашифрованный текст |
明码电报 | сообщение открытым текстом |
明确 | уяснять (задачу) |
明确任务 | уяснять задачу |
明确任务 | уяснение задачи |
明确堡 | видимое долговременное огневое сооружение |
明视场自动准直仪 | автоколлиматор со светлым полем |
明语 | незашифрованный текст |
明语传达 | передача открытым текстом |
显明昜见的记号 | хорошо заметные условные знаки |
"有明" | "Ариакэ" (Ariake, 号驱逐舰(日)) |
有伞照明弹 | парашютный осветительный снаряд |
未辨明的船 | неопознанное судно |
"本杰明•富兰克林" | "Бенджамин Франклин" (Benjamin Franklin, 号导弹核潜艇(美)) |
机库照明 | ангарный прожектор |
机械说明 | техническая инструкция |
查明情况 | выяснять обстановку |
查明目标 | выявлять цель |
查明轮廓 | устанавливать начертание (переднего края) |
标明目标的飞行图 | полётная карта с целеуказаниями |
检验明细表 | ведомость осмотра |
"海明格" | "Геммингер" (Hemminger, 号护卫舰(美)) |
清查物资证明书 | акт инвентаризации имущества |
照明 | осветительный |
照明信号弹 | осветительная ракета |
照明剂 | осветительная звёздка |
照明剂块 | осветительная звёздка |
照明助航点 | световая навигационная точка |
照明原件 | осветительный элемент |
照明器材 | осветительное средство |
照明地带 | освещённая зона для посадки самолётов <-> |
照明地雷 | осветительная мина |
照明孔 | окно для освещения |
照明工程 | техника освещения |
照明弹 | светящая бомба |
照明弹 | светящая авиационная бомба |
照明手榴弹 | осветительная ручная граната |
照明持续时间 | время горения осветительной звёздки |
照明星光体 | осветительная звёздка |
照明炮弹 | осветительный снаряд |
照明炸弹 | светящая авиационная бомба |
照明的火箭弹 | осветительные снаряды |
照明盒 | осветительная коробка (теодолита) |
照明目标 | освещать цель |
照明系统 | система огней |
照明航弹 | светящая авиационная бомба |
照明航空炸弹 | осветительная авиационная бомба |
照明航空炸弹 | светящаяся авиационная бомба |
照明药包 | осветительный заряд |
照明迫击炮弹 | осветительная мина |
照明雷 | осветительная мина |
物资销账证明书 | акт на списание имущества |
现行说明书 | действующая инструкция |
"理明" | "Смысленный" (Smyslenny, 号导弹驱逐舰(苏)) |
用明码传达 | передача открытым текстом |
用代号标明 | кодированная надпись |
直射照明地形的器材 | средства прямого освещения местности |
着陆照明装置 | посадочная осветительная установка |
简明射表钣 | планка с краткой таблицей стрельбы (миномёта) |
红外照明器 | инфракрасный осветитель |
线路简明纵断面图 | сокращённый профиль пути |
维修说明 | инструкции по ремонту |
维护保养说明书 | инструкция по уходу и обслуживанию |
联明暗暗光 | группо-затмевающийся маячный огонь |
联明暗灯塔 | группо-затмевающийся маяк |
航线领航说明书 | штурманское описание воздушных трасс |
装箱明细表 | упаковочная ведомость |
计划明细表 | спецификация проекта |
计划详细说明 | спецификация проекта |
设计说明 | спецификации проекта |
说明立场 | изложить позицию |
费用明细表 | расходная ведомость |
跳弹明沟 | борозда от рикошета |
身份证明牌 | личный знак |
身分证明牌 | личный знак |
运送说明书 | инструкция по перевозке |
进一步明确任务 | уточнять задачу |
透明 | просвечиваться |
透明 | пропускать свет |
透明 | просвечивать |
透明 | прозрачный |
透明分划板 | целлулоидный круг |
透明缝隙 | световая щель (прицела) |
部分透明镜 | частично прозрачное зеркало |
部分透明镜部分透明镜 | частично прозрачное зеркало |
配套备品一览表装配明细表 | комплектовочная ведомость |
防毒面具保明片 | незапотевающая плёнка |
飞机照明设备 | световое оборудование самолёта |
高低水准器照明灯头 | патрон для освещения бокового уровня |