Chinese | Russian |
一揽子抵押 | комплексная ипотека (включает как недвижимость, так и движимость) |
下1000卢布赌注押在一张牌上 | ставить на карту тысячу рублей |
不动产抵押 | ипотека |
不动产抵押利息 | проценты по ипотекам |
不动产抵押契约 | закладной под недвижимостью |
不动产抵押契约 | закладная под недвижимостью |
不动产抵押贷款服务孵化市场 | рынок услуг ипотечного кредитования |
不断增长的产权抵押 | ипотечный кредит, платежи по которому возрастают (в течение определённого периода для ускорения погашения основной суммы) |
不用抵押品借到 | взять без всякого обеспечения |
与被关押的人建立联系 | связываться с заключёнными |
专业化股份不动产抵押放款商业银行 | Акционерный специализированный ипотечный коммерческий банк |
交押金 | вносить залог |
交付奴隶作为抵押品 | передача раба в залог |
亲手书押 | расписываться |
亲手书押 | собственноручная подпись |
优先抵押权 | ипотека (даёт преимущество кредитору) |
低次抵押权 | третья ипотека (ипотека, которая по правам уступает первой и поэтому имеет более высокую процентную ставку) |
佥押 | ставить свою подпись |
佥押 | подписываться |
倒押韵 | инверсия компонентов словосочетания и даже слова из требований рифмы |
借债抵押品 | поручительство по займу |
债务人财产扣押令 | приказ о конфискации имущества должника |
债权抵押 | закладывать долговое обязательство |
假扣押 | предварительный арест на имущество (должника, накладываемый до решения суда) |
偿清货物抵押的贷款 | погашать ссуду, полученную под залог товара |
元押 | именная печатка юаньской эпохи |
元押 | именная печать юаньской эпохи |
全押上 | идти ва-банк |
全份儿家俱押了三百 | заложить всё имущество за триста целковых |
公文押在谁手里 | у кого задержались документы? |
关押 | заключать |
关押 | взять под стражу |
关押 | задержать |
关押 | держать под караулом |
关押 | заключить |
关押 | арестовать |
关押劳役犯的监狱 | каторжная тюрьма |
关押反革命分子 | взять контрреволюционера под стражу |
关押所 | дом заключения |
关押罪犯 | взять под стражу преступника |
关押被判刑的护法机关工作人员的劳教所 | ментовская зона |
典押 | брать в залог |
典押 | закладывать (главн. образн. недвижимое имущество с правом залогодержателя им пользоваться) |
典押 | закладной |
典押 | залоговый |
典押 | отдавать в залог |
典押契据 | залоговый контракт |
典押契据 | закладная |
典押给 | отдавать в залог |
养老金抵押贷款 | кредит под гарантии пенсионного фонда |
再抵押 | перезакладывать |
分开关押 | раздельное содержание |
判押 | скреплять подписью |
判押 | подписывать |
判决前的关押所 | дом предварительного заключения |
法判决前的羁押 | предварительное заключение |
判决前的羁押 | предварительное заключение |
到期还本付息抵押 | прямая ипотека (при которой проценты выплачиваются в течение срока ипотеки, а выплата основного долга происходит в конце срока) |
加押 | подписать |
单独关押 | запереть отдельно |
周转中商品的抵押 | залог товаров в обороте |
商业不动产抵押放款银行 | коммерческий ипотечный банк |
善意抵押 | добросовестная ипотека |
在押 | находиться под арестом |
在押 | быть под караулом |
在押 | сидеть под арестом |
在押 | быть в заключении |
在押 | находиться под стражей |
在押巴人 | палестинцы под арестом |
在押期间 | в период содержания под стражей |
在押犯 | арестованный |
在押犯 | заключённый |
在押犯人 | арестованный |
在押犯人 | заключённый |
在押犯人的暴动 | ~ + кого бунт заключённых |
在押的政治犯 | политический заключённый |
在审判前的期间内,他被扣押在监狱里 | до суда, он был арестован и находился в тюрьме |
在抵押里 | в залоге у |
在…抵押里 | в залоге у |
在拘押中 | быть под арестом |
在管押中逃跑 | бежать из-под караула |
地产抵押 | ипотека |
夺回扣押物 | вернуть силой арестованное имущество |
审前羁押 | содержание под стражей до начала рассмотрения дела судом |
审前长期羁押 | длительное содержание под стражей до суда |
封押 | опечатать |
封押 | запечатать и поставить подпись |
封闭型抵押债券 | закрытая ипотека (ипотечный заем, при котором запрещено досрочное погашение облигаций и вторичное использование того же обеспечения) |
小押 | мелкий частный ломбард (выдающий краткосрочные ссуды под залог с высоким процентом) |
小押儿 | мелкий частный ломбард (выдающий краткосрочные ссуды под залог с высоким процентом) |
展期低押贷款 | возобновляемая ипотека (ипотечный кредит с "плавающей" ставкой или периодическим рефинансированием) |
展期低押贷款 | ролловерная ипотека (ипотечный кредит с "плавающей" ставкой или периодическим рефинансированием) |
帘押 | груз для прижимания нижнего края занавеса (чтобы его не трепало ветром) |
应付押金 | должный залог |
强制羁押 | принудительное содержание под стражей |
徒步押解犯人 | московский тракт |
您押的注输了 | ваша ставка бита |
房地产抵押 | ипотека (mortgage on real estate) |
房地契抵押 | обеспечение долга документами о передаче правового титула |
手押 | собственноручная подпись |
手押 | отпечаток пальца (вместо подписи) |
扣押指物 的完成体是 арестовать,而把 арестовать 用作未完成体,是一种陈旧用法 | арестовывать |
扣押指物 的完成体是 арестовать,而把 арестовать 用作未完成体,是一种陈旧用法 | арестовать |
扣押财物 | арест |
扣押 | арестовать и поместить в тюрьму |
扣押外国财产 | наложить арест на имущество другой страны |
扣押工资 | арест на зарплату |
扣押物 | имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства |
扣押物品 | предмет ареста |
扣押物的拍卖 | продажа имущества, взятого в обеспечение выполнения обязательства |
扣押的船只 | арестовыванные суда |
扣押船只 | арестовывать суда |
扣押船舶 | арестовать корабль |
扣押被告财产的通知 | судебный приказ об удержании денег или имущества другого лица до завершения судебного разбирательства по вопросу непогашенного долга (этого лица) |
扣押财产令 | приказ об изъятии имущества |
扣押财产通知 | извещение о задержании имущества |
扣押货物 | взять товар под арест |
扣押货物 | наложить арест на товары |
扣押走私货物 | арестовывать контрабандный товар |
扣押风险 | риск захвата |
把俘虏押到院子里 | пригнать пленных во двор |
把俘虏向后方押送 | гнать пленных в тыл |
把反革命分子押送到... | конвоировать контрреволюционера (куда-л.) |
把犯人押上来 | доставить преступника под конвоем |
把犯人押进审判室 | вводить преступника в судебную камеру |
把肇事的祸首押起来 | зачинщиков происшествия задержали |
把舌头押来 | привести языка |
把违法者押送到 | доставлять правонарушителя |
把...送去扣押 | отдавать под стражу |
抵押 | закладной |
抵押 | ипотечный |
抵押 | закладывать |
抵押 | заложить |
抵押 | залог |
抵押不动产 | закладывать недвижимое имущество |
抵押人 | лицо, закладывающее недвижимость |
抵押人 | должник по закладной (ипотечному залогу) |
抵押借款 | закладной заём |
抵押借款公司 | ипотечная компания |
抵押债券 | ипотечная облигация |
抵押债券 | облигация, используемая для финансирования ипотечных кредитов |
抵押债券 | долговое обязательство компании, обеспеченное закладной на недвижимость |
抵押债务 | задолженность по закладной |
抵押债务人 | залогодатель |
抵押债权 | залоговое обязательственное право |
抵押单 | закладная расписка |
抵押品 | гарантийное обеспечение |
抵押品价值 | залоговая стоимость |
抵押契约 | закладная |
抵押承包 | система производственной ответственности, при которой взявший подряд вносит определённый имущественный залог |
抵押承包 | система производственной ответственности, при которой взявший подряд вносит определённый денежный залог |
抵押承包 | залоговый подряд |
抵押担保品 | вещь, переданная в качестве залога |
抵押拍卖 | залоговый аукцион |
抵押持有人 | владелец ипотеки |
抵押收益债券 | облигации под доходы от ипотек |
抵押放款 | давать займы под залог |
不动产抵押放款股份银行 | Ипотечный акционерный банк |
不动产抵押放款银行公会 | Ассоциация ипотечных банков |
抵押效力 | действие залога |
抵押权 | ипотечное право |
抵押权人 | залогодержатель |
抵押权的设定 | закладная |
抵押权的设定 | ипотека |
抵押权证书 | закладная (на недвижимость, судно) |
抵押条款 | статья в закладной |
抵押物 | заклад |
抵押物 | залог |
抵押税 | налог с ипотеки |
抵押童工 | подневольно эксплуатируемый ребёнок |
抵押给 | отдавать в залог |
抵押股份银行 | ипотечный акционерный банк |
抵押补充贷款 | дополнительное кредитование под залог (Pledged Supplementary Lending, PSL) |
抵押证券 | ценная бумага, обеспеченная закладной под недвижимость |
抵押证据 | залоговое свидетельство |
抵押贷款 | ссуда под недвижимость (землю, постройки) |
抵押贷款代码 | индекс ипотечного кредитования |
抵押贷款危机 | ипотечный кризис |
抵押贷款号 | индекс ипотечного кредитования |
抵押贷款承诺 | закладное обязательство |
抵押贷款资金 | ипотечный капитал |
抵押贷款银行 | Банк ипотечного кредитования |
抵押金 | залоговые деньги |
抵押放款银行 | ипотечный банк |
抵押险 | ипотечное страхование |
押一付三 | оплата вперёд за три месяца |
押一付三 | залог за один месяц |
押下赌注 | Поставить на кон |
押令 | вынуждать |
押令 | принуждать |
押令 | заставлять |
押价 | закладная стоимость (цена) |
押住 | взять под стражу |
押住 | задержать |
押住 | держать в заключении |
押候 | содержать под стражей в ожидании суда |
押兵 | конвоир |
押典 | заложить (в ломбард) |
押出 | экструдировать |
押出量 | производительность экструзии |
押到 | доставлять под стражей |
押发 | препровождать под стражей |
押名 | ставить подпись |
押名 | подписывать |
押后 | задержаться |
押后 | отложить |
押后兵 | тыловой заслон |
押后兵 | замыкающие части |
押后阵 | замыкающие части |
押后阵 | тыловой заслон |
押后阵 | арьергард |
押回 | конвоировать обратно |
押头 | заклад |
押头 | залог |
押头儿 | начальник конвоя |
押头儿 | заклад |
押头儿 | залог |
押字 | подпись |
押字 | подписывать |
押孤丁 | идти ва-банк |
押守 | держать под арестом (стражей) |
押宝 | ставить деньги (на что-л.) |
押宝 | играть в бао (宝) |
押宝的 | игрок в бао (宝) |
押宴 | тамада |
押宴 | быть распорядителем на пиру |
押宴 | распорядитель пиршества |
押寨夫人 | жена главаря разбойников |
押寨夫人 | атаманша |
押封 | опечатать |
押尼珥 | Авинер |
押尼珥 | Авнери |
押尼珥 | Авинери (библейское имя) |
押尼珥 | Авнер |
押尾 | подписываться (в конце документа) |
押岁 | провожать старый год (дарить младшим подарки в канун Нового года) |
押岁钱 | денежный подарок младшему (к Новому году) |
押差 | конвойный |
押差 | сборщик налогов |
押差 | конвоир |
押带 | привести под конвоем |
押当 | закладная лавка |
押当 | закладывать в ломбард |
押当 | ломбард |
押往 | помещать (в тюрьму) |
押往 | заключать |
押所 | камера предварительного заключения |
押抵 | заложить (недвижимость) |
押拿 | Адна (библейский персонаж) |
押掉 | закладывать |
押摊 | делать ставку (напр. в карточной игре) |
押撒 | Ахса (библейский персонаж) |
押日子 | фиксировать дату |
押日子 | проставить дату |
押期 | срок предварительного заключения |
押期 | срок заклада |
押杜亚 | Иаддуй (библейский персонаж) |
押桌 | остаться последним за столом |
押款 | ипотека |
押款 | залог (денежный) |
押款 | брать ссуду под залог (чего-л.) |
押汇 | товарный перевод (через банковский аккредитив) |
押汇信用证 | документный кредит |
押汇银行 | уполномоченный банк |
押注 | ставка |
押满 | срок заклада истёк |
押物人 | тот, кто оставил залог |
押犯总数 | общая численность заключенных |
押独门 | идти ва-банк |
押班房 | содержать под стражей |
押班房 | сажать в тюрьму |
押瓶费 | залог за бутылки (стеклянную тару) |
押着 | под конвоем |
押着 | под стражей |
押着 | под надзором |
押着 | выиграть (в бао 宝) |
押着俘虏走 | вести пленного |
押离 | увести под конвоем |
押租 | залог (при аренде помещения) |
押租 | задаток |
押箱钱 | приданое (деньгами) |
押缝 | подписываться (в конце документа) |
押署 | подписывать (с приложением печати) |
押花 | ошибана |
押花 | прессованная флористика |
押花 | аппликация из засушенных растений |
押解 | препровождать под конвоем |
押解 | конвоировать |
押解 | пересылать под охраной |
押解 | препровождать под охраной |
押解一批政治犯 | сопровождать партию политических заключённых |
押解兵 | конвойный |
押解兵 | конвоир |
押解出境 | депортация |
押解出境 | депортировать (被押解出境者) |
押解出境 | высылать |
押解出境 | высылка |
押解犯人 | конвоировать заключённого |
押解犯人 | конвоировать преступника |
押解着...走 | водить кого-л. под конвоем |
押解着走 | вести под конвоем |
押解罪犯 | конвоировать преступника |
押账 | залог |
押账 | заклад (под ссуду) |
押货地 | заложить товар (землю) |
押质 | сдать в заклад |
押质 | заложить |
押赔 | платить при проигрыше (в картёжной игре) |
押赴 | отправлять под конвоем |
押车 | конвоировать |
押车 | сопровождать грузовик |
押车 | перевозить под стражей |
押车警 | конвойный офицер полиции |
押运 | перевозить под охраной |
押运 | сопровождать (груз) |
押运 | сопровождение |
押运人 | инкассатор |
押运人乘车费 | плата за проезд проводника |
押运员 | инкассатор |
押运货物 | сопровождать товар |
押运货物 | сопровождение груза |
押运费 | расход за охрану груза |
押送 | препроводить под конвоем (охраной) |
押送俘虏 | сопровождать пленных |
押送俘虏 | конвоировать пленных |
押送匪徒 | конвоировать бандитов |
押送反革命分子 | отвести контрреволюционера под конвоем |
押送犯人 | сопровождать арестованных |
押送货物 | сопроводить груз |
押送队 | конвойная команда |
押金制度 | залоговая система |
押铺 | закладная лавка |
押队 | замыкать отряд |
押队 | замыкающий |
押阵 | замыкающие части |
押阵 | тыловой заслон |
押阵 | арьергард |
押韵 | рифмовать |
押韵 | рифмование |
押韵 | рифмоваться |
押韵散文 | рифмованная проза |
押韵法 | рифмовка |
押顿 | Абдон (библейское имя) |
押题 | определять вопросы экзамена |
捕押 | задержать и взять под стражу |
捕押 | арестовать и препроводить в тюрьму |
损失押金 | терять задаток |
捡押 | ограничивать рамками |
换押 | обмениваться заложниками (закладами) |
换押 | мелкий ломбард |
换押 | закладная лавка |
换押 | обмениваться расписками (напр. при заключении сделок) |
接受抵押人 | залогодержатель (лицо, выдавшее ссуду под залог имущества) |
摇押泵摇压泵 | качающийся насос |
摩押 | Моав (страна к востоку от Мёртвого моря) |
摩押人 | Моав (древний народ) |
收押 | задержать |
收押 | опечатать |
收押 | закрыть |
收押 | принимать арестованного |
收押于拘留所 | принимать арестованного на гауптвахту |
收押金 | взимать залог |
收取高品抵押贷款 | получать ссуду под товар |
政府全国抵押贷款协会 | ГНМА (США) |
政府国家质押协会 | правительственное государственное общество интерполирования |
断押死 | приговорить к заключению (смертной казни) |
有抵押品的公司债券 | долговое обязательство компании, обеспеченное закладной на недвижимость |
有限不定额抵押 | ограниченная открытая ипотека |
检押 | эталон |
检押 | мера |
检押 | правила |
检押 | закон |
检押 | нормы |
检押 | образец |
次抵押 | вторая или третья закладная |
次级抵押 | вторая или третья закладная (под недвижимость) |
武装押运 | вооруженное сопровождение груза |
流押 | присвоение заложенного имущества |
溴押 | бромид калия |
牙买加抵押银行 | ямайский ипотечный банк |
物资抵押贷款 | ссуда под материальный залог |
现金抵押 | обеспечение в виде наличных денег |
现金抵押 | залог в виде наличности |
由押送队押解 | вести под конвоем |
电传密押 | телексные ключи |
电报密押 | телеграфный ключ |
画押 | подписывать |
画押 | скреплять (подписью, печатью) |
画押 | расписываться |
画押 | утверждать |
画押 | ставить подпись |
画个押 | поставить подпись |
看押 | находиться под стражей |
看押 | взять под стражу |
看押 | стеречь |
看押 | надзирать |
看押 | сторожить (напр. арестованных) |
看押 | охранять |
禁押 | подвергнуть тюремному заключению |
禁押 | взять под стражу |
禁闭押票 | записка на арест |
空押路引 | бланк провозного свидетельства с подписью выдающего (продавались чиновниками-взяточниками) |
窗押 | засов окна |
第一抵押权债券 | первая ипотечная облигация |
第一次抵押 | ипотека (даёт преимущество кредитору) |
签押 | ставить подпись |
签押 | подпись |
签押 | подписываться |
签押房 | регистратура в учреждении канцелярия |
签押房 | кабинет |
签押格 | графа для подписи и печати (на документе) |
签名后的划押 | парафировать |
签名后的划押 | инициалы |
签名后的划押 | сокращённая подпись |
签名后的划押 | подписывать |
签名后的划押 | визировать |
签名后的划押 | ставить инициалы |
签名后的划押 | параф |
签字画押 | поставить подпись |
签字画押 | подписать |
管押 | посадить |
管押 | держать под стражей |
箱押寿司 | оси-дзуси (Oshi zushi; прессованные суши, прессуют слоями рыбу с рисом с помощью специальной деревянной коробочки) |
箱押寿司 | оши-зуши |
约押 | Иоав (библейский персонаж) |
署押 | ставить подпись |
署押 | подписывать |
羁押俘虏 | посадить пленных под арест |
羁押国 | государство содержания под стражей |
羁押官 | коридорный |
羁押官 | надзиратель |
羁押犯 | заключённый |
羁押移民 | содержание мигрантов под стражей |
羁押请书 | ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей |
美国全国抵押协会 | Правительственная национальная ипотечная ассоциация США |
联合抵押 | совместная ипотека |
联邦全国抵押业公会 | Федеральная национальная ипотечная ассоциация |
联邦全国抵押协会 | известное как Fannie Mae (NYSE: FNM финансовый конгломерат, крупнейшее американское ипотечное агентство) |
股份制专业抵押贷款商业银行 | акционерный специализированный ипотечный коммерческий банк |
船舶抵押贷款 | бодмерея (заем под залог корабля или груза) |
船货抵押合同 | бодмерея |
花押 | поставить подпись (на документе, договоре) |
花押 | вензель |
花押 | иероглифическая монограмма |
花押 | подпись |
花押印 | гравированная иероглифическая монограмма на именной печати (вместо подписи) |
花押字 | монограмма |
花押盖章 | поставить подпись и приложить печать |
花押签字 | парафирование |
董押 | держать под надзором |
衡平法抵押 | ипотека по праву справедливости |
衡平法的抵押 | ипотека по праву справедливости |
被扣押人 | лицо, у которого описано имущество (за долги) |
被扣押的 | приостановленный |
被扣押的 | задержанный (о посылке) |
被扣押的财物 | опись |
被扣押者 | находящийся под арестом |
被扣押者 | задержанный |
设定抵押权人 | залогодатель (лицо, закладывающее имущество или предоставляющее обеспечение по ссуде) |
财产扣押 | имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства |
财产扣押 | заявление имущества в обеспечение выполнения обязательства |
财产扣押令 | судебное постановление об аресте имущества |
财产的抵押权 | долг |
财产的抵押权 | обязательство (с обеспечением имуществом) |
财产的抵押权 | закладная (на имущество) |
财物扣押令 | судебный приказ об обращении взыскивания на имущество должника |
货物押运人 | проводник груза |
货物抵押供款 | заем под товары |
货船抵押贷款 | бодмерея |
质押 | залог (с фактом передачи) |
质押 | ипотека |
质押 | закладывать (имущество) |
质押 | заклад |
质押财产 | отдавать в залог имущество |
质押财产 | закладывать |
质押资产 | ипотека имущества |
购买抵押 | ипотека на покупные деньги (ипотечный кредит, который выдаётся продавцом покупателю взамен полного платежа наличными при приобретении собственности для оформления обязательства покупателя) |
资产抵押 | залог собственности |
赌押账 | поставить в банк залог (обеспечение; при игре в карты) |
赎回抵押的东西 | выкупить заложенную вещь |
赎回抵押的货物 | погашать ссуду, полученную под залог товара |
超期羁押 | содержать под стражей свыше установленного законом срока |
趱押 | подгонять |
趱押 | торопить |
转押监狱 | пересыльная тюрьма |
边防押解队 | пограничный конвой |
退押 | возвратить залог (напр. арендатору земельного участка) |
退押 | вернуть залог (напр. арендатору земельного участка) |
遭到拘押 | подвергаться арестам |
锁押 | заковать и отправить в место заключения |
长期关押 | ~ + как долго заключать надолго |
限额抵押 | «закрытая» закладная (по которой сумма долга против заложенного имущества не может быть увеличена) |
限额抵押债券 | "закрытые" ипотечные облигации (корпорационные облигации, обеспеченные заложенной собственностью, которая гарантированно не может использоваться в качестве обеспечения других обязательств) |
非优惠抵押权 | вторая или третья закладная |
非法关押 | заключать незаконно |
非羁押性 | не предусматривающий содержание под стражей (например, о статье уголовного закона) |
预押 | профилактический арест |
预押室 | камера предварительного заключения |
预付押金 | авансовой залог |
首席羁押官 | главный надзиратель |