DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
书面директивное письмо
互相обращать обвинение на обвинителя
ложное показание
假读数假ложное показание
дать указание
停付приказ вкладчика о приостановке платежа по чеку
停止交易приказ суда, запрещающий распоряжаться имуществом
到达定地点достигать места назначения
原则性руководящие указания
国家的示性原则основной принцип политики государства
基本базисный индекс
基本базисный индекс
完成выполнить директивы
强制обязательное указание
得到получить указание
执行导委员会Руководящий комитет
приказывать
давать инструкции
указывать
давать указания
предписывать
инструктировать
распоряжаться
предписание
令性обязательный к исполнению
使дать указание
отпечатки пальцев
определять (на должность)
предписывать
назначенный
определение (на должность)
定代理人полномочный представитель
定代理人уполномоченный представитель
定代理人уполномоченный агент
定代理人полномочный агент
定受托人официальный правопреемник
定受益人信用状документ человека, в пользу которого учреждена доверительная собственность
定受益人信用状банковское свидетельство лица, в пользу которого учреждена доверительная собственность
定受益人信用状документ человека, банковское свидетельство лица, в пользу которого учреждена доверительная собственность
定商品产地указывать происхождение товара
定提单ордерный коносамент (расписка в получении товара, при которой товар передаётся только по предъявлении первоначального коносамента)
定用途的资金целевые средства
定监护人опекун по назначению (суда)
定管理人ликвидатор имущества несостоятельного должника
定管理人управляющий имуществом несостоятельного должника
定管理人официальное лицо, назначенное судом для ликвидации компании, потерпевшей банкротство
定管理人конкурсный управляющий
定继承人определение круга наследников
定被保险人страхователь, указанный в страховом полисе
定规则устанавливать правила
定财产受益权доверенность на распределение наследственного имущества
定财产受益权право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
定辩护人назначать защитника
定遗嘱завещательный отказ имущества (собственности)
定遗赠завещательный отказ имущества (собственности)
导委员会комиссия по выработке порядка дня
导委员会комиссия по выработке регламента
导委员会руководящий комитет
导方针руководящие указания
导方针руководящий принцип
уведомлять обвиняемого (о характере и содержании обвинения)
предъявлять обвинение (в совершении преступления)
控罪状вменяемое в вину преступление
указание
наставление
совет
числовой показатель
определение (на должность)
назначенный
определять (на должность)
назначение
инструкция
декрет
приказывать
распоряжаться
издавать декрет
издавать указ
предписывать
давать инструкции
указ
предписание
распоряжение
приказ
示提单ордерный коносамент
示提单ордерная транспортная накладная
示提单транспортная накладная на предъявителя
示提单票据ордерный коносамент
示遗赠завещательный отказ из специально указанного фонда
示遗赠завещательный отказ (из специально указанного фонда)
папиллярные узоры
提出предъявление обвинения (в 10-дневный срок в случае, если подозреваемый задержан в порядке ст. 91,92 УПК РФ)
提出предъявить обвинение
撤销отменить заказ
撤销отменять заказ
方针性的руководящее указание
方针性的руководящие указания
月核算месячный расчётный показатель
月结算месячный расчётный показатель
оставлять отпечатки пальцев
法院обязывающий судебный запрет
法院обязывающий судебный приказ
法院обязывающее решение суда
法院定的监护人опекун-представитель в судебном деле
法院派的遗嘱执行人администратор наследства
法院派的遗嘱执行人попечитель над наследственным имуществом
申请人указатель заявителей
筹划导委员会управляющий комитет
дать инструкцию
定人назначенное лицо
控犯罪的обвиняемый в совершении преступления
证据отпечатки пальцев (как доказательство)
遗嘱основанный на завещании
遗嘱переданный по завещанию
遗嘱定的监护人опекун по завещанию
遗嘱定的继承人наследник по завещанию
遗嘱上定的监护人опекун по завещанию
阴影функциональная автономия
领导性руководящие указания