Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一个人是不可能坚持住的 | одним удерживаться невозможно |
gen. | 一个男子持刀劫持2名人质 | мужчина с ножом в руках захватил двоих заложников |
gen. | 一发的持续时间 | продолжительность одного выстрела |
gen. | 一周转持续日数 | продолжительность оборота в днях |
gen. | 一回路冷却剂保持化学性能的试剂制备及供应系统 | система приготовления и подачи химреагентов для поддержания вхр первого контура |
gen. | 一定保持 | непременно сохранять |
gen. | 一定继续坚持这项有益的工作 | непременно продолжать эту полезную работу |
gen. | 一手把持 | единолично устраивать |
gen. | 一手把持 | прибрать к рукам |
gen. | 一概持否定态度 | устойчивое отрицательное отношение |
gen. | 一生保持 | сохранять на всю жизнь |
gen. | 一致支持 | однозначная поддержка |
gen. | 一贯支持 | поддерживать последовательно |
gen. | 一贯支持 | неизменное поддерживать |
gen. | 一阶保持 | экстраполятор первого порядка |
gen. | 一齐支持 | поддерживать дружно |
gen. | 企图主持 | пытаться возглавлять |
gen. | 开发支持程序库 | библиотека развития |
gen. | 开盘持平 | удерживать стартовые цены |
gen. | 持不了久 | недолговечный |
gen. | 持不了久 | не продержаться долгое время |
gen. | 持不了久 | не смочь долго продержаться |
gen. | 持不了久 | долго не продержится |
gen. | 持不介入态度 | держать нейтралитет |
gen. | 持不介入态度的旁观者 | ~ + кто-что нейтральный наблюдатель |
gen. | 持不信任态度 | питать недоверие |
gen. | 持不信任态度 | держать неуверенную позицию |
gen. | 持不同 | придерживаться иного мнения |
gen. | 持不同政见 | иметь иные политические взгляды |
gen. | 持不同政见者 | диссидент |
gen. | 持不同政见者运动 | диссидентство |
gen. | 持不同看法 | придерживаться иного мнения |
gen. | 持不同见解 | придерживаться разных взглядов |
gen. | 持两端 | придерживаться неопределённой позиции |
gen. | 持两端 | оставлять за собой обе возможности |
gen. | 持两端 | придерживаться колеблющейся позиции |
gen. | 持两端 | держаться за оба конца |
gen. | 持丧 | носить траур |
gen. | 持中 | придерживаться середины |
gen. | 持中 | держаться середины |
gen. | 持中 | придерживаться золотой середины |
gen. | 持中立态度 | держать нейтралитет |
gen. | 持中立态度 | занимать нейтральную позицию |
gen. | 持中立立场 | 动词 + (~ое + что 相应格) занять нейтральную позицию |
gen. | 持中立立场 | закрепиться на нейтральных позициях |
gen. | 持中间态度的妥协决议 | промежуточные компромиссные решения |
gen. | 持中间立场 | держаться середины |
gen. | 持久 | долговечный |
gen. | 持久 | затяжной |
gen. | 持久 | длительный |
gen. | 持久 | выдерживать |
gen. | 持久 | долго сопротивляться |
gen. | 持久 | держаться стойко |
gen. | 持久不变 | неизменный |
gen. | 持久不变 | длительный |
gen. | 持久不变 | не изменяться длительное время |
gen. | 持久不变的注意力 | устойчивое внимание |
gen. | 持久不懈 | долго и неустанно |
gen. | 持久不断 | долгий |
gen. | 持久不断 | длительный |
gen. | 持久不断 | не прерываться |
gen. | 持久不断 | долго держаться |
gen. | 持久停留区域 | постоянно обитаемые зоны |
gen. | 持久力 | выносливость |
gen. | 持久化石 | ископаемое с продолжительным периодом распространения |
gen. | 持久和平 | прочный мир |
gen. | 持久和平 | долгий мир |
gen. | 持久和平 | длительный мир |
gen. | 持久和平 | продолжительный мир |
gen. | 持久和年 | прочный мир |
gen. | 持久多伴侣关系 | длительные взаимоотношения |
gen. | 持久学习 | продолжительное изучение |
gen. | 持久强度 | какая + ~ длительная прочность |
gen. | 持久强度的极限 | предел выносливости |
gen. | 持久性 | продолжительный характер |
gen. | 持久性 | затяжной характер |
gen. | 持久性 | постоянство |
gen. | 持久性 | стойкий |
gen. | 持久性 | долговечный |
gen. | 持久性 | перманентность |
gen. | 持久性 | прочность (металлов) |
gen. | 持久性教练毒剂 | учебно-боевое стойкое отравляющее вещество |
gen. | 持久性教练毒剂 | учебное боевое стойкое отравляющее вещество |
gen. | 持久性数据 | персистентные данные |
gen. | 持久性有机污染物 | устойчивое загрязнение |
gen. | 持久性有机污染物 | длительное загрязнение |
gen. | 持久性毒剂汽车分运 | авторазвоз стойких отравляющих веществ |
gen. | 持久战 | ~ое + что затяжная война |
gen. | 持久战 | длительная война |
gen. | 持久抗热性 | длительная жаропрочность |
gen. | 持久救济行动 | долгосрочные операции по оказанию чрезвычайной помощи |
gen. | 持久时间 | продолжительность |
gen. | 持久时间 | длительность |
gen. | 持久电子对抗 | долотовременное радиопротиводействие |
gen. | 持久的交战 | затяжное сражение |
gen. | 持久的传染 | стойкая инфекция |
gen. | 持久的和平 | постоянный мир |
gen. | 持久的和平 | прочный мир |
gen. | 持久的咳嗽 | затяжной кашель |
gen. | 持久的威望 | прочный авторитет |
gen. | 持久的安全 | прочная безопасность |
gen. | 持久的性质 | длительный характер |
gen. | 持久的战役 | затяжные операции |
gen. | 持久的抵抗 | длительное сопротивление |
gen. | 持久的条约 | прочный пакт |
gen. | 持久的条约 | прочный договор |
gen. | 持久的欢乐 | прочная радость |
gen. | 持久的沉默 | продолжительное молчание |
gen. | 持久的特性 | длительное свойство |
gen. | 持久的稳定 | прочная стабилизация |
gen. | 持久的防御 | затяжная оборона |
gen. | 持久硬度 | длительная твёрдость |
gen. | 持久耐热性 | длительная жаропрочность |
gen. | 持久解决办法基金 | Фонд для долговременных решений |
gen. | 持久谱线 | предельные линии в спектрохимическом анализе |
gen. | 持久防御 | устойчивая защита |
gen. | 持之于恒 | неотступно |
gen. | 持之于恒 | упорно |
gen. | 持之以恒 | последовательно |
gen. | 持之以恒 | неизменно придерживаться (этой линии) |
gen. | 持之以恒 | неуклонно |
gen. | 持之有故 | имеется для этого к тому полное основание |
gen. | 持之有故 | не без оснований (причины) |
gen. | 持之有故 | обоснованно аргументировать |
gen. | 持之有故 | опираться на факты |
gen. | 持之有故 | приводить солидные доводы |
gen. | 持乐观态度 | держать оптимистическую позицию |
gen. | 持介绍信来 | прийти с направлением |
gen. | 持仓费用 | стоимость поддержания инвестиционной позиции |
gen. | 持仓费用 | затраты на поддержание с инвестиционной позиции |
gen. | 持仓量 | суммарный интерес (сумма действующих срочных контрактов, по которым не произведён зачёт) |
gen. | 持仓量 | суммарная открытая позиция |
gen. | 持养 | развивать (свои душевные силы) |
gen. | 持养 | потворствовать (кому-л.) |
gen. | 持养 | предупреждать чьи-л. желания |
gen. | 持养 | воспитывать в себе (какие-л. качества) |
gen. | 持刀 | держать нож |
gen. | 持刀 | держать в руках нож |
gen. | 持刀向彼得扑去 | кидаться на Петра с ножом |
gen. | 持刀向...扑去 | ~ (+ на кого) + с чем кидаться с ножом |
gen. | 持刀向...扑去 | бросаться с ножом |
gen. | 持刀吓唬 | грозить ножом |
gen. | 持刀抢劫 | грабить с ножом |
gen. | 持刀行凶 | нападать с ножом |
gen. | 持卡 | обладатель кредитной карточки |
gen. | 持卡人联 | экземпляр владельца банковской карты |
gen. | 持卡人联 | корешок у владельца банковской/кредитной карты |
gen. | 持卡族 | держатели банковских карт |
gen. | 持卡族 | владельцы банковских карточек |
gen. | 持危 | держаться стойко перед лицом опасности |
gen. | 持危扶颠 | прийти на помощь в минуту опасности и поддержать потерпевшего (или страну на краю гибели) |
gen. | 持反对态度 | держать возражение |
gen. | 持反对意见 | придерживаться противоположного мнения |
gen. | 持各种观点 | держаться разных взглядов |
gen. | 持同样的观点 | держаться одних взглядов |
gen. | 持后 | предвидеть возможные последствия |
gen. | 持后 | предусматривать дальнейший ход событий |
gen. | 持否定态度 | держать отрицательную позицию |
gen. | 持咒 | владеть священными заклинаниями |
gen. | 持咒 | владеть магическими заклинаниями |
gen. | 持器 | хомут |
gen. | 持器 | держатель |
gen. | 持器 | фиксатор |
gen. | 持圆滑态度 | придерживаться хитрости |
gen. | 持坚定原则 | держаться твёрдых принципов |
gen. | 持大学文凭来到... | прийти куда-л. с диплом университета (у кого-л.) |
gen. | 持守 | соблюдать |
gen. | 持守 | блюсти |
gen. | 持守 | оберегать |
gen. | 持守 | придерживаться (чего-л.) |
gen. | 持家 | вести какое-л. перешедшее от родителей дело (предприятие) |
gen. | 持家 | вести домашнее хозяйство |
gen. | 持家 | поддерживать состояние семьи |
gen. | 持家无方 | плохое хозяйствование |
gen. | 持小提琴 | держать скрипку |
gen. | 持左券 | держать первый экземпляр договора |
gen. | 持平 | равный |
gen. | 持平 | ничья |
gen. | 持平 | сохранять баланс |
gen. | 持平 | быть равным |
gen. | 持平 | правильный |
gen. | 持平 | одинаковый |
gen. | 持平 | объективный |
gen. | 持平 | оставаться на прежнем уровне |
gen. | 持平 | не меняться |
gen. | 持平 | справедливый |
gen. | 持平 | беспристрастный |
gen. | 持平之论 | суждение, лишённое лицеприятия |
gen. | 持平之论 | беспристрастное суждение |
gen. | 持底 | с помощью чего? |
gen. | 持底 | чем? |
gen. | 持底 | на что опираться? |
gen. | 持异议 | придерживаться иного мнения |
gen. | 持弓挟xié矢 | иметь в руках лук и под мышкой — стрелы |
gen. | 持弓矢 | держать в руках лук и стрелы |
gen. | 持归阅一过,知所患盖“迫害狂”之类 | взяв дневники, вернувшись домой и прочитав, я понял, что болезнью была "мания преследования" |
gen. | 持律 | соблюдать законы |
gen. | 持循 | следовать (чему-л.) |
gen. | 持循 | придерживаться (чего-л.) |
gen. | 持心 | удерживать в равновесии сердце |
gen. | 持怀疑态度 | держать сомнительную позицию |
gen. | 持思想倾向 | настроенный |
gen. | 持恒灯光信号 | световой сигнал фиксация решения |
gen. | 持意 | настаивать на своём убеждении |
gen. | 持意 | упорно придерживаться своей точки зрения |
gen. | 持慎重态度 | соблюдать осторожность |
gen. | 持戒 | одно из десяти благих деяний |
gen. | 持戒 | нравственность |
gen. | 持戟 | держащий трезубец |
gen. | 持戟 | чицзи (мелкий чин из личной охраны императора) |
gen. | 持批评态度 | держать критическую позицию |
gen. | 持掩 | раскладывать деньги |
gen. | 持掩 | играть в раскладку денег (угадывать число монет в остатке при раскладке их по четыре) |
gen. | 持掩 | раскладывать расходы (платежи) |
gen. | 持握 | поддерживать |
gen. | 持握 | держать в руках |
gen. | 持操 | быть целомудренным |
gen. | 持操 | блюсти душевную чистоту |
gen. | 持支 | помощь |
gen. | 持支 | держаться |
gen. | 持支 | выдерживать |
gen. | 持支 | достать нужные средства |
gen. | 持支 | саппорт |
gen. | 持支 | добыть нужные средства |
gen. | 持支 | удовлетворить (потребности) |
gen. | 持支 | крепко стоять |
gen. | 持支 | справляться |
gen. | 持支 | поддержка |
gen. | 持支 | вести |
gen. | 持支 | выполнять |
gen. | 持支 | поддерживать |
gen. | 持政 | управлять страной |
gen. | 持政 | взять власть |
gen. | 持斋 | поститься |
gen. | 持斋 | соблюдать пост |
gen. | 持施 | даровать |
gen. | 持施 | жертвовать |
gen. | 持施 | давать |
gen. | 持旗 | 动词 + ~ (相应格) держать флаг |
gen. | 持旗 | держать знамя |
gen. | 持月票乘客 | пассажир с билетом по помесячному расчёту |
gen. | 持有错误观点 | впадать |
gen. | 持有错误观点 | впасть |
gen. | 持有 | иметь при себе (напр. документ) |
gen. | 持有 | иметь |
gen. | 持有 | обладать |
gen. | 持有人 | обладатель |
gen. | 持有人 | предъявитель |
gen. | 持有人 | владелец |
gen. | 持有人保险单 | страховой полис на предъявителя |
gen. | 持有储备 | держать про запас |
gen. | 持有儿童色情物品 | хранение детской порнографии |
gen. | 持有合格证书的 | сертифицированный |
gen. | 持有存货 | держать про запас |
gen. | 持有异议 | иметь иное мнение |
gen. | 持有执照 | иметь лицензию |
gen. | 持有支付前的汇票 | держать тратту до оплаты |
gen. | 持有期 | период держания (актива) |
gen. | 持有物 | имущество |
gen. | 持有看法 | придерживаться соображений |
gen. | 持有...看法 | держаться каких-л. взглядов |
gen. | 持有者 | владелец |
gen. | 持有者 | держатель |
gen. | 持有者 | собственник |
gen. | 持有者 | обладатель |
gen. | 持有...观点 | придерживаться каких-л. взглядов |
gen. | 持有...观点的人 | кто-что + ~ов человек каких-л. взглядов |
gen. | 持有...证券 | обладать какими-л. бумагами |
gen. | 持有证明的 | сертифицированный |
gen. | 持有资产损益 | прибыль или убыток за период владения активом |
gen. | 持有银行股份 | иметь акции банка |
gen. | 持服 | одеваться в траурное платье |
gen. | 持服 | носить траур |
gen. | 持本 | держать в руках книгу |
gen. | 持权公司 | корпорация, владеющая акциями других корпораций |
gen. | 持权公司 | фирма-акциедержатель |
gen. | 持板游 | плавание с доской |
gen. | 持枪 | на изготовку! (команда) |
gen. | 持枪 | взять ружьё и построиться |
gen. | 口令持枪! | в ружьё! |
gen. | 持枪! | на грудь! |
gen. | 持枪 | быть под ружьём |
gen. | 持枪 | держать ружьё |
gen. | 持枪抢夺 | вооруженный грабёж |
gen. | 持枪歹徒 | бандит |
gen. | 旧 持枪站队 | в ружьё стать |
gen. | 持枪许可 | разрешение носить оружие |
gen. | 持枪证 | разрешение на ношение оружия |
gen. | 持某种态度 | подходить |
gen. | 持某种态度 | подойти |
gen. | 持某种看法 | держать мнение |
gen. | 持梁齿肥 | держать в руках миску каши и есть жирное мясо |
gen. | 持械 | вооружённый (о человеке) |
gen. | 持械 | иметь при себе оружие |
gen. | 持械抢劫 | грабить с оружием |
gen. | 持械聚众 | совершать преступление вооруженной бандой |
gen. | 持械行劫 | вооружённый грабёж |
gen. | 持械行抢 | вооружённый грабёж |
gen. | 持橐簪笔 | держать письменные принадлежности всегда наготове |
gen. | 持正 | объективный |
gen. | 持正 | беспристрастный |
gen. | 持正 | быть беспристрастным |
gen. | 持正 | быть справедливым |
gen. | 持毒 | иметь при себе наркотики |
gen. | 持水准尺测工 | рабочий при нивелирной рейке |
gen. | 持法 | соблюдать законы |
gen. | 持满 | занимать высокое положение |
gen. | 持满 | натянуть до отказа (тетиву лука) |
gen. | 持满 | поддерживать своё благосостояние |
gen. | 持照 | иметь на руках паспорт (удостоверение, свидетельство) |
gen. | 持照人姓名 | фамилия и имя держателей свидетельств |
gen. | 持照人签名 | подписание держателей свидетельств |
gen. | 持牌 | патентованный |
gen. | 持牌 | разрешение |
gen. | 持牌 | лицензированный |
gen. | 持牌人 | лицензиат |
gen. | 持牌保安员 | лицензированный охранник |
gen. | 持牌法团 | лицензированная корпорация |
gen. | 持牢 | уверенно держать |
gen. | 持牢 | твёрдо владеть |
gen. | 持牢 | цепко удерживать |
gen. | 持独特的态度 | держаться особняком |
gen. | 持狭欲奢 | при малых данных обладать большими претензиями |
gen. | 持球队员 | игрок, держащий мяч |
gen. | 持疝钩 | удерживатель |
gen. | 持病 | тяжкий недуг |
gen. | 持病 | затяжная болезнь |
gen. | 持的意见 | придерживаться мнения |
gen. | 持…的意见 | придерживаться мнения |
gen. | 持的观点 | придерживаться взглядов |
gen. | 持…的观点 | придерживаться взглядов |
gen. | 持盈 | удерживать своё высокое положение |
gen. | 持盈 | поддерживать своё благосостояние |
gen. | 持盈保泰 | держать в руках свою счастливую судьбу |
gen. | 持盈保泰 | поддерживать своё благосостояние |
gen. | 持盈而不倾 | держать полным и не опрокидывать |
gen. | 持矛骑兵 | конница, держащая копьё |
gen. | 持票人 | держатель |
gen. | 持禄 | заботиться только о карьере |
gen. | 持禄 | цепляться за оклад |
gen. | 持笔 | держать кисть |
gen. | 持箭 | держать стрелу в руке |
gen. | 持经 | Сутры |
gen. | 持续 | продолжение |
gen. | 持续 | персистенция |
gen. | 持续 | персистирование |
gen. | 持续 | поддерживать |
gen. | 持续 | потянуться |
gen. | 持续 | продлиться (与 продолжаться 同义,常与表示时间的词连用) |
gen. | 持续 | продолжиться |
gen. | 持续 | длительный |
gen. | 持续 | последовательный |
gen. | 持续 | непрерывный |
gen. | 持续 | непрерывно |
gen. | 持续 | незатухающий |
gen. | 持续 | продолжаться |
gen. | 持续 | тянуться |
gen. | 持续 | длиться (与 продолжаться 同义,常与表示时间的词连用) |
gen. | 持续上升 | последовательное повышение |
gen. | 持续不断地增长 | неуклонно расти |
gen. | 持续不断地要求 | упорно требовать |
gen. | 转持续不断的 | упорный |
gen. | 持续不断的 | постоянный |
gen. | 持续不断的咳嗽 | ~ + кто-что упорный кашель |
gen. | 持续不断的喧哗声 | постоянный шум |
gen. | 持续不断的嘈杂声 | непрерывный шум |
gen. | 持续不断的增长 | неуклонный рост |
gen. | 持续不断的思索 | упорная мысль |
gen. | 持续不断的轰隆声 | ~ + кто-что постоянный гул |
gen. | 持续到 | продолжаться до |
gen. | 持续到 | длиться до |
gen. | 持续化石 | ископаемое с продолжительным периодом распространения |
gen. | 持续后像 | палинопсия |
gen. | 持续地开展宣传教育 | вести пропагандистскую и просветительную работу с расчётом на длительную перспективу |
gen. | 持续地指教 | систематично учить |
gen. | 持续常胜不败 | продлить беспроигрышную серию |
gen. | 持续态 | продолжающийся вид |
gen. | 持续性 | послесвечение |
gen. | 持续性 | длительность |
gen. | 持续性 | непрерывность |
gen. | 持续性力 | сила постоянства |
gen. | 持续性加速度 | устойчивое ускорение |
gen. | 持续性吸气 | патологическое дыхание с удлинённым вдохом |
gen. | 持续性微热 | длительный субфебрилитет |
gen. | 持续性的痛 | постоянная боль |
gen. | 持续性肺炎 | затянувшаяся пневмония |
gen. | 持续意义 | континуальное значение |
gen. | 持续意义 | актуально-длительное значение |
gen. | 持续振荡 | незатухающие колебания |
gen. | 持续期间 | период |
gen. | 持续用式电子管 | лампа непрерывного режима |
gen. | 持续稳定 | непрерывно и стабильно |
gen. | 持续稳定 | непрерывный и устойчивый |
gen. | 持续、稳定、协调发展 | долговременное, стабильное и согласованное развитие |
gen. | 持续,稳定,协调发展 | долговременное, стабильное и согласованное развитие |
gen. | 持续稳定协调发展 | продолжительное, устойчивое и гармоничное развитие |
gen. | 持续,稳定,协调的发展 | неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие |
gen. | 持续、稳定、协调的发展 | неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие |
gen. | 持续稳定地增长 | неуклонно увеличиваться |
gen. | 持续稳定的增长 | устойчивый и стабилизированный рост |
gen. | 持续耐久限 | длительный предел выносливости |
gen. | 持续谱线 | остаточная линия |
gen. | 持缰绳 | править вожжами |
gen. | 持股人 | акционер |
gen. | 持股公司 | компания-держатель (владеющая контрольным пакетом акций других компаний) |
gen. | 持股公司 | холдинг-компания |
gen. | 持股情况 | обстановка держания акции |
gen. | 持股数 | количество имеющихся акций |
gen. | 持股比例 | доля держания акций |
gen. | 持股比例 | пропорция держания акций |
gen. | 持股经营 | хозяйствование с акциями |
gen. | 持股经营制度 | режим хозяйствования с акциями |
gen. | 持股量 | качество держимых акции |
gen. | 持肯定态度 | занимать положительную позицию |
gen. | 持胜 | удерживать лучшие позиции |
gen. | 持胜 | занимать прочное положение |
gen. | 持自动步枪站岗 | стоять на посту с автоматом |
gen. | 持节 | целомудренный |
gen. | 持节 | направляться в качестве посла |
gen. | 持节 | блюсти душевную чистоту |
gen. | 持节 | иметь полномочия |
gen. | 持节 | держать верительную бирку (бунчук) |
gen. | 持虎 | украшения из тигровой шкуры (на колеснице) |
gen. | 持虎 | чехол для лука из тигровой шкуры |
gen. | 持螯 | есть клешни крабов (изысканную закуску к вину) |
gen. | 持螯把酒 | держать в руках краба и вино |
gen. | 持行 | совершенствоваться в учении |
gen. | 持行 | блюсти себя |
gen. | 持衡 | оценивать человеческие качества |
gen. | 持衡 | главный экзаменатор |
gen. | 持衡 | взвешивать |
gen. | 持衡 | держать безмен |
gen. | 持见解 | стоять |
gen. | 持观望的态度 | занять выжидательную позицию |
gen. | 持…观点 | Стоять на почве (чего-л.) |
gen. | 持观点 | стоять на почве (чего-л.) |
gen. | 持观点 | придерживаться точки зрения |
gen. | 持…观点 | придерживаться точки зрения |
gen. | 持...观点的人 | сторонник каких-л. взглядов |
gen. | 持许可证者的事件报告 | лицензионный отчёт о событиях |
gen. | 持论 | аргументировать |
gen. | 持论 | отстаивать |
gen. | 持论 | позиция (в споре) |
gen. | 持论 | аргументация |
gen. | 持论 | приводить доводы |
gen. | 持论公平 | придерживаться объективных позиций в своих рассуждениях |
gen. | 持证上岗 | допуск к работе при наличии удостоверения |
gen. | 持证上岗 | трудоустройство по сертификату |
gen. | 持证上岗制度 | система работы с удостоверениями |
gen. | 持证人 | владелец |
gen. | 持证人 | держатель |
gen. | 持证人 | предъявитель (напр. чека) |
gen. | 持证机场 | сертифицированный аэродром |
gen. | 持证移徙工人 | зарегистрированный рабочий-мигрант |
gen. | 持评价 | быть мнения |
gen. | 持…评价 | быть мнения |
gen. | 持谨慎态度 | проявлять осторожность |
gen. | 持谨慎态度 | придерживаться осторожной позиции |
gen. | 持质 | держать похищенного в качестве заложника |
gen. | 持赠 | подарить (кому-л.) |
gen. | 持赠 | вручить в качестве подарка |
gen. | 持身 | блюсти себя |
gen. | 持身 | держать себя |
gen. | 持身涉世 | вести достойный образ жизни |
gen. | 持身涉世 | жить в этом мире |
gen. | 持身端正 | достойно себя держать |
gen. | 持躬 | блюсти себя |
gen. | 持躬 | держать себя |
gen. | 持通知书报到 | явиться с вызовом на руках |
gen. | 持重 | выдержанный |
gen. | 持重 | осмотрительный |
gen. | 持重 | держаться справедливости |
gen. | 持重 | совершать церемонию жертвоприношения |
gen. | 持重 | распорядитель церемонии жертвоприношения |
gen. | 持重 | быть осмотрительным |
gen. | 持重 | быть осторожным |
gen. | 持重待机 | с осторожности дожидаться удобного случая |
gen. | 持重待机 | терпеливо выжидать подходящий момент |
gen. | 举止言谈持重的 | скромный |
gen. | 持重的 | сдержанный |
gen. | 持重的举止 | скромное поведение |
gen. | 持重的举止 | несуетная манера |
gen. | 持重的声调 | сдержанный тон |
gen. | 持重的神色 | сдержанное выражение |
gen. | 持钩钳 | держатель крюка |
gen. | 持锋 | держать в руках оружие |
gen. | 持锚索 | якорный ус |
gen. | 持龙髯,龙髯拔矣 | баки были вырваны с корнем (из мифов о Хуан-ди) |
gen. | 持龙髯,龙髯拔矣 | они схватили дракона за баки |
gen. | 最佳可持续利用 | оптимальное долговременное использование |
gen. | 最可能持续时间 | наиболее вероятная продолжительность |
gen. | 最小持续允许排汽压力 | минимальное продолжительное допустимое давление выхлопа пара |
gen. | 最小持续允许负荷 | минимальная продолжительная допустимая нагрузка |
gen. | 最近半年来,我每天都坚持锻炼,从而使身体慢慢好了起来 | последние полгода я каждый день продолжал заниматься спортом, вследствие чего состояние моего здоровья постепенно начало улучшаться |
gen. | 最适可持续产量 | оптимальный устойчивый результаты |
gen. | 退持嗜欲 | ограничивать свои желания и страсти |
gen. | 销售和支持办事处 | контора сбыта и поддержки |
gen. | 销售支持服务网络 | сеть обслуживания сбыта и поддержки |
gen. | 需要保持清醒的头脑 | требуется сохранять трезвый ум |
gen. | 需要坚持 | нужно твердо держаться |