DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 接上 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一接近马上就射击с подхода стрелять
一接近马上就打с подхода бить
上午接诊утренний приём
上层建筑连接线притыкание надстройки
上接头верхний разъем (соединение)
上接头верхний фитинг
上接架платформа под плиту (артиллерийский термин)
上接触片верхняя пластинка
上接飘点верхняя точка взмывания
上气不接下气тяжело дышать
上气不接下气выдохнуться
上气不接下气ни вздохнуть, ни выдохнуть
上气不接下气задыхаться
上气不接下气вдох не согласуется с выдохом
上气不接下气еле переводить дух
上气不接下气с трудом переводить дух
上气不接下气прерывистое дыхание
...上气不接下气дух занялся у (кого-л.)
上气不接下气тяжело переводить дух
上气不接下气с трудом переводить дыхание
上气不接下气не в силах перевести дыхание
上气不接下气захлёбываться
上气不接下气запыхаться
上气不接下气одышка
上气不接下气地высунув язык
上气不接下气地讲взахлёб рассказывать
上气不接下气地讲述взахлёб рассказывать о
上气不接下气地跑来прибегать запыхавшись
上网连接时间время соединения для доступа в сеть
上连接板верхняя соединительная планка
上铰接轴верхний шарнирный вал
人民上访接待室бюро жалоб
依次通过海上观摩舰接受检阅Друг за другом пройти парадный смотр
先头部队与敌人接触上了передовые части вошли в соприкосновение с противником
列队站在广场上接受检阅стоять в параде на площади
各种念头一个接一个地涌上心头мысли бежали одна за другой
合上接地刀闸включать заземляющий разъединитель
后悬上框焊接总成агрегат присварки верхней рамки заднего подвесного устройства
向占用的线路上接车приём поезда на занятый путь
哭得接不上气задыхаться от слез
...哭得接不上气来слезы душат (кого-л.)
在上午接见~ + кого-что + когда принимать утром
在助熔剂垫层上自动焊接автоматическая сварка на флюсовой подушке
在地板上连接起来составлять на полу
在待人接物上仿效...~ + кому + в чём подражать кому-л. в обращении с людьми
在待人接物上模仿老师подражать учителю в обращении с людьми
在技术上可以接受технически приемлемый
在...晚上迎接...встретить кого-л. в какой-л. вечер
在月台上迎接встречать на перроне
在未准备好进路上接车приём поезда по неготовому маршруту
在某种程度上可以接受的决定сколько приемлемое решение
在站台上接встречать кого-л. на перроне
在船上接收货物принимать товар на борт судна
在钢垫板上自动焊接автоматическая сварка на остающейся стальной подкладке
在铜垫板上自动焊接автоматическая сварка на медной подкладке
在限制坡道上接轨примыкание на руководящем подъёме
型砂熔接在铸件上формовочная земля пригорать ет к отливкам
大多数还要请父母帮忙照顾孩子,每天接送孩子上下学многим ещё приходится просить своих родителей помогать с детьми, каждый день водить их и забирать из школы
安全壳壳体上电缆贯穿件接头кабельный разъем в защитной оболочке
安全壳壳体上电缆贯穿件接头кабельный разъём в защитной оболочке
小女孩哭得上气不接下气слёзы душат девочку
小心銅接上осторожно соединять
山阴道上应接不暇не успевать своевременно реагировать
山阴道上应接不暇глаза разбегаются
山阴道上应接不暇не поспевать реагировать на все впечатления
往上一蹿,把球接住подпрыгнуть и перехватить мяч
思想上接近идейная близость
思想上接近духовная близость
成千上万年轻的共产党员正在接受党的知识教育партийное просвещение охватывает тысячи и тысячи молодых коммунистов
我的网络昨晚不能连接上вчера вечером я не мог установить соединение с сетью и выйти в Интернет
手丝锥上的接杆удлинитель к ручным метчикам
电动剃刀接上включить бритву в сеть
接上надставлять
把一根管子同另一根接上соединять одну трубу с другой
把两根电线头接上свести концы проводов
把培植品种嫁接到野生植物上прививать культурный сорт к дичку
把手接在胸口上прижимать руку к груди
把拖拉机与拖车接上соединять трактор с прицепом
把环接到链上привязать звено к цепи
把电线两头接上стянуть концы провода
把电绫两头接上соединять провода (концы проводов)
把电脑接上电源подсоединить компьютер к сети питания
把电话机接到电话线路上подключить аппарат к телефонной сети
把绦子编接在花环上приплести ленту к венку
把绳子两端接上соединять оба конца верёвки
把西瓜嫁接到肃瓜上прививать арбуз на тыкву
把货物接到船吊索上принимать на строп судна
按"上门接送"原则计划旅客运输проектировать перевозки пассажиров по принципу из двери в дверь
接上соединять
接上соединяться
接上подключиться
接上заживлять
接上надставить
接上соединиться
接上соединить
接上подсоединять
接上приключение
接上去的木板наставная доска
接上和拆下水龙带подсоединение и отсоединение бурового рукава
接上端子подключать
接上принимать на борт
接不上нельзя соединить
接不上несоединимый
接不上не быть в состоянии соединить (связать)
接收从卫星上传来的信号принять сигналы со спутника
插头接到插座上воткнуть вилку в розетку
整整齐齐地接上как + ~ аккуратно соединять
晚上我去车站接兄弟вечером я поеду на вокзал встречать брата
机上进气接管嘴бортовой штуцер всасывания
机上进油接管嘴бортовой штуцер всасывания
枕上接头стык на шпале
沉重的思考一个接一个涌上他的心头тяжёлые думы наваливались на него одна за другой
滤网上面的金属接受槽надсеточный металлоприёмник
接上соединять сваркой
接上的钢轨сварной рельс
用水手结接上связывать морским узлом
电线已接上провода соединились
接上спать прямо на земле
接上прямое начальство (руководство)
接上непосредственное начальство (руководство)
接上线прямая подача на линию
直接交到手上давать прямо в руки
直接从舞会上来прямо с бала прибыть
直接去上班пойти прямо на работу
直接找上级接洽отнестись непосредственно к начальству
直接睡在地上спать прямо на земле
笑得上气不接下气захлебнуться от смеха
管壳上的封接впай в баллон
经济上接济女友поддержать подругу деньгами
绳子短,需要再接上一段верёвка коротка, надо привязать ещё кусок
缝上接角布вшить клин
船体分段水上连接法способ соединения частей судового корпуса на плаву
船体分段水上连接法метод соединения на плаву секций корпуса судна
薄片上电子束直接绘图系统установка электронно-лучевой литографии с непосредственным формированием изображений на полупроводниковой пластине
虚弱得上气不接下气задыхаться от слабости
学生不要在课堂上交头接耳просить не разговаривать на уроках
起落架十字架上部固定接头верхний узел крепления подрамника шасси
跑得上气不接下气задыхаться от бега
跑得上气不接下气высунув язык бежать
跑得上气不接下气высуня язык бежать
跑得上气不接下气едва переводить дух от бега
迎接自己的心上人встретить свою милую
迎接自己的心上人动词 + ~ встретить своего милого
这哥们儿局器,上次我要搬家,给他打了个电话,他二话不说直接赶过来帮忙!оннастоящий кореш – в прошлый раз при переезде сразу приехал помогать как только я ему позвонил
这套电影,上下两集接着演обе серии этого кинофильма демонстрируются без перерыва
接上соединять
钢轨接头上螺栓сболчивание стыков
阻尼线上止动突出部焊接的目视检查和测理检查визуальный и измерительный контроль приварки стопорных бобышек на демпферной проволоке
马上接收принимать сразу же