Subject | Chinese | Russian |
gen. | 谚语不费力气连池塘里的鱼都捞不起来 | без труда не вынешь и рыбку из пруда |
fishery | 世界海洋捕捞渔业管理 | управление мировым морским промысловым рыболовством |
gen. | 东海捞针 | искать иголку в стоге сена |
gen. | 东海捞针 | бесполезные поиски |
gen. | 东海捞针 | ловить иголку, упавшую в море |
gen. | 中国救助打捞公司 | компания по спасению и освобождению кораблекрушения Китая |
gen. | 中国海难救助打捞公司 | китайская компания по спасению от морских крушений |
fishery | 中层水捕捞 | пелагический промысел |
fishery | 主要捕捞区 | важный район рыбного промысла |
gen. | 井底杂物便被抽吸进入捞筒内 | Твёрдые частицы со дна забоя всасываются и попадают в желонку |
gen. | 什么也没捞着 | несолоно хлебавши |
gen. | 从中捞一把 | хапнуть |
gen. | 从中捞一把 | урвать куш |
gen. | 从水里捞出一根原木 | выловить бревно из воды |
gen. | 从水里捞出圆木来 | выловить бревно из воды |
gen. | 从汤里捞出干的肉菜 | 动词 + ~у выбрать гущу из супа |
gen. | 从汤里捞出干的肉菜 | 动词 + ~у достать гущу из супа |
gen. | 他捞起手榴弹就向敌人的碉堡奔去 | он схватил ручную гранату и бросился на вражеский блокгауз (дот) |
gen. | 他家里孩子太多捞不着休息 | у него в семье очень много детей, и он не имеет возможности отдохнуть |
fishery | 以产出为基础的捕捞能力估算 | мера ограничения мощностей в зависимости от производительности |
fishery | 以产出为基础的捕捞能力估算 | мера регулирования потенциала по производительности |
fishery | 以IUU方式捕捞的鱼 | рыба, выловленная в результате ННН промысла |
gen. | 伸手捞一把 | запустить лапу |
gen. | 公扣端打捞颈 | fishing neck on the pin end ловильная шейка безмуфтового резьбового конеца |
gen. | 养护捕捞计划 | план рыболовства, нацеленный на консервацию рыбных ресурсов |
gen. | 养殖捕捞协会 | общество рыбоводства и рыболовства |
gen. | 内取出型打捞工具 | труболовка внутренняя освобождающегося типа |
fishery | 内陆捕捞渔业 | промышленное рыболовство во внутренних водоёмах |
fishery | 单一捕捞 | район специализированного рыбного промысла |
fishery | 单一捕捞 | специализированный рыбный промысел |
fishery | 单一鱼种捕捞 | район моновидового промысла |
nautic., econ. | 单一鱼种捕捞 | специализированный рыбный промысел |
fishery | 单一鱼种捕捞 | моновидовое рыболовство |
gen. | 单种群捕捞活动 | одновидовой промысел |
gen. | 双向旋转打捞器 | пауки с двухсторонним вращением |
gen. | 反循环打捞筒 | ловильная труба противоциркуляции |
gen. | 反扣母锥左扣打捞母锥 | ловильный левый колокол |
gen. | 右扣打捞母锥 | ловильный правый колокол |
gen. | 吃请受礼捞钱发财 | есть по приглашению получить подарок заработать |
fishery | 合成捕捞材料 | синтетический материал для орудий лова |
fishery | 商业性捕捞 | промышленный лов |
geol. | 喇叭口式打捞筒 | horn socket глухой шлипс |
gen. | 埋刮板捞渣机 | скребковый шлакоудаляющий механизм |
gen. | 多瑙河水域捕捞公约 | Соглашение о рыболовстве в водах Дуная |
gen. | 多钩曳绳钩捕捞 | лов многокрючковым троллом |
fishery | 多鱼种捕捞作业 | район многовидового рыбного промысла |
fishery | 多鱼种捕捞作业 | многовидовой рыбный промысел |
gen. | 夜间捕捞 | ночной лов |
gen. | 大海捞针 | искать иголку в стоге сена |
gen. | 大海捞针 | бесполезные поиски |
gen. | 大海捞针 | ловить иголку, упавшую в море |
gen. | 大海里捞针 | искать иголку в стоге сена |
gen. | 大海里捞针 | выуживать иглу из моря |
gen. | 太平洋捕捞侦察和科学考察船队管理局 | Тихоокеанское управление промысловой разведки и научно-исследовательского флота |
nautic., econ. | 定向捕捞 | специализированный рыбный промысел |
fishery | 定向捕捞 | специализированный промысел |
fishery | 实验性捕捞 | экспериментальное рыболовство |
fishery | 实验性捕捞 | экспериментальный рыбный промысел |
fishery | 容许捕捞水平 | допустимый уровень вылова |
fishery | 容许捕捞水平 | дозволенный уровень вылова |
fishery | 容许捕捞水平 | разрешённый уровень вылова |
fishery | 容许捕捞量 | допустимый улов |
fishery | 容许捕捞量 | дозволенный улов |
fishery | 容许捕捞量 | разрешённый улов |
gen. | 将砂子全部进入捞砂筒 | перенести весь шлам в желонку |
fishery | 小金枪鱼捕捞业 | небольшой район промысла тунца |
fishery | 小金枪鱼捕捞业 | мелкомасштабный промысел тунца |
gen. | 左扣打捞母锥 | ловильный левый колокол |
gen. | 带捞砂滚筒的猫头轴 | вал катушки с тартальным барабаном |
gen. | 带锚油管捞爪 | кетчер с якорем |
fishery | 底层定置渔具捕捞作业 | придонный лов с помощью ставных снастей |
fishery | 底层捕捞 | донный лов |
fishery | 底拖捕捞 | ловля на джиг |
fishery | 底拖捕捞 | заброс и подмотка приманка |
gen. | 底拖网捕捞法 | донный траловый промысел |
gen. | 强力捕捞 | интенсивный промысел |
gen. | 强度捕捞 | интенсивный лов |
fishery | 强度捕捞的资源 | интенсивно вылавливаемые рыбные запасы |
gen. | 强磁打捞器 | сильномагнитный паук |
gen. | Z形捞船法 | зигзагообразный метод судоподъёма |
gen. | 总允许渔捞努力量 | совокупный допустимый уровень промысла |
fishery | 总许可捕捞努力量 | общее допустимое промысловое усилие |
fishery | 总许可捕捞努力量 | общее допустимое рыболовное усилие |
fishery | 成对式拖风成对式拖捞船 | близнецовый трал |
gen. | 我朋友每天下了班就忙着去捞外块 | мой друг каждый день после работы подрабатывает |
gen. | 打捞 | драгировать |
gen. | 打捞 | вылавливать (из воды) |
gen. | 打捞 | вытаскивать |
gen. | 打捞司钻 | бурильщик, выполняющий ловильные работы |
gen. | 打捞器 | овершот |
gen. | 打捞器 | шлипс |
gen. | 打捞型弯接头 | fishing type knuckle joint ловильный работоспособный дефлектор |
gen. | 打捞堵 | пробка извлечения |
gen. | 打捞失事飞机 | подъём аварийных самолётов |
gen. | 打捞头 | fishing head ловильная голова |
gen. | 打捞帽 | fishing hat ловильный колпак |
gen. | 打捞接头 | переводник-ловушка |
gen. | 打捞接箍头 | ловля головки муфты |
gen. | 打捞救生船 | аварийно-спасательное судно |
gen. | 打捞方案 | план подъёма (например, затонувшего корабля) |
gen. | 打捞杯 | шламоуловитель |
gen. | 打捞沉船 | подъём затонувшего судна |
gen. | 打捞沉船 | поднимать затонувшее судно |
gen. | 打捞沉船用主机 | главное судоподъёмное устройство |
gen. | 打捞沉船用船 | судоподъёмное судно |
gen. | 打捞浮筒 | подъёмный понтон |
gen. | 打捞用夹持器 | ловильный патрон |
nautic. | 打捞的货 | спасенный груз |
gen. | 打捞矛 | ловильная труболовка |
gen. | 打捞筒 | овершот |
gen. | 打捞筒 | труболовка |
gen. | 打捞管 | fishing pipe ловильная труба |
gen. | 打捞组合 | ловильный узел |
gen. | 打捞细小物件的捞抓器 | паук для ловли мелких предметов |
gen. | 打捞船 | ~ + 前置词 +名词(相应格) судно для подъёма затонувших судов |
gen. | 打捞船 | судоподъёмное судно |
gen. | 打捞船救险船 | спасательное судно |
gen. | 打捞钻杆配合接头 | соединитель ловильных труб |
gen. | 打净捞干 | скинуть все затраты |
gen. | 打净捞干 | за вычетом всего (всех затрат) |
gen. | 打净捞干 | скинуть все расходы |
gen. | 打净捞干,才赚三块钱 | за вычетом всех расходов осталось три юаня |
gen. | 把捕捞遍 | обуживать |
gen. | 把捕捞遍 | обудить |
gen. | 抢救打捞作业 | аварийно-спасательные работы |
gen. | 抢救打捞站 | аварийно-подъёмная станция |
gen. | 抽油杆打捞器 | овершоты |
fishery | 拖网捕捞模式 | трассы траления |
fishery | 拖网瞄准捕捞 | прицельное траление |
gen. | 拣洋捞 | нажиться на торговле с иностранцами |
gen. | 拣洋捞 | неожиданно разбогатеть |
gen. | 捕捞 | рыболовецкий |
gen. | 捕捞 | выловить |
gen. | 捕捞 | рыболовный |
nautic., econ. | 捕捞 | рыбалка |
nautic., econ. | 捕捞 | ловля рыбы |
nautic., econ. | 捕捞 | лов рыбы |
nautic., econ. | 捕捞 | рыбный промысел |
nautic., econ. | 捕捞 | рыболовство |
gen. | 捕捞 | ловить |
fishery | 捕捞不足 | недолов |
fishery | 捕捞业 | рыбная промышленность |
fishery | 捕捞业 | рыбная отрасль |
gen. | 捕捞冷藏加工船 | промыслово-производственный рефрижератор |
nautic., econ. | 捕捞力 | рыбопромысловые мощности |
gen. | 捕捞力量 | уловистость |
gen. | 捕捞加工船海上用 | судно-завод |
nautic. | 捕捞努力 | промысловое усилие |
nautic., econ. | 捕捞努力量 | промысловое усилие |
fishery | 捕捞努力量 | интенсивность промысла |
nautic., econ. | 捕捞努力量 | рыболовное усилие |
fishery | 捕捞努力量 | интенсивность вылова |
fishery | 捕捞努力量制度 | режим регулирования интенсивности рыбного промысла |
fishery | 捕捞努力量制度 | режим управления рыбопромысловыми усилиями |
fishery | 捕捞努力量水平 | уровень промыслового усилия |
fishery | 捕捞努力量水平 | уровень интенсивности промысла |
fishery | 捕捞努力量水平 | уровень рыболовного усилия |
fishery | 捕捞努力量的目标 | целевой показатель снижения рыбопромыслового усилия |
fishery | 捕捞努力量的目标 | целевой показатель снижения интенсивности вылова |
fishery | 捕捞努力量管理制度 | режим регулирования интенсивности рыбного промысла |
fishery | 捕捞努力量管理制度 | режим управления рыбопромысловыми усилиями |
fishery | 捕捞努力量趋势 | динамика интенсивности рыбного промысла |
fishery | 捕捞努力量趋势 | динамика рыбопромысловых усилий |
fishery | 捕捞区 | водосборный бассейн |
fishery | 捕捞区 | район лова |
fishery | 捕捞单一品种的渔业 | район специализированного промысла |
fishery | 捕捞单一品种的渔业 | специализированный промысел |
fishery | 捕捞后利益 | выгоды переработки |
fishery | 捕捞后加工业 | рыбообрабатывающий сектор |
fishery | 捕捞后处理程序 | процедура обработки улова |
fishery | 捕捞后处理程序 | обработка рыбы после вылова |
fishery | 捕捞后程序 | процедура обработки улова |
fishery | 捕捞后程序 | обработка рыбы после вылова |
gen. | 捕捞地点 | район вылова (рыбы) |
gen. | 捕捞年 | промысловый год |
fishery | 捕捞强度 | интенсивность вылова |
fishery | 捕捞强度 | интенсивность рыболовства |
nautic., econ. | 捕捞强度 | промысловое усилие |
nautic., econ. | 捕捞强度 | рыболовное усилие |
fishery | 捕捞强度 | интенсивность рыбного промысла |
fishery | 捕捞技术 | техника лова |
fishery | 捕捞报告 | заявление об улове |
fishery | 捕捞报告 | запись об улове |
fishery | 捕捞报告 | протокол вылова |
fishery | 捕捞报告 | декларация об улове |
fishery | 捕捞效率系数 | коэффициент уловистости |
gen. | 捕捞文件计划 | Система документации уловов |
nautic., econ. | 捕捞方式 | модель промысла |
nautic., econ. | 捕捞方式 | модель рыбного промысла |
gen. | 捕捞方式 | метье |
gen. | 捕捞日 | промысловый день |
gen. | 捕捞机 | промысловый механизм |
nautic., econ. | 捕捞权 | права рыболовства |
gen. | 捕捞条件预报 | прогноз условий промысла |
fishery | 捕捞条例 | правило рыболовства |
fishery | 捕捞模式 | модель рыбного промысла |
fishery | 捕捞模式 | модель промысла |
fishery | 捕捞死亡率 | промысловая смертность |
nautic., econ. | 捕捞死亡率 | коэффициент промысловой смертности |
fishery | 捕捞死亡率 | смертность рыбы |
fishery | 捕捞死亡率 | уровень промысловой смертности |
fishery | 捕捞水域 | рыболовные угодья |
fishery | 捕捞水域许可证的限额计划 | программа ограничения зоны действия лицензии |
fishery | 捕捞水域许可证的限额计划 | программа ограничения действия лицензий |
fishery | 捕捞水平 | норма вылова |
fishery | 捕捞法规 | правило рыболовства |
fishery | 捕捞活饵作业 | лов на живую приманку |
fishery | 捕捞渔业 | промышленное рыболовство |
fishery | 捕捞率 | интенсивность вылова |
gen. | 捕捞珍珠的人 | ловец жемчуга |
fishery | 捕捞相关活动 | деятельность, связанная с рыбным промыслом |
fishery | 捕捞相关活动 | деятельность, связанная с рыболовством |
fishery | 捕捞种 | объекты специализированного промысла |
fishery | 捕捞能力 | рыбопромысловый потенциал |
fishery | 捕捞能力 | рыболовные мощности |
fishery | 捕捞能力 | промысловые мощности |
fishery | 捕捞能力 | рыбопромысловые мощности |
fishery | 捕捞能力减少 | сокращение промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力减少 | сокращение потенциала |
fishery | 捕捞能力指示 | показатель промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力指示 | измерение промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力指示 | мера промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力效用 | использование промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力效用 | использование рыбопромыслового потенциала |
fishery | 捕捞能力测量估算 | показатель промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力测量估算 | измерение промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力测量估算 | мера промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力的蠕变 | наращивание мощностей при минимальных затратах |
fishery | 捕捞能力程度 | измерение промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力程度 | показатель промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力程度 | мера промысловых мощностей |
fishery | 捕捞能力管理 | управление мощностями |
fishery | 捕捞能力管理 | управление промысловыми мощностями |
fishery | 捕捞能力管理 | управление потенциалом |
fishery | 捕捞能力管理制度 | система управления промысловыми мощностями |
fishery | 捕捞能力管理制度 | система управления потенциалом |
fishery | 捕捞能力过剩 | избыточные мощности |
fishery | 捕捞航次 | рыболовный круиз |
gen. | 捕捞船 | промысловое судно |
nautic., econ. | 捕捞船队 | рыболовный флот |
gen. | 捕捞船队 | рыболовецкий флот |
gen. | 捕捞船队 | добывающий флот |
gen. | 捕捞船队自动化管理系统 | автоматизированная система управления флотом на промысле |
gen. | 捕捞装置 | промысловое снаряжение |
fishery | 捕捞规则 | правила промысла |
fishery | 捕捞规则 | правила рыболовства |
fishery | 捕捞记录 | запись об улове |
fishery | 捕捞记录 | протокол вылова |
fishery | 捕捞记录 | заявление об улове |
fishery | 捕捞记录 | декларация об улове |
fishery | 捕捞许可 | разрешение на промысел рыбы |
fishery | 捕捞许可证 | рыболовная лицензия |
shipb. | 捕捞设备 | промысловая оснастка |
gen. | 捕捞设备 | промысловое снаряжение |
fishery | 捕捞证 | рыболовная лицензия |
gen. | 捕捞证 | лицензия на вылов |
ecol. | 捕捞资 | промысловый запас |
fishery | 捕捞过度 | перелов рыбы |
fishery | 捕捞过度 | перелов |
fishery | 捕捞配额 | квота вылова |
fishery | 捕捞量 | объём вылова |
gen. | 捕捞量 | объём лова |
fishery | 捕捞量和努力量记录 | промысловый журнал |
fishery | 捕捞限量 | лимит вылова |
fishery | 捕捞限额 | лимит вылова |
gen. | 捕捞鱼 | вылавливать рыбу |
fishery | 捕捞鱼群 | промысловое скопление |
gen. | 捕虾船,捞虾船 | промысловое судно для лова креветок |
gen. | 捞一家伙 | хапать |
gen. | 捞一家伙 | загребать |
gen. | 捞一把 | извлечь выгоду |
gen. | 捞一把 | отхватить хороший куш |
gen. | 捞一把 | поживиться выгоду |
gen. | 捞一把 | сорвать куш |
gen. | 捞一把 | поживиться |
gen. | 捞一把 | ухватить куш |
gen. | 捞一笔 | извлечь выгоду |
gen. | 捞上来 | вытянуть (наверх) |
gen. | 捞出 | вытаскивать (из воды) |
gen. | 捞出 | выуживать |
gen. | 捞到 | добыть |
gen. | 捞到 | получить (возможность) |
gen. | 捞到 | улучить (момент, случай) |
gen. | 捞到 | добиться |
gen. | 捞到好处 | получить выгоду |
gen. | 捞到机会 | посчастливилось |
gen. | 捞到机会 | получить счастливую возможность |
gen. | 捞叉 | fishing prong ловильная подкладочная вилка |
gen. | 捞取 | поднажиться |
gen. | 捞取 | поживиться |
gen. | 捞取 | урвать |
gen. | 捞取 | сорвать |
gen. | 捞取别人的财物 | поживиться чужим добром |
gen. | 捞取夹 | ловительные ножницы |
gen. | 捞取政治资本 | приобрести политический капитал |
gen. | 捞回来 | возвращать |
gen. | 捞回来 | отыграть (напр. проигранное в карты) |
gen. | 捞回来 | получать обратно (напр. долг) |
gen. | 捞回来 | выуживать (из воды упавшее туда) |
gen. | 捞回老本 | поправлять счастье |
gen. | 捞回老本 | поправить счастье |
gen. | 捞土斗 | волокушный ковш |
gen. | 捞外块 | халтурить |
gen. | 捞外块 | подрабатывать в свободное от работы время |
gen. | 捞女 | женщина, готовая пожертвовать достоинством ради денег |
gen. | 捞女 | девушка, готовая пожертвовать достоинством ради денег |
gen. | 捞好处 | поживиться |
gen. | 捞好处 | загребать |
gen. | 捞好处 | получать выгоду |
gen. | 捞底 | вылавливать со дна |
gen. | 捞底 | вытаскивать со дна |
gen. | 捞底 | вернуть проигрыш |
gen. | 捞捎 | охотиться за большим кушем |
gen. | 捞捎 | отыгрываться (после проигрыша в азартную игру) |
gen. | 捞摸 | нащупывать (что-л.) |
gen. | 捞摸 | поживиться |
gen. | 捞摸 | загрести |
gen. | 捞摸 | шарить вслепую |
gen. | 捞摸 | искать ощупью |
gen. | 捞政治资本 | наживать политический капитал |
gen. | 捞救球 | поднимание мяча |
gen. | 捞救球 | поднимать мяч |
gen. | 捞月 | вылавливать из воды луну |
gen. | 捞本 | взять реванш |
gen. | 捞本 | отыграться |
gen. | 捞本 | вернуть свои деньги |
gen. | 捞本儿 | взять реванш |
gen. | 捞本儿 | отыграться |
gen. | 捞本儿 | вернуть свои деньги (затраты) |
gen. | 捞本的赌博 | реваншная игра |
gen. | 捞毛的 | слуга в публичном доме |
gen. | 捞油 | добыча нефти с помощью желонки |
gen. | 捞油 | свабирование |
gen. | 捞油 | тартание |
gen. | 捞油水 | снять сливки |
gen. | 捞油水 | срубить бабла |
gen. | 捞油船 | нефтеочистительное судно |
gen. | 捞泥 | вычерпывать грязь |
gen. | 捞渣机 | шлакоудаляющий механизм |
gen. | 捞点油水 | урвать жирный кусок |
gen. | 捞砂天车 | bailer crown-block шкив над крон-блоком для тартального каната |
gen. | 捞砂滑轮 | тотальный шкив |
gen. | 捞稻草 | поживиться |
gen. | 捞稻草 | нагреть руки |
gen. | 捞稻草 | хвататься за соломинку |
gen. | 捞筒 | желонка |
gen. | 捞篱 | шумовка |
gen. | 捞篱 | дуршлаг |
fishery | 捞网 | китайская подъёмная сеть |
gen. | 捞船作业 | судоподъёмная операция |
nautic. | 捞船圆眼 | подъёмный рым |
gen. | 捞船工具 | судоподъёмное средство |
gen. | 捞船法 | метод поднятия судов |
shipb. | 捞船浮筒 | судоподъёмный понтон |
gen. | 捞船浮箱 | судоподъёмный понтон |
nautic. | 捞船索 | судоподъёмный строп |
gen. | 捞起 | выловить (из воды) |
gen. | 捞起 | извлекать |
gen. | 捞起子粒 | вылавливать зерна |
nautic. | 捞起的货物 | спасенный груз |
nautic. | 捞起的货物打捞的货 | спасенный груз |
gen. | 从池塘里捞起鱼 | вынимать рыбу (из пруда) |
gen. | 捞过界 | соваться на чужую территорию (досл. вылавливать, заходя за чужие границы) |
gen. | 转,俗捞钱 | грести серебро лопатой |
gen. | 转,俗捞钱 | грести золото лопатой |
gen. | 转,俗捞钱 | грести деньги лопатой |
gen. | 捞钱工作 | льготная работа |
gen. | 捞雷 | выдавливать мину |
gen. | 捞雷船 | торпедолов |
gen. | 捞雷船 | катер-торпедолов |
nautic. | 捞雷设备 | устройство для вылавливания |
gen. | 捞面 | лаомянь |
gen. | 捞面 | лоуминь |
gen. | 捞面 | вылавливать лапшу (из котла) |
gen. | 捞饭 | варёный и допаренный до готовности рис |
gen. | 捞饭 | допаривать на пару варёный рис |
gen. | 捞饭 | доставать сваренный рис дуршлагом |
gen. | 捞鱼 | ловить рыбу (сачком, намёткой) |
gen. | 捞鱼网 | подсак |
gen. | 捞鱼网 | рыболовная сеть |
gen. | 捞鱼网 | рыболовный сачок |
gen. | 捡洋捞 | отхватить крупный улов (из иностранного источника) |
fishery | 授权捕捞 | разрешение на промысел рыбы |
gen. | 掏捞 | развратничать |
gen. | 提捞机 | bailing machine передвижной тартальный барабан |
gen. | 提捞筒注水泥 | bailer method of cementing тампонаж заливочной желонкой |
gen. | 攉捞 | баламутить |
gen. | 攉捞 | смутьянить |
nautic. | 救捞工作船 | рабочий катер аварийно-спасательной службы |
gen. | 救捞船 | спасательное судно |
nautic. | 救助打捞船供应船 | плавучая база спасательно-судоподъёмных судов |
fishery | 无证捕捞 | рыбный промысел лов, ловля рыбы без лицензии |
gen. | 旧社会的官吏就会捞钱 | в старом обществе чиновники где только можно было хапали деньги |
fishery | 暖水虾拖网捕捞 | траловый лов тепловодной креветки |
gen. | 最适度捕捞 | оптимальный улов |
gen. | 有捕捞价值的鱼 | промысловая рыба |
fishery | 未按或违反许可证规定范围的捕捞活动 | промысел ловля рыбы в нарушение условий лицензии |
gen. | 梨状套管打捞器 | ловильная грушка |
gen. | 正扣母锥右扣打捞母锥 | ловильный правый колокол |
gen. | 水中捞月 | вылавливать из воды отражение луны |
gen. | 水域渔捞指南 | промысловый лоция водоёма |
gen. | 水底捞月 | вылавливать из воды отражение луны |
gen. | 水底捞针 | искать иголку в стоге сена |
gen. | 水底捞针 | бесполезные поиски |
gen. | 水底捞针 | ловить иголку, упавшую в море |
gen. | 水果捞 | салат из фруктовой мякоти |
gen. | 沉船打捞公司 | компания, занимающаяся поднятием судов со дна моря |
gen. | 油管打捞器 | освобождаемая труболовка для НКТ |
gen. | 油管螺旋卡瓦式打捞桶 | освобождаемый овершот с корзиночным и спиральным захватом |
fishery | 流网捕捞 | лов дрифтерными сетями |
gen. | 流网捕捞 | дрифтерный лов |
gen. | 海上物资打捞 | спасение имущества на море |
gen. | 海底捞针 | искать иголку на дне морском (образн. о безнадёжной попытке, о непосильной задаче) |
fishery | 海水捕捞 | район морского рыболовства |
fishery | 海水捕捞 | морское рыболовство |
gen. | 海水捕捞 | морская рыбалка |
fishery | 海洋捕捞 | морское рыболовство |
fishery | 海洋捕捞 | район морского рыболовства |
fishery | 海洋捕捞 | океаническое рыболовство |
fishery | 海洋捕捞 | океанический промысел |
gen. | 海洋捕捞海域渔场 | морской промысел |
fishery | 海洋捕捞渔业 | морское промышленное рыболовство |
fishery | 海洋捕捞鱼类 | рыба, выловленная в море |
nautic. | 海藻收捞船 | судно для сбора водорослей |
gen. | 海里捞针 | ср. искать иголку в стоге сена |
gen. | 海里捞针 | выуживать иглу из моря |
fishery | 淡水捕捞 | рыболовство в пресноводных бассейнах |
gen. | 深水捕捞 | глубинный лов |
gen. | 深海捕捞 | глубоководная рыбная ловля |
fishery | 深海捕捞限制区 | ограниченная зона глубоководного промысла глубинного лова |
gen. | 混合捕捞作业 | комбинированный лов |
gen. | 渔捞 | рыбачить |
gen. | 渔捞 | рыболовство |
fishery | 渔捞工具 | орудие лова |
gen. | 渔捞手册 | промысловый справочник |
fishery | 渔捞日志 | промысловый журнал |
nautic. | 渔捞甲板 | промысловая палуба |
gen. | 渔捞甲板 | рыбопромысловая палуба |
fishery | 渔捞能力 | рыбопромысловый потенциал |
nautic. | 渔捞航次 | промысловый рейс |
nautic. | 渔捞航次 | рыболовный рейс |
gen. | 渔捞航次 | рыбопромысловый рейс |
gen. | 渔捞航海图 | промыслово-навигационная карта |
shipb. | 渔捞长室 | тралмейстерская рубка |
fishery | 渔业捕捞许可证 | рыболовная лицензия |
fishery | 渔具渔捞工具 | орудие лова |
gen. | 渔汛捕捞 | путинный лов |
fishery | 渔获日志捕捞记录簿 | промысловый журнал |
gen. | 滑块捞锚 | скользкая труболовка |
biol. | 生物学过度捕捞 | биологически переловлённый |
nautic., econ. | 生长型过度捕捞 | перелов по размеру |
gen. | 生长型过度捕捞 | подрыв запасов путём перелова |
gen. | 用网捕捞 | сетевой лов |
gen. | 用鱼网捞起 | подхватывать сачком |
fishery | 电脉冲捕捞 | электролов |
fishery | 瞬时捕捞死亡率 | коэффициент промысловой смертности |
fishery | 瞬时捕捞死亡率 | коэффициент мгновенной промысловой смертности |
fishery | 瞬时捕捞死亡系数 | коэффициент промысловой смертности |
fishery | 瞬时捕捞死亡系数 | коэффициент мгновенной промысловой смертности |
fishery | 破坏性捕捞做法 | пагубные способы лова |
fishery | 破坏性捕捞方法 | пагубные методы лова |
gen. | 破坏落物捞具 | fishing destruction tool разрушение ловителя |
gen. | 科学捕捞侦察 | научно-промысловая разведка |
gen. | 科学捕捞船 | научно-промысловое судно |
gen. | 稚鱼捕捞箱 | мальковый уловитель |
gen. | 经济打捞 | economics of fishing экономические ловильные работы в скважине |
gen. | 绳式打捞筒 | канатный овершот |
gen. | 自动捕捞渔具 | самоулавливающее орудие лова |
nautic. | 航侧拖捞船航侧拖网渔船 | траулер с бортовым тралением |
gen. | 舰船打捞队 | экспедиция подводных работ особого назначения |
nautic. | 舷侧拖捞航侧扫雷 | бортовое траление |
nautic. | 舷拖网渔船航侧拖捞船航侧拖网渔船 | траулер с бортовым тралением |
fishery | 船队捕捞能力过剩 | избыточная мощность флота |
fishery | 船队捕捞能力过剩 | избыточная численность флота |
gen. | 螺旋式捞渣机 | шнековый шлакоудаляющий механизм |
gen. | 货物打捞费用 | вознаграждение за спасение груза |
gen. | 辅助打捞工具 | auxiliary fishing tool запасной ловильный инструмент |
fishery | 过剩的捕捞能力 | избыточные производственные мощности |
gen. | 过度捕捞 | чрезмерный промысел рыбы |
fishery | 过洋捕捞 | экспедиционный рыбный промысел |
fishery | 过洋捕捞 | рыболовство в отдалённых районах |
gen. | 远洋打捞救生船 | океанское поисково-спасательное судно |
fishery | 远洋捕捞 | рыболовство в отдалённых районах |
fishery | 远洋捕捞 | экспедиционный рыбный промысел |
gen. | 远洋捕捞 | глубинный рыбный промысел |
fishery | 违反入渔规定的捕捞活动 | промысел рыбы в нарушение ограничений доступа |
fishery | 违反入渔规定的捕捞活动 | браконьерство |
fishery | 选择性捕捞 | избирательный рыбный промысел |
gen. | 选择性捕捞 | селективный промысел |
gen. | 附属打捞工具 | ancillary fishing tool подчинённый ловильный инструмент |
fishery | 降低捕捞能力的机制 | механизм сокращения потенциала |
fishery | 限制捕捞区 | район ограниченного рыболовства |
gen. | 随钻打捞杯 | ловильный стакан при бурении |
gen. | 靠军备竞赛捞到 | наживать за счёт гонки вооружений |
fishery | 高密度捕捞 | интенсивный вылов |
fishery | 高密度捕捞 | интенсивное рыболовство |
fishery | 高强度捕捞 | интенсивный вылов |
fishery | 高强度捕捞 | интенсивное рыболовство |
fishery | 鱼类捕捞能力 | рыбопромысловые мощности |
fishery | 鱼类捕捞能力 | рыбопромысловый потенциал |