Chinese | Russian |
一月三捷 | три победы в один месяц |
上捷亚 | Вершина Тем |
上捷别尔达 | Верхняя Теберда |
上捷尔缅加 | Верхняя Терменьга |
上捷恰 | Верхняя Теча |
上斯捷普诺耶 | Верхнее Степное |
上霍穆捷茨 | Верхний Хомутец |
下捷列什 | Нижний Тереш |
下捷别尔达 | Нижняя Теберда |
下杰米捷 | Нижний Джвмите |
下秋赫捷特 | Нижний Тюхтет |
东方快捷 | «Восточный экспресс» (банк) |
东方快捷银行 | Восточный экспресс банк |
中捷列什卡 | Средняя Терешка |
中央 А.А.法捷耶夫文艺工作者之家 | Центральный дом литераторов имени А. А.Фадеева |
亚捷隆大学 | Ягеллонский университет (в Кракове) |
伊捷尔缅族 | ительмены |
伊捷尔缅语 | ительменский язык |
伊久姆捷尔任斯基光学玻璃厂 | Изюмский завод оптических стёкол имени Ф. З. Дзержинского |
伊久姆市捷尔任斯基光学玻璃厂 | Изюмский завод оптических стёкол имени Ф. Э. Дзержинского |
伯捷氏细菌分类法 | классификация Берги |
佐洛塔亚斯捷皮 | Золотая Степь |
依捷邦A | игепон а |
健捷 | быстрый |
健捷 | решительный |
健捷 | энергичный |
克捷 | одержать победу |
克利捷米纳尔文化 | Кельтеминарская культура |
全捷 | победоносный |
全捷 | одержать полную победу |
全乳白溜捷塔灯 | цельная люцетта |
全乳白玻璃溜捷塔灯 | цельная люцетта молочного стекла |
全俄Д.И.门捷列夫计量学科学研究所 | Всероссийский научно-исследовательский институт метрологии имени Д.И. Менделеева |
全俄门捷列夫计量科学研究院 | Всероссийский научно-исследовательский институт метрологии им. Д. И. Менделеева |
全苏门捷列夫化学协会 | Всесоюзное химическое общество имени Д. И. Менделеева |
全苏门捷列夫度量衡科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт метрологии имени Д. И. Менделеева |
列别捷夫断裂 | разлом Лебедева |
列宁格勒捷尔任斯基铁路运输学校 | Липецкий тракторный завод |
利捷 | проницательность |
别列斯捷奇科战役 | Берестецкая битва (1651 г.) |
别洛戈尔斯基马捷里克高地 | возвышенность Белогорский Материк |
加斯捷洛村 | Гастелло им |
加根普阿捷依尔方程式 | уравнение гагана-пуазейля |
包尔捷克斯两段张开撑帽式支柱 | штанга болтекс |
包尔捷克斯两段张开撑帽式支柱 | штанга болтекс на две ступени расширения |
华电捷宁斯卡娅 | Хуадянь-Тенинская (ТЭЦ) |
卡捷丽诺奇卡 | Катериночка |
卡捷琳姐沁痂意乱 | кто + 动词(第三人称) + ~ Катерина была смутна и неспокойна |
卡车运输联合公司伊万捷耶夫卡各企业 | Ивантеевские предприятия объединения грузового автотранспорта |
合包式溜捷塔型照明器 | сборный светильник люцетта |
告捷 | одержать победу |
告捷 | донести о победе |
嘎捷·巴拉斯 | голден палас |
嘎捷·捷连科姆 | голден телеком |
"圣·叶卡捷琳娜"号 | Св. Екатерина |
坎捷吉尔山 | Кантегирский хребет |
坎捷米罗洛夫近卫坦克师 | гвардейская танковая Кантемировская дивизия |
塔尔捷 | Тартье (коммуна во Франции) |
复合式溜捷塔灯 | сборная люцетта |
外捷列克河地区 | Затеречье |
大捷 | великая победа |
大捷尔先 | Большой Терсень |
大捷西 | Большая Тесь |
大捷边佳 | Большая Тебендя |
大卡尔捷利 | Большой Картель |
大卡尔捷利 | Большая Картель |
大告捷 | одержать большую победу |
大斯捷皮 | Большая Степь |
大梅捷斯基 | Большие Метески |
大秋捷尔斯岛 | остров Большой Тютерс |
奏捷 | одержать победу |
奏捷 | с победой |
奏捷 | триумфально |
奏捷 | донести о победе |
如家快捷酒店 | отель "Жуцзя", как дом (сеть отелей в Китае) |
妥捷 | гибкий |
妥捷 | скоро |
妥捷 | быстро |
妥捷 | быстрый |
学生们的敏捷回答 | бойкие ответы учеников |
小叶卡捷琳诺夫卡 | Малая Екатериновка |
小秋捷尔斯岛 | остров Малый Тютере |
尔捷帕型等角速万向节 | шариковый кардан рцеппа |
岂驾鹅之能捷? | как же можно добраться, летя на гусе? |
希捷 | Seagate Technology — ирландская компания, один из крупнейших производителей жёстких дисков и решений для хранения данных |
帕夫洛·捷捷里亚 | Павло Тетеря (1620 — 1670, гетман Войска Запорожского) |
Б.Л.帕斯捷尔纳克作家 | Пастернак Б. |
帕斯捷尔纳克的译作 | перевод Пастернака |
库班斯卡亚斯捷皮 | Кубанская Степь |
库赫捷林卢格 | Кухтерин Луг |
应用程序快捷键 | быстрая клавиша приложения |
异常敏捷地 | необыкновенно ловко |
弗拉季斯拉夫·捷尔济乌尔 | Владислав Терзыул (1953—2004, украинский альпинист) |
彼捷尔•杰克逊 | Питер Джексон |
思维敏捷 | ~ + чего быстрота мысли |
思维敏捷 | проворный/сметливый ум |
思考力的敏捷 | быстрота соображения |
思路敏捷 | находчивый |
思路敏捷 | быстро соображать |
思路敏捷 | быстрота соображения |
思路敏捷 | остроумный |
戎捷 | военные трофеи |
我军大捷 | великая победа нашей армии |
战捷 | победоносный |
战捷 | победить |
战捷 | победа |
战捷 | одержать победу |
手脚敏捷 | скорый на руку |
手脚敏捷的 | скорый на руку |
才思敏捷 | иметь живой творческий ум |
才思敏捷的艺术家 | мудрый художник |
把...敏捷地领过 | ~ + как проводить ловко |
挢捷 | проворный |
挢捷 | ловкий |
捷书 | победная реляция |
捷书 | донесение о победе |
捷依斯捷尔奥维尔斯特罗姆摇床 | стол Дейстер-Оверстрома |
捷依斯捷尔摇床 | стол Дейстера |
捷便 | быстрый |
捷便 | быстро приводящий к цели |
捷便 | проворный |
捷便 | удобный |
捷光鳃鱼 | хромис проворный (лат. Chromis agilis) |
捷克 | Чехословакия |
捷克克朗 | чешская крона |
捷克冶金制品进出口股份公司 | Ферромет Чехословацкое акционерное общество для экспорта и импорта металлургических изделий |
捷克刺猬 | «чешский ёж» (противотанковое заграждение) |
捷克化学制品与原料进出口股份公司 | ХЕМАПОЛ Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта химических продуктов и сырья |
捷克口音 | чешское произношение |
捷克和斯洛伐克 | Чехия и Словакия |
捷克式体操鞋 | чешки |
捷克式兽墓 | могильник чешский |
捷克斯洛伐克人 | чехословацкий |
捷克斯洛伐克人 | жители Чехословакии |
捷克斯洛伐克人民军 | Чехословацкая народная армия |
捷克斯洛伐克共产党 | Коммунистическая партия Чехословакии |
捷克斯洛伐克共和国 | Чехословацкая Республика |
捷克斯洛伐克冶金联合工厂 | Метранс Чехословацкое акционерное общество по международному транспорту |
捷克斯洛伐克商业银行 | чехословацкий торговый банк |
捷克斯洛伐克国家铁路 | Чехословацкие Государственные железные дороги |
捷克斯洛伐克国家银行 | государственный банк Чехословакии |
捷克斯洛伐克工会中央理事会 | Центральный совет профсоюзов Чехословакии |
捷克斯洛伐克广播电台 | чехословацкое радиовещание |
捷克斯洛伐克文化用品进出口股份公司 | Чехословацкое акционерное общество по экспорту и импорту культурных произведений |
捷克斯洛伐克狼狗 | чехословацкий влчак |
捷克斯洛伐克电视台 | чехословацкое телевидение |
捷克斯洛伐克的 | чехословацкий |
捷克斯洛伐克矿产金属进出口股份公司 | Металимекс Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта руд и металлов |
捷克斯洛伐克社会主义共和国 | ЧССР (1960—1990) |
捷克斯洛伐克社会主义共和国 | Чехословацкая Социалистическая Республика |
捷克斯洛伐克社会党 | Чехословацкая социалистическая партия |
捷克斯洛伐克科学院 | Чехословацкая академия наук |
捷克斯洛伐克统一农业合作社 | Единый сельскохозяйственный кооператив в Чехословакии |
捷克斯洛伐克航空公司 | Чехословацкое общество авиасообщения |
捷克斯洛伐克航空公司 | "Чехословацкие аэролинии" (компания) |
捷克斯洛伐克航空公司 | государственная авиационная компания ЧССР |
捷克斯洛伐克航空公司 | чехословацкие аэролинии |
捷克斯洛伐克艺术工作者协会 | Деветсил Ассоциация работников искусства Чехословакии |
捷克斯洛伐克青年联盟 | Чехословацкий Союз молодёжи |
捷克暨斯洛伐克联邦共和国 | Чехословацкая Федеративная Республика |
捷克比合金 | сплав джекоби |
捷克汽车五金工业品进出口股份公司 | Мотоков Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта машин дорожного транспорта и изделий лёгкой металлопромышленности |
捷克海运股份公司 | Чехословацкое акционерное общество для морского транспорта |
捷克狼犬 | чехословацкий влчак |
捷克玻璃出口股份公司 | Стеклоэкспорт Чехословацкое акционерное общество по экспорту стекла |
捷克的 | чешский |
捷克社会主义共和国 | Чешская Социалистическая Республика |
捷克社会民主党 | Чешская социал-демократическая партия |
捷克词用于词典 | чешское слово в словарях |
捷克语 | чешский язык |
捷克通讯社 | чешское телеграфное агентство |
捷克雅布洛聂茨市玻璃纺织工业品出口股份公司 | «Яблонекс» чехословацкое акционерное общество по экспорту яблонецких изделий |
捷克食品进出口股份公司 | Центрокомисе Чехословацкое акционерное общество по импорту и экспорту съестных припасов |
捷列乌特 | телеуты |
捷列克河流域的 | терский |
捷列克一库马河水利灌溉系统 | Терско-Кумская обводнительно-оросительная система |
捷列克京斯基山 | Теректинский хребет |
捷列克哥萨克军 | Терское казачье войско |
捷列克塔山 | Теректинский хребет (в Республике Алтай) |
捷列克山 | Терский хребет |
捷列克山脉 | Терский хребет |
捷列克-库马运河 | Терско-Кумский канал |
捷列克河和库马河流域国家水利工程局 | Государственное управление гидротехнического строительства в бассейнах рек Терека и Кумы |
捷列克苏维埃共和国 | Терская Советская Республика (март 1918 г. — февраль 1919 г.) |
捷列扎•克拉韦涅斯湾 | залив Терезы Клавенес |
捷列斯温群 | тересвенская серия |
Н.Д.捷列绍夫作家 | Телешов Н.Д. |
捷列茨科耶湖 | Телецкое озеро |
捷列金斯科耶湖 | Телегинское озеро |
捷别尔达自然保护区 | Тебердинский заповедник |
捷别尔达自然保护区阿尔黑兹分区 | Архызский участок Тебердинского заповедника |
捷变调制器 | частотный модулятор на варикапе |
捷变调制器 | варикапный частотный модулятор |
捷变频调制器 | варикапный радиочастотный модулятор |
捷口 | остроумный |
捷口 | красноречие |
捷口 | красноречивый |
捷口 | острый язык |
捷土拉姆 | тетурам |
捷姆尼科夫 | Темников (фамилия, топоним) |
捷姆留克湾 | Темрюкский залив |
捷孚凯 | компания GfK |
捷尔任斯克国营建筑托拉斯 | Дзержинский государственный строительный трест |
捷尔任斯基主干运河 | Главный коллектор им. Дзержинского кан |
捷尔任斯基厂 | завод имени Дзержинского |
捷尔任斯基运河 | канал имени Дзержинского |
捷尔诺波尔州 | Тернопольская область |
捷尼亚谢达科火山 | Теняседако сопка |
捷尼京轻便式带头筛洗矿槽 | походная бутара Деньгина |
捷巧 | ловкость |
捷巧 | изобретательный |
捷巧 | гибкость |
捷巧 | изворотливость |
捷巧 | ловкий |
捷廖什卡 | Терёшка |
捷廖沙 | Терёша |
捷径 | кратчайший путь |
捷径 | легчайшая дорожка (в осуществлении чего-л.) |
捷径 | ярлык |
捷径 | лучший способ |
捷径 | простейший путь |
捷径 | прямая дорога |
捷径航道 | сокращённый фарватер |
捷快 | ловкий |
捷快 | проворный |
捷成 | успешно завершить |
捷成 | быстро закончить успехом |
捷成 | быстро закончиться успехом |
捷成 | закончиться полным успехом |
捷成 | быстро сделать |
捷才 | остроумие |
捷才 | сообразительность |
捷才 | сметливость |
捷才 | смекалка |
捷才 | находчивость |
捷报 | донесение о победе |
捷报 | весть об успехах |
捷报 | победные реляции |
捷报 | победа |
捷报 | весть о получении степени (на экзаменах; в старом Китае) |
捷报 | сообщение о выдержанном экзамене |
捷报 | весть о победе |
捷报从四八方飞过来 | победные реляции летят сюда со всех сторон |
捷报频传 | вновь и вновь поступают новости об успехах (победах) |
捷报频传 | непрерывно поступают вести о новых успехах (победах) |
捷捷 | проворно |
捷捷 | поспешно |
捷捷 | ловко |
捷捷 | проворный |
捷捷 | жадный |
捷捷 | прищёлкивать языком (в знак восхищения умом, ловкостью) |
捷捷 | алчный |
捷捷 | ловкий |
捷捷里亚 | Тетеря (фамилия, топоним) |
捷敏 | быстрый (напр. о методах) |
捷敏 | сообразительный |
捷敏 | ловкий |
捷敏 | живой |
捷敏 | проворный |
捷敏 | сметливый |
捷敏 | оперативный |
捷敏 | точный |
捷敏 | живо |
捷敏 | с живостью |
捷敏 | гибкий |
捷普佳尔吉湖 | Тептярги (оз.) |
捷普利茨湾 | бухта Теплиц |
捷术检查 | технический осмотр |
捷林斯基有机化学研究所 | Институт органической химии имени Н.Д. Зелинского |
捷柅 | быстро расследовать (напр. злоупотребления) |
捷武 | искусный |
捷武 | изобретательный |
捷武 | ловкий |
捷特里金 | тетридин |
捷猎 | высокий |
捷猎 | видный |
捷猎 | ложиться друг к другу (о строениях) |
捷猎 | неровно прилегать |
捷猎 | громоздящийся |
捷猎 | выделяющийся |
捷猎 | неровно соприкасающийся |
捷疾 | проворный |
捷疾 | сообразительный |
捷疾 | быстрый |
捷盖锥熔点 | топка плавления конуса Зегера |
捷目 | ясно видимый |
捷目 | чёткие очертания |
捷纲 | чётко очерченный |
捷纲 | чёткие очертания |
捷线 | кривая наикратчайшего спуска |
捷给 | обладать блестящим остроумием |
捷给 | быть находчивым |
捷而行 | идти кратчайшей дорогой |
捷耳斯米特型粗碎圆锥破碎机 | дробилка телесмита |
捷讯工作室 | студия цзесюнь |
捷足 | быстрые точные меры |
捷足 | скороход |
捷足先得 | обогнать всех |
捷足先得 | получить преимущество |
捷足先得 | обойти |
捷足先得 | идущий быстро ― первым достигает цели |
捷足先登 | опередить всех |
捷足先登 | быть первым |
捷足先登 | кто быстро идёт, тот первым придёт |
捷路 | кратчайшая дорога |
捷辉锑银铅矿 | теремковит |
捷边科夫卡 | Тебеньковка |
捷达 | Джетта (Jetta, модель а/м Volkswagen) |
捷运 | метро |
捷运 | срочная доставка |
捷连季人名 | Терентий |
捷连季 | Терентий |
捷连季耶夫娜 | Терентиевна |
捷连季耶维奇 | Терентиевич |
捷连科夫辐射角 | угол черенковского излучения |
捷速 | сообразительный |
捷速 | проворный |
捷速 | быстрый |
捷里别尔卡 | Териберка (село в Мурманской области) |
捷除法 | упрощенное деление |
捷除法 | ускоренное деление |
捷除法 | укороченное деление |
捷雷不及掩耳 | быть застигнутым врасплох (см. 迅雷不及掩耳) |
捷雷不及掩耳 | не успеть закрыть уши при ударе грома |
捷音 | весть о победе |
捷黠 | сообразительный |
捷黠 | ловкий |
收捷制运价制度 | тарифная система |
改进的斯捷奇金式手枪 | пистолет Стечкина модернизированный |
敏捷 | оперативный |
敏捷 | сметливый |
敏捷 | проворный |
敏捷 | живой |
敏捷 | живо |
敏捷 | с живостью |
转 智力、思维等敏捷 | быстрота |
敏捷 | ловкий |
敏捷 | сообразительный |
敏捷 | быстрый (напр. о методах) |
敏捷 | точный |
敏捷 | гибкий |
敏捷地 | живо |
敏捷地举起 | ~ + как поднимать ловко |
敏捷地卷起衣袖 | ловко засучить рукава |
敏捷地取下 | ловко снимать |
敏捷地回答所有的问题 | живо ответить на все вопросы |
敏捷地夺走 | ~ + чем отбирать быстрым движением |
敏捷地打开 | одним ловким движением вскрывать |
敏捷地扶起 | поднимать ловко |
敏捷地抓住 | ловко подхватывать |
敏捷地抱起 | ~ + как поднимать ловко |
敏捷地拾起 | подбирать ловко |
敏捷地提起 | подбирать ловко |
敏捷地演奏... | живо играть (что-л.) |
敏捷地登上 | подниматься ловко |
敏捷地脱下 | ловко снимать |
敏捷地解开 | развязывать ловко |
敏捷地走 | шагать споро |
敏捷地起身迎接... | живо подняться кому-л. навстречу |
敏捷地跑近 | как + ~ ловко подбегать |
敏捷地跳上行驶中的火车 | ловко вскочить в движущийся вагон |
敏捷地跳舞 | бойко плясать |
敏捷地转身 | оборачиваться с живостью |
敏捷地转身 | поворачиваться ловко |
敏捷地转身 | оборачиваться живо |
敏捷地递给 | подавать ловко |
敏捷度在增加 | ловкость развивается |
敏捷性 | гибкость |
敏捷性 | ловкость |
敏捷的 | ловкий |
动作敏捷的 | быстрый |
敏捷的一枪 | ловкий выстрел |
敏捷的动作 | ловкие движения |
敏捷的动作 | быстрые движения |
敏捷的动作 | короткое движение |
敏捷的动作 | быстрый жест |
敏捷的动作 | быстрое движение |
敏捷的动作 | ловкое движение |
敏捷的动作 | бойкое движение |
敏捷的回答 | бойкие ответы |
敏捷成功的攀登 | ловкий 或 успешный подъём |
敏捷的棕毛狐狸从懒狗身上跃过 | ловкая лиса перепрыгивает через ленивую собаку |
敏捷的理解力 | тонкое понимание |
敏捷的理解力 | какое + ~ быстрое соображение |
敏捷的答应反应 | бойкий отзыв |
敏捷管理 | гибкий менеджмент |
敏捷自如地弹钢琴 | беглая игра на рояле |
整块玻璃制的溜捷塔型照明器 | светильник люцетта из цельного стекла |
文思敏捷 | писать легко и вдохновенно |
文思敏捷 | быстро мыслить и писать |
是斯捷潘的亲兄弟 | доводиться Степану родным братом |
普列达捷利斯卡亚湾 | бухта Предательская |
最短距离法捷径法最短距离法 | способ кратчайших расстояний |
机捷 | изобретательный |
机捷 | остроумный |
机捷 | бойкий |
机捷 | гибкий |
机捷 | находчивый |
机捷 | сметливый |
机智敏捷 | сметливый и живой ум |
机智敏捷 | сметливый и сообразительный |
李雅普诺夫-斯捷克洛夫完备条件 | условие замкнутости Ляпунова-Стеклова |
杜摩捷多瓦航线 | Домодедовский авиалиния |
杜摩捷多瓦航线 | домодедовская авиалиния |
来献戎捷 | прибыть и поднести пленных жунов |
桃园机场捷运 | метрополитен Аэропорт Тайвань-Таоюань |
桌面捷径 | добавить ярлык на рабочий стол |
梅赫捷布水库 | Мехтеб вдхр |
步履轻捷 | хорошо ходить пешком |
步履轻捷 | быть лёгким на ноги (о хорошем ходоке) |
沃纳太太身材瘦小,机智敏捷,在生日时从不想得到别人的礼物. | Миссис Вернер, худощавая женшина, с живым умом, никогда не хотела получать подарков на день рождения |
沃耳捷尔斯浅滩 | банка Уолтерса |
洛日内赫韦斯捷伊湾 | Ложных Вестей губа |
-> фамил. 涅斯捷尔丘克 | Нестерчук |
-> фамил. 涅斯捷鲁克 | Нестерук |
消防队员迅速而敏捷地从窗户爬进失火的房子 | пожарный быстро и ловко влез в горящий дом через окно |
潘捷列伊蒙人名 | Пантелеймон |
潘捷列伊蒙 | Пантелеймон |
潘捷列伊蒙诺夫娜 | Пантелеймоновна |
潘捷列伊蒙诺维奇 | Пантелеймонович |
潘捷列叶夫压型机 | пресс пантелеева |
潘捷列叶夫式可移动的摩擦压型机 | передвижный фрикционный пресс конструкции пантелеева |
灵捷 | подвижный |
灵捷 | эластичный |
灵捷 | проворный |
灵捷 | оперативный |
灵捷 | гибкий |
灵捷式竞争 | гибкая конкуренция |
灵捷竞争 | гибкая конкуренция |
灵捷管理 | гибкий менеджмент |
灵活敏捷 | ловкий и гибкий |
猎捷 | переплетённый |
猎捷 | крепко связанный |
猎捷 | плотно примыкать |
献捷 | объявлять о победе |
献捷 | докладывать о победе |
献捷 | подносить пленных и трофеи (напр. государю) |
獢捷 | ловкий |
獢捷 | проворный |
王雅捷 | Ван Яцзе (1979 г.р., китайская актриса) |
申捷格 | Шин Тег |
祝捷 | в честь победы |
祝捷 | поздравление с победой |
祝捷 | праздновать победу |
祝捷 | поздравлять с победой |
祝捷大会 | ~ + по случаю чего торжество по случаю победы |
祝全队比赛告捷 | желать команде победы в соревнованиях |
穆特内阿尔捷济安 | Мутный Артезиан |
穆特内马捷里克 | Мутный Материк |
第二捷尔布内 | Вторые Тербуны |
简捷 | краткий и решительный |
简捷 | категорический |
简捷 | простой |
简捷了当 | начистоту |
简捷了当 | без околичностей |
简捷了当 | напрямик |
简捷级数乘法 | сокращённый способ умножения ряда чисел |
简除法简捷除法 | ускоренное деление |
米尼斯捷尔斯卡亚支流 | протока Министерская |
累战皆捷 | одерживать победу в каждом сражении |
红捷克斯季利希克 | Красный Текстильщик |
红斯捷克洛瓦尔 | Красный Стекловар |
老年人和年轻人轻捷地跳着华尔兹舞旋转 | старики и молодые лихо кружились в вальсе |
联捷 | неизменный триумф |
联捷 | непрерывные победы |
联捷 | одерживать победу за победой |
腾捷 | быстро летать |
腾捷 | легко взмывать |
舍列梅捷夫航空器材企业 | Шереметьевское авиационно-техническое предприятие |
艾安捷暗礁 | Айанте банка |
荣膺列宁勋章之莫斯科季米里亚捷夫农业大学 | Московская ордена Ленина сельскохозяйственная академия имени К. А. Тимирязева |
荣膺列宁勋章之莫斯科季米里亚捷夫农业大学 | Тимирязевская сельскохозяйственная академия |
荣膺劳动红旗勋章之全苏捷尔任斯基热工研究所 | Всесоюзный ордена Трудового Красного Знамени теплотехнический институт имени Ф. Э. Дзержинского |
要捷 | сообразительный |
要捷 | ловкий |
要捷 | находчивый |
要捷 | проворный |
警捷 | умный |
警捷 | ловкий |
警捷 | обладать умом и гибкостью |
调派增捷部队 | бросать подкрепления |
"谢·捷什涅夫"号 | Семен Дежнёв |
谢列梅捷沃 | Шереметьево |
谢尔盖·马特维耶维奇·什捷缅科 | Сергей Матвеевич Штеменко (советский военный деятель, генерал армии) |
走捷径 | идти по линии наименьшего сопротивления |
走捷径 | пойти по линии наименьшего сопротивления |
蹻捷 | быстрый и ловкий |
轻捷 | подвижный |
轻捷 | быстрый |
轻捷的步伐 | ходкий шаг |
阔图耳捷平石油 | котуртепинская нефть |
阿尔捷克 | Артек (пионерский лагерь) |
阿尔捷米耶夫娜 | Артемиевна (отчество) |
阿尔捷米耶维奇 | Артемиевич (отчество) |
首战告捷 | одержать победу в первом бою |
骁捷 | скорый |
骁捷 | быстрый |
骁捷 | воинственный |
骁捷 | стремительный |
骁捷 | храбрый |