DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 方向 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一般炮兵方向обыкновенная артиллерийская буссоль
上方有向集направленное вверх множество
上方有向集фильтрующееся возрастающее семейство
上游方向верховая сторона
上行方向继电器чётное реле направления
下行方向继电器нечётное реле направления
不同方向разные направления
不同方向空袭налёт с различных направлений
不明的方向неизвестное направление
与中国走向中亚的方式有关затрагивающий методы проникновения Китая в Центральную Азию
与垂直方向钻井角度угол бурения от вертикальности
与波浪成左舷135°角方向航行идти при волне с левой раковины
与老爷爷相反的方向~ое + от кого-чего + что противоположное от деда направление
专业方向профессиональная ориентация
专业方向профилирующее направление
专题方向тематическая направленность
东北方向северо-восточное направление
东西向方格坐标线линия координатной сетки в направлении восток-запад
东边方向восточное направление
丧失方向稳定性терять путевую устойчивость
为指明方向нацеливать
为指明方向нацелить
方向основное направление
主导方向основное направление
主应力方向направление главных осей напряжений
主滑移方向главное направление скольжения
射击主要方向основное направление (стрельбы)
主要方向какое + ~ главное направление
主要方向основное направление
主要方向上的进攻наступление в решающем направлении
主要突击方向направление главного удара
主辐射方向основное направление излучения
乌云向北方飘去туча уходит на север
乌克兰边防军东南方向Юго-Восточное направление пограничных войск Украины
优先方向приоритетное направление
优先方向的车站станция преимущественного направления
位移方向направление перемещения
余法线方向направление конормали
使军舰改变方向поворачивать корабль
使改变方向поворачивать
使改变方向повернуть
使用方向направление пользования
使...离开正确方向сбить кого-л. с правильного направления
使驳船转向右方повернуть баржу направо
倾向于…一方склониться на сторону
倾向于一方склониться на сторону
倾向于法国的方针французская ориентация
偏向于...方отдать предпочтение какой-л. стороне
先进方向прогрессивное направление
方向性天线всенаправленая антенна
全向信标方位угол всенаправленного радиомаяка
全长度方向上热处理обработка по всей длине
共同方向общее направление
共同的方向общее направление
关于翼展方向的位置местоположение по размаху крыла
其他在案嫌疑人也向警方供认了犯罪事实.Остальные лица, подозреваемые в причастности к делу, также дали показания полиции по факту преступления
其它突击方向направление другого удара
内测方向внутренное направление
分合闸操作方向направления открытия и закрытия
列车开行方向表示器индикатор для указания направления следования поездов
初定方向偏差исходная установка целика
判断方向情况、时间определять направление 或 обстановку, время
判断方向ориентироваться
利用回空方向использование порожних направлений
利用空车方向использование порожнего течения
前向方程组прямая система уравнений
前进方向прогрессивное направление
副翼方向舵交联装置система взаимосвязи элеронов с рулем направления
化算方向приведённое направление
半功率点处天线方向图宽度заострения раствора диаграммы направленности антенны на уровне половинной мощности
半无源方向操纵系统полупассивная система управления ориентацией
方向односторонний
方向в одну сторону
方向无线电信标однонаправленный радиомаяк
方向的货流односторонний грузопоток
方向空袭~ + 前置词 + что (相应格) налёт с одного направления
方向驼峰编组站односторонняя горочная сортировочная станция
单向方位器однозначный пеленгатор
南北向方格坐标线линия координатной сетки в направлении север-юг
即将开始的方向предстоящий визит
各向一方кто куда
各向同性半稳定方石英изотропный метастабильный кристобалит
各向异性方石英анизотропный кристобалит
合作方向направление сотрудничества
方向列车运行попутное следование поездов
方向接车经路попутный маршрут приёма
方向重叠经路попутный маршрут
方向重叠经路попутный перекрытый маршрут
方向重叠进路попутный перекрытый маршрут
向...方向~ + куда указывать в какую-л. сторону
向...方向游去плыть на какую-л. сторону
向...方向行驶运动брать направление 或 курс на что-л.
向不同方向走开разойтись в разные стороны
向东方移动двигаться на восток
向东方走держаться восточного направления
向两个方向走开удалиться в две стороны
向买方履行担保义务выполнять обязательства по гарантии перед покупателем
向...介绍...方法знакомить кого-л. с каким-л. методом
向前方区间放行列车пропуск поезда на впередилежащий перегон
向前方急造道路фронтальный колонный путь
向北方出发выступать на север
向北方飞去улетать на север
向北极方向航行брать направление на северный полюс
向北极方向航行брать курс на северный полюс
向南方出发~ + что во что направлять свой путь на юг
向反方向线路放行列车пропуск поезда по неправильному пути
向发出喊声的地方弃去кидаться на крик
向另一个方面发展只用第三人称поворачиваться
向另一个方面发展只用第三人称повернуться
向各方向по всему направлению
向后方撤退отступать в тыл
向后方突击ударять в тыл
向后方行军марш в тыл
向四方辐射的马路радиальные мостовые
向四面八方伸展тянуться на все концы света
向四面八方溅落火花сыпать во все стороны искры
向四面八方移动подаваться в разные стороны
向四面八方走开разойтись в разные стороны
向坏的方向发展идти к худшему
向坏的方面变化изменяться в худшую сторону
向坡度相反方向侧滑скольжение с сторону, противоположную крену
向女方的父亲求亲сватать дочь у отца
向好的方面变изменение к лучшему (或 худшему)
向好的方面变переменяться к лучшему (худшему)
向好的方面变~ + 前置词 + что (相应格) изменение в лучшую 或 худшую сторону
向好的方向发展развиваться к лучшему
向好的方面变化перемена к лучшему
向好的方面变化~ + в какую сторону изменяться в лучшую сторону
向学校提供食品方案программа предоставления продовольствия в обмен на посещение школ
向对方让步уступить противнику
向左方射击бить по левой стороне
向战争方向发展идти к войне
向文官政府过渡方案Программа перехода к гражданской форме правления
向...方面变化~ + 前置词 + что (相应格) меняться в какую-л. сторону
向日光方向生长тянуться к солнцу
向月球方向发射запускать в сторону Луны
向月球方向发射запуск в сторону Луны
向村子的方向缓步走去брести по направлению к деревне
向树林方向降去спуск на лес
向树林方面в сторону леса
向森林方向показывать в сторону леса
向森林方向流去течь в сторону леса
向湖的方面направление на озеро
向相反方向направляться в противоположную сторону
向相反的方向滑落покатиться в обратную сторону
向着南方航行брать курс на юг
向着南方航行брать курс в направлении на юг
向着南方航行взять курс в направлении на юг
向第三方转让权利передавать право третьей стороне
向行政方面陈述излагать администрации
向西方移动двигаться к западу
向西方移动动词 + 前置词 + ~ (相应格) двигаться на запад
向贵方大量订购делать большой заказ у вашей стороны
向贵方开出выдавать вашей стороне
向贵方报价называть цену по вашему предложению
向较好的方面变化измениться к лучшему
向远方看смотреть в даль
向逆风方向修正偏流скользить на крыло в наветренную сторону против ветра
向金星方向发射запуск в сторону Венеры
向阳方位附加量добавка на страны света
向障碍物方降落спуск на препятствие
向风方наветренная сторона
噪声测向方程уравнение шумопеленгования
圆圈飞行方向指示器указатель направления полётов по кругу над аэродромом
在两个方向上运动двигаться в обоих направлениях
在事情中确定方向ориентироваться в предмете
在二个方向в обе стороны
在右舷正切方向на правом траверз траверсе
在左舷正切方向на левом траверз траверсе
在森林中没有指南针是容易迷失方向的。Без компаса в лесу легко заблудиться
在正切方向на траверз траверсе
在那个方向в том направлении
在雾中失去方向в тумане потерять ориентировку
在黑暗中判定方向ориентироваться в темноте
地方定向所местный пеленгаторный пункт
地方测向站местный пеленгаторный пункт
坚定正确的政治方向твёрдая и правильная политическая ориентация
坚持方向отстаивать направление
坚持...方向держаться какого-л. направления
坚持方向придерживаться направления
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向придерживаться ориентации-литература и искусство должны служить народу и социализму
坚持正确的政治方向придерживаться правильной политической ориентации
垂向方形系数коэффициент вертикальной полноты корпуса
垂直于射线方向的仰角加速度угломестное ускорение в направлении
塞格雷方向направление Сегре
复线单方向自动闭塞двухпутная односторонняя автоблокировка
外侧方向внешнее направление
外测方向внешнее направление
方向无线电信标многонаправленный радиомаяк
方向空袭налёт с нескольких направлений
多功能方向мультируль
大小相等而方向相反равный и противоположный
天平倾向于一方чаша весов склоняется в какую сторону
天平倾向于一方чаша весов склоняется в чью пользу
天平倾向于…一方чаша весов склоняется в чью пользу
天平倾向于…一方чаша весов склоняется в какую сторону
天线方向性主波瓣与天线旋转陀螺稳定器旋转轴的夹角заострения между главным лепестком диаграммы направленности антенны и осью вращения гиростабилизатора вращения антенны
天线方向特性характеристический направленность антенны
天线方向系数коэффициент направленноcти антенны
太阳到地球方向направление Солнце- Земля
"太阳-地球"方向направление Солнце- Земля
失配方向направление рассогласования
头足方向加速度矢量вектор ускорения в направлении голова --- ноги
奔向远方устремляться вдаль
好摆弄的方向послушный штурвал
子弹向四面八方乱飞пули летят во все стороны
安培力方向направление силы Ампера
安培力的方向направление силы Ампера
射击方向направление стрельбы
射向方位азимут
尔后的进攻方向направление дальнейшего наступления
尾矿运动方向направление движения хвостов
方向表示器的出站色灯信号机выходной светофор с указанием направления
带多个节流口的方向控制阀путевой клапан с пакетом шайб
带有针状马丁体方向性的索氏体сорбит с ориентировкой по иглам мартенсита
平差方向уравненное направление
平板方向компас склонения
平面方向дирекционный угол на плоскости
平面的方向向量направляющий вектор плоскости
方向остронаправленный
往...方向撤退отходить в направлении (чего-л.)
往...方向航行плавать на какую-л. сторону
往不同的方向撅着торчать в разные стороны
往不同的方向走散~ + куда расходиться в разные стороны
往森林方向走去направляться в сторону леса
往森林方向走去направляться к лесу
往西南方向航行взять курс на юго
径向平衡方程уравнение радиального равновесия
很快辨明方向быстро сориентироваться
战略航空兵展开方向направления развёртывания стратегической авиации
手指往...方向ткнуть рукой в сторону (кого-чего-л.)
手指的方向направление руки
方向的手法приёмы руления
方向的方法приёмы руления
方向крутить руль (автомобиля)
方向рулить
打死方向выкрутить руль до упора
方向盘打死выкрутить руль до упора
把乌云从东南方向赶过来动词 + ~и пригнать тучи с юго-востока
把...从主攻方向上引开отвлекать от направления главного удара
把俘虏向后方押送гнать пленных в тыл
把刮向四面八方метать
把...引到不正确的方向отвлекать на неправильное направление
把探照灯光射向四方метать лучи прожекторов
把望远镜对着村庄方向направлять бинокль на деревню
把柜子转个方向поворачивать шкаф
把汽车开往森林方向направлять машину к лесу
把炮筒转向...方обращать пушки стволами в какую-л. сторону
把电视机冰箱转个方向поворачивать телевизор (或 холодильник)
把缆绳往自己方向тянуть канат в свою сторону
把缆绳往自己方向тянуть канат к себе
把背转向另一个方向оборачиваться спиной в другую сторону
方向задать тон
方向дать тон
指令方向задаваемое командой направление
指令宇宙飞船飞行方向ориентировать космический корабль в полете
指出方向дать направление
指出方向указывать направление
指出确的方向задать ясное и правильное направление
指定方向нацеливать
指定方向нацелить
指定方向задаваемое командой направление
指定的方向заданное направление
指岀方向указать направление
指明的方向указанное направление
指错方向неверно указывать направление
方向别分开раздельность направлении
方向别装车погрузка по направлениям
方向别装车数погрузка по направлениям
方向别负担工作量загрузка направлений
方向固定化специализация по направлениям
按仪表着陆系统信标波束保持方向выдерживание направления по лучу маяка системы инструментальной посадки ИЛС
按反时针方向по обратным сторонам часовой стрелки
捍卫方向защищать направление
捍卫...方向защита какого-л. направления
摄影方向线линия направления съёмки
摇摆方向направление качки
"收回"方向убирать руль направления
改变方向отвёртывать
改变方向переменять направление
改变方向отвернуть
改变方向отворачивать
改变方向изменять направление
改变方向менять направление
改变发展方向поворачиваться
改变发展方向повернуться
改变电流方向继电器реле изменения направления тока
改变航向信标波束方向менять направление лучей курсового радиомаяка
改变行驶方向менять направление движения
改革的方向направление перестройки
政治方向~ + в чём направление в политике
政治方向политическое направление
政策方向направление политики
敏感元件方向的测定фиксирование направления чувствительного элемента
整段方向цельный руль направления
文字排列方向направление письма
明确方向уточнить направление
明辨方向различать сторону
最优可用方向оптимально применимое направление
最初方向夹叉первая угломерная вилка
最密堆积方向направление плотнейшей упаковки
最密排方向направление плотнейшей упаковки
最密排方向最密堆积方向направление плотнейшей упаковки
有利的方向благоприятное направление
方向по направлению к
朝...方向射击стрелять в какую-л. сторону
朝...方向глядеть в сторону (чего-л.)
朝...方向走一步шаг в какую-л. сторону
朝...方向运动走、飞、进攻、退却、发展动词 + 前置词 + ~ (相应格) двигаться 或 идти, лететь, наступать, отступать, развиваться в каком-л. направлении
朝一个方向плыть в одном направлении
朝东的方向~ + куда направление на восток
朝中国方向направление на Китай
朝北的方向направление на север
朝南方向южное направление
朝南的方向что + на ~ направление на юг
朝哨兵的方向направление к часовому
朝…方向по направлению к
朝河岸方向направление к берегу реки
朝河岸方向держать путь к берегу
朝河的方向走去пойти по направлению к реке
朝爷爷方向递眼色~ + на кого-что подмигивать на деда
朝相反方向в противоположном направлении
朝…相反方向по направлению от
朝相反的方向走散расходиться в противоположные стороны
朝着开赴的方向по пути следования
朝着开赴…的方向по пути следования
朝着的行进方向по ходу
朝着…的行进方向по ходу
朝着自己的方向к себе
朝着通行的方向по направлению движения
朝自己方向дёргать к себе
朝西的方向западное направление
朝西的方向направление на запад
朝那个方向递眼色подмигивать на ту сторону
未扰动模方向направление невозмущённого типа колебаний
朱利亚方向направление Жюлия
机器旋转方向направление вращения машины
机场高速出京方向正在采取交通管制措施движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно)
机头朝滑出方向停放стоянка самолётов носом в сторону выруливания
机尾朝滑出方向停放стоянка самолётов хвостом в сторону выруливания
机翼下倾方向направление сваливания самолёта
松杆方向静安定性создаваемая освобождённой ручкой управления
极限方向предельное направление
极限偏转方向предельно отклонённый руль направления
标出主攻方向обозначать направление главного удара
树林方向лесная сторона
树根伸向有水的地方корни дерева тянутся к воде
校正的方向сориентировать
桦树向四面八方伸出枝子Берёза развесила свои ветви
横向方式горизонтальный образ
方向线路правильный путь
正北方向северное направление
正反方向в прямом и противоположном направлении
正反方向接车控制继电器реле приёма прямого и обратного управления
正确方向правильное направление
正确的方向правильное направление
气动方向воздушный руль
气旋方向циклоническое направление
气流方向指示器风标флюгарка указателя направления потока
气流方向测量измерение направления потока
气流沿翼展方向流动перетекание воздуха по размаху крыла
水平面360°转弯中向盘旋方向慢滚медленная бочка при развороте на в горизонтальной плоскости с вращением в сторону развороту
水平面360°转弯中向盘旋反方向慢滚медленная бочка при развороте на в горизонтальной плоскости с вращением в сторону, противоположную развороту
汽流方向направление парового потока
汽车方向руль автомобиля
汽车方向盘锁замок для руля автомобиля (противоугонный)
洛阳开往北京方向票额充足на поезда, следующие из Лояна в пекинском направлении, есть достаточное количество билетов
测定方向пеленгация
测定方向пеленгировать
测定汽油生积炭倾向的方法метод плу
测深线方向ориентация профилей
海上战略方向морское стратегическое направление
消失方向направление исчезновения
渗流方向变化изменение направления фильтрационных потоков
渗漏方向改变изменение направления фильтрационных потоков
灵敏度方向диаграмма направленности чувствительности
照指南针所指的方向动词 + по ~у идти по компасу
照这个方向走去пойти в этом направлении
特征模式方向диаграмма направленности характеристических мод
生产方向направление в производстве
生长方向направление роста
生长选择方向因素фактор избирательной направленности роста
用头指着房间方向кивать головой в направление комнаты
用罗盘确定方向определить направление по компасу
由中心向四方扩散的结构квакваверзальное залегание
电气方向электрический поворотный механизм
电气化方向направление на электрификацию
电流方向开关выключатель направления тока
电流的反方向противоположное направление тока
电缆扭方向направление кабельной скрутки
登陆兵威胁方向десантоопасное направление
方向做事действовать по обстановке
看到他朝这个方向走了过来,我连忙避开了увидев, что он повернул в эту сторону и стал приближаться, я поспешил скрыться
着陆方向направление посадками
瞄向右方наводить в правую сторону
确定方向определять направление
确定方向ориентироваться
确定向阳方向飞船旋转轴线方位ориентировать ось вращения корабля в направлении на Солнце
确定的方向установленное направление
空车运行方向сторона порожнего движения
突击方向ударное направление
突击的方向направление удара
笔直的方向прямое направление
信号方向равносигнальное направление
缺乏明确方向без руля и без ветрил
罗经方向компасное направление
航空兵在辅助方向活动действия авиации на вспомогательном направлении
航线方向直达方向маршрутное направление
航行方向направление плавания
航迹方向偏差检查контроль пути по направлению
航迹并行方向направление параллельное траектории корабля
舵轮方向рулевое колесо
船前进方向的左侧загребная сторона
船舶运动方向направление движения судна
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来хотя обе стороны обещали не обстреливать женщин и детей, но они могут не посчитаться с обещаниями, и тогда наступят страшные времена
蜜蜂从四面八方飞向花丛пчелы отовсюду налетели на цветы
蜿蜒伸向远方~ + куда (或 откуда, где) виться в даль
行车方向指挥自动化系统автоматизированная система управления движением по направлениям
行车密度大的方向направление с большой густотой движения
行车密度小的方向направление с мaлой густотой движения
西南方向юго-западное направление
货流方向统计учёт направления грузопотоков
货运繁忙的方向грузрнапряженное направление
方向покупатель (в контракте)
方向сторона покупателя
赛车游戏方向рулевое колесо (игровой манипулятор, джойстик)
赛车游戏方向руль
走向另一个地方переход на другое место
车前方向задний поворот-сигнал
车前方向передний поворот-сигнал
车后方向задний поворот-сигнал
车后方向передний поворот-сигнал
车辆方向руль
车辆方向рулевое колесо
轨道向南方伸去колея уходит на юг
转一个方向повернуться на другую сторону
转到...方向поворот в какую-л. сторону
转动方向поворот руля
转动方向повернуть рулевое колесо
转向东方повернуться к востоку
转向另一个方向поворачивать в другую сторону
转向另一方обернуться в другую сторону
转向架上方结构надтележечное строение
转向说话的方向оборачиваться на голос
转向资产阶级方面.перейти на сторону буржуазии
转向飞机场的地方поворот на аэродром
轮船运行方向направление движения парохода
x轴方向направление оси Х
X轴方向угол наклона направляющей к горизонтали
逆时针方向против часовой стрелки
逆流方向天线расположенная против потока антенна
逆着的运行方向против хода
逆着…的运行方向против хода
"逆螺旋"方向направление против штопора
选准发展方向和重点определять направление и приоритеты развития
选定方向выбирать направление
选择...方向动词 + ~ (相应格) выбирать какое-л. направление
选择方向выбирать направление
选择方向выбор направления
选择方向新荷 + ~ (相应格) выбирать направление
选择方向избирательное направление
选择车流方向выбор направления вагонопотоков
选题方向тематическая направленность
通向何方вести
通流方向направление пропускания тока
道路通向北方Путь лежит на север
遵循方向придерживаться направления
避免朝他所在的方向избегать смотреть в его сторону
针状天线方向игольчатая диаграмма направленности антенны
方向остронаправленный
方向性天线антенна острой направленности
错误的方向ошибочное направление
长方钳口的横向夹钳поперечные клещи с прямоугольными губками
长方钳口的纵向夹钳продольные клещи с прямоугольными губками
队伍向工厂方向转去отряд повернул к заводу
防御方向направление обороны
陀螺方向仪喷气嘴сопло воздушного дутья гироволчка прибора курса торпеды
青年运动的方向направление молодёжного движения
面向东方повернуться лицом к востоку
面向工农兵,预防为主,团结中西医三大方针три основных установки: ориентироваться на рабочих, крестьян и солдат
面向工农兵,预防为主,团结中西医三大方针соединять достижения китайской и западной медицины
面向应用方面的程序设计программирование, ориентированное на область применения
面向目标方法объектно-ориентированный подход
顺便向灯光方向走去завёртывать на огонёк
顺时针方向по часовой стрелке
顺时针方向旋转的вращающийся по часовой стрелке
顺时针方向по часовой стрелке
顺时针或反时针方向循环описывать цикл по часовой стрелке или против часовой стрелки в термодинамике
顺气流方向хорда в направлении потока
顺流方向天线расположенная по потоку антенна
顺螺旋方向偏转舵面отклонять руль по штопору
顺钟方向направление по часовой стрелке
预定方向наметить направление
预定方向线ориентировочное направление
预期方向по ожидаемому направлению
驶向南плыть на юг (或 север)
驶向南方~ + на кого-что идти на юг
驾入反方向车道выехать на полосу встречного движения
驾驶方向направление пилотирования
鱼雷航行方向准确度точность хода торпеды по направлению
Showing first 500 phrases