Subject | Chinese | Russian |
gen. | 争权攘利 | бороться за власть |
gen. | 争权攘利 | стремиться к власти и личной выгоде |
gen. | 人群熙熙攘攘 | толпа валит |
gen. | 人群熙熙攘攘地行进 | толпа валит |
gen. | 从300米高处俯瞰熙熙攘攘的城市令人心惊肉跳 | жутко с трёхсотметровой высоты смотреть вниз на кипучий город |
gen. | 俇攘 | быть в растерянности |
gen. | 俇攘 | горести жизни |
gen. | 俇攘 | жестокий удар (напр. судьбы) |
gen. | 俇攘 | трепать (о жизни) |
rhetor. | 俇攘 | незаслуженные нападки |
gen. | 俇攘 | быть расстроенным |
gen. | 俇攘 | бить |
gen. | 其父攘羊而子证之 | его отец украл овцу, а сын донёс об этом |
gen. | 夺攘 | захватывать |
gen. | 夺攘 | присваивать |
gen. | 夺攘 | отнимать |
gen. | 姑攘娘已许给人了 | барышня уже помолвлена |
gen. | 安内攘外 | сначала - успокоение внутри, потом - отпор внешнему врагу (лозунг реакционеров-гоминьдановцев во время антияпонской войны) |
gen. | 尊攘 | преклоняться перед престолом |
gen. | 尊攘 | признавать единственную верховную власть |
gen. | 尊攘 | уважать государя и отвергать варваров |
gen. | 尊王攘夷 | признавать единственную верховную власть |
gen. | 尊王攘夷 | преклоняться перед престолом |
gen. | 尊王攘夷 | уважать государя и отвергать варваров |
gen. | 市场街上熙熙攘禧 | базар 或 улица кипит жизнью |
gen. | 市场上人群熙来攘往 | Базарная площадь кишит народом |
gen. | 广场上人群熙熙攘攘 | Площадь закипела толпой |
gen. | 扰攘 | шуметь (также интенсивная форма 扰扰攘攘) |
gen. | 扰攘 | бурлящий |
gen. | 扰攘 | беспокойный |
gen. | 扰攘 | шумный |
gen. | 扰攘 | беспокоить |
gen. | 扰攘 | бушевать |
gen. | 扰攘 | беспорядочный |
gen. | 扰攘 | сеять смуту |
gen. | 扰攘 | тревожить |
gen. | 抢攘 | быть в хаосе (беспорядке) |
gen. | 抢攘 | дебош |
gen. | 抢攘 | хаотический |
gen. | 抢攘 | смута |
gen. | 抢攘 | беспорядок |
gen. | 抢攘 | дебоширить |
gen. | 攘一把土 | развеять горсть земли |
gen. | 攘伐 | совершать набег |
gen. | 攘伐 | нападать |
gen. | 攘伐 | идти карательным походом |
gen. | 攘其左右 | угощать окружающих (свиту) |
gen. | 攘其左右 | раздавать пищу налево и направо |
gen. | 攘卷 | закатывать (рукава) |
gen. | 攘卷 | засучивать |
gen. | 攘善 | присваивать достоинства (заслуги) |
dial. | 攘土 | сыпать землёй |
mil. | 攘土 | захватывать территорию |
gen. | 攘土 | развеивать землю |
gen. | 攘地 | захватить территорию |
gen. | 攘场 | провеивать (зерно на току) |
gen. | 攘外 | изгонять внешних врагов (неприятеля) |
gen. | 攘外 | вытеснять |
gen. | 攘外必先安内 | сначала - успокоение внутри, потом - отпор внешнему врагу (лозунг реакционеров-гоминьдановцев во время антияпонской войны) |
gen. | 攘天下 | приводить в беспорядок Поднебесную |
gen. | 攘夷 | давать отпор агрессорам |
gen. | 攘夷 | изгонять варваров |
gen. | 攘夷狄 | вытеснять чужеземцев |
gen. | 攘夷狄 | изгонять варваров |
gen. | 攘夺 | грабить |
gen. | 攘夺 | захватывать |
gen. | 攘夺 | отнимать силой |
gen. | 攘夺政策 | захватническая политика |
gen. | 攘平动乱 | раздираемая смутами |
gen. | 攘平动乱 | неспокойная (эпоха) |
gen. | 攘患 | бороться с бедствием |
gen. | 攘择 | выбирать наиболее подходящее |
gen. | 攘择 | отметать всё плохое и оставлять только хорошее |
gen. | 攘择 | отказываться от худшего и отбирать (лучшее) |
gen. | 攘攘 | во множестве |
gen. | 攘攘 | толкотня |
gen. | 攘攘 | суматоха |
gen. | 攘攘 | беспорядочный |
gen. | 攘攘 | нагромождённый |
gen. | 攘攘 | в изобилии |
gen. | 攘攘 | хаотический |
gen. | 攘攘 | быть в беспорядке (хаосе, неразберихе) |
gen. | 攘斥 | отказываться (от; чего-л.) |
gen. | 攘斥 | отметать |
gen. | 攘斥 | отвергать |
gen. | 攘灾 | отвращать бедствие (напр. молитвами, заклинаниями) |
gen. | 攘灾 | отводить бедствие (напр. молитвами, заклинаниями) |
law | 攘狱 | неявка в суд |
gen. | 攘狱 | отказаться явиться на суд |
gen. | 攘窃 | похищать |
gen. | 攘窃 | воровать |
gen. | 攘窃 | присваивать отбившееся чужое и красть |
gen. | 攘羊 | отец украл овцу (а сын выступает свидетелем против него; образн. в знач. прямолинейное выступление не всегда тактично) |
gen. | 攘羭 | лишить прекрасных качеств |
fig.of.sp. | 攘羭 | присвоить чужую славу |
gen. | 攘羭 | отнять лучшие свойства |
gen. | 攘羭 | украсть наилучшую козу |
gen. | 攘腕 | засучить рукава |
fig.of.sp. | 攘臂 | с подъёмом взяться за дело |
fig.of.sp. | 攘臂 | вскипеть гневом |
fig.of.sp. | 攘臂 | приготовиться к бою |
gen. | 攘臂 | засучить рукава |
gen. | 攘臂而靡之 | закатать рукав и стереть его с лица земли |
gen. | 攘臂而靡之 | воодушевиться и стереть его с лица земли |
gen. | 攘衽 | подобрать полы платья |
gen. | 攘袂 | с подъёмом взяться за дело |
gen. | 攘袂 | приготовиться к решительным действиям |
gen. | 攘袂 | засучить рукава |
gen. | 攘袖 | засучить рукава |
gen. | 攘诟 | сносить оскорбления |
gen. | 攘诟 | терпеть оскорбления (клевету) |
gen. | 攘诟 | переносить оскорбления (клевету) |
gen. | 攘诟 | терпеть клевету |
fig. | 攘辟 | освобождать дорогу |
gen. | 攘辟 | расступаться |
gen. | 攘除 | изгнать |
gen. | 攘除 | искоренить |
gen. | 攘鸡 | присвоить прибившуюся курицу |
gen. | 攘鸡 | присваивать отбившихся кур (соседа: уже не каждый день, а только раз в месяц; образн. в знач. не решиться сразу прекратить собственные злоупотребления, преодолеть дурные привычки, по Мэн-цзы) |
gen. | 敢攘 | осмелиться уступить |
gen. | 枉攘 | жестокий удар (напр. судьбы) |
rhetor. | 枉攘 | незаслуженные нападки |
s.chin. | 枉攘 | трепать |
gen. | 枉攘 | житейские горести |
gen. | 枉攘 | бить (о жестокой жизни) |
gen. | 枪攘 | беспорядок |
gen. | 枪攘 | смута |
gen. | 枪攘 | хаотический |
gen. | 枪攘 | дебош |
gen. | 枪攘 | быть в хаосе (беспорядке) |
gen. | 枪攘 | дебоширить |
gen. | 正臣见攘 | верные чиновники были отстранены |
gen. | 正臣见攘 | справедливые чиновники были отстранены |
gen. | 熙攘 | беспорядочно сновать туда и сюда |
gen. | 熙攘 | жизнь бьёт ключом |
gen. | 熙攘 | бродить толпами |
gen. | 熙攘 | оживление |
gen. | 熙来攘往 | беспорядочно сновать туда и сюда |
gen. | 熙来攘往 | жизнь бьёт ключом |
gen. | 熙来攘往 | бродить толпами |
gen. | 熙来攘往 | оживление |
gen. | 熙熙攘攘 | беспорядочно сновать туда и сюда |
gen. | 熙熙攘攘 | жизнь бьёт ключом |
gen. | 熙熙攘攘 | бродить толпами |
gen. | 熙熙攘攘 | оживление |
gen. | 熙熙攘攘的公路 | оживлённое шоссе |
gen. | 熙熙攘攘的街道 | бойкая улица |
gen. | 熙熙攘攘的过往行人 | оживлённые прохожие |
gen. | 熙熙壤攘 | беспорядочно сновать туда и сюда |
gen. | 熙熙壤攘 | жизнь бьёт ключом |
gen. | 熙熙壤攘 | бродить толпами |
gen. | 熙熙壤攘 | оживление |
rhetor. | 狂攘 | незаслуженные нападки |
s.chin. | 狂攘 | трепать |
gen. | 狂攘 | житейские горести |
gen. | 狂攘 | жестокий удар (напр. судьбы) |
gen. | 狂攘 | бить (о жестокой жизни) |
| 磔攘 | разрывание на части жертвенного животного (для предотвращения бедствия) |
gen. | 磔攘 | раздирать жертвенное животное для отвращения бедствия |
gen. | 离谤而见攘 | уйти от злословия, но быть отстранённым от должности |
gen. | 钱都攘了 | все деньги растрачены |
gen. | 闹攘 | не знать покоя |
gen. | 闹攘 | беспокоиться |
gen. | 闹攘 | хлопотать |