DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 把头 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一把一把地扯头发дёргать волосы по прядке
一脚踩在泥里头,把鞋袜都弄脏了одной ногой попал в грязь и выпачкал туфлю и носок
不小心把头像换了,怎么换回原来的?случайнопоменял аватар, как вернуть первоначальный?
从灯头上把灯泡拧下вывернуть лампу из патрона
他不出头,把别人怂出去сам он не вмешивается, а других подстрекает
他瘦得只剩一把骨头了~ + 动词(第三人称) одни ребра остались у него
作坊头儿一贯把脏臭苦累的杂事推给我们глава артели всегда поручал нам всякую тяжёлую, грязную и вонючую работу
你们去研究一下,回头把结果告诉我пойдите-ка и вникните в этот вопрос, а потом о результатах сообщите мне
倒换着手以便把斧头拿得更顺手些перехватить топор поудобнее
别把相机对着我,我可憋镜头не фотографируй меня, я плохо получаюсь на снимках
把头недоучка
把头профан
把头новичок
力把手头профан
力把手头новичок-недоучка
把头профан
把头новичок-недоучка
匆匆地把头发往后梳зачесать наспех волосы назад
双把水龙头двухрукояточный cмеситель
太阳把石头晒得发烫Солнце распалило камни
头把головная шпилька
封建把头строй феодальной заправилы
山羊把头伸进帐篷коза просунула голову в юрту
巨浪把...连头吞没волны накрыли кого-л. с головой
应当把头剃光остричься бы надо наголо
愤怒的人群把石头投向他的汽车разъярённая толпа закидала его машину камнями
把一元钱剩下的找头找给сдать сдачу с юаня
把一切都推到别人头上валить всё на других
把一块劈柴朝...头上掷запускать поленом кому-л. в голову
把一堆纠缠不清的事情弄出头绪распутать клубок
把一绺头发往一边甩откидывать прядь волос
把一裳从头上套下来穿натянуть одежду через голову
把下颏顶在两只拳头上упереть подбородок в кулаки
把丝枕放在头下подложить шёлковую подушку под голову
把两个指头放进嘴里вкладывать два пальца в рот
把两根电线头接上свести концы проводов
把两腿向头部弯折загнуть салазки
把...举在头上~ + 前置词 + что (相应格) держать над головой
把书从头至到尾读完читать книгу от начала до конца
把乳头塞进совать сосок
把...从头上取下снять что-л. с головы
把...从走廊另一头叫来звать кого-л. с другого конца коридора
把他的头沁了几下сунуть его головой в воду несколько раз
把信放到枕头下面положить письмо под подушку
把全部石头堆成一堆снести камни в одну кучу
把内衣布品收藏在床头柜里хранить бельё в тумбочке
把几绺白发掖进头巾里подобрать клочки седых волос под платок на голове
把制成罐头консервировать
把前额的头发扒开убирать волосы со лба
把化装为老头儿рядить стариком
把…化装为老头儿рядить стариком
把双手举在头上держать руки над головой
把双手枕在头下закидывать руки под голову
把发夹插入头发воткнуть шпильку в волосы
把发辫在头上盘破成冠状уложить косу короной
把后脑勺撞在石头上撞伤动词 + ~ разбить затылок об камни
把唱到头дотянуть
把围巾披在头上试一试прикинуть платок на голову
把...在石头上碰碎разбить что-л. о камень
把大头вколоть булавку в листы бумаги
把大头针掉落在地上уронить булавку на пол
把大石头滚走своротить большой камень
把头仰靠到靠枕上завалить голову на подушку
把头伸入领带圈всунуть голову в петлю галстука
把头低下пригнуть голову
把头低下去повесить голову
把头偏向右边перегнуть голову на правую сторону
把头凑一起咬着耳朵шепчутся, склонив головы друг к другу
把头凑在一起сдвигать головы
把头剃光выбрить голову
把头剃得精光плотно остричь голову
把...头削尖заострить конец (чего-л.)
把头发从额上撩开откинуть со лба волосы
把头发养长cháng好梳辫子отрастить волосы, чтобы носить косу
把头发冲洗干净промыть волосы
把头发冲洗干净вымыть волосы
把头发别住подшпилить волосы
把头发剪光остричь догола волосы
把头发剪短остричь волосы
把头发剪短укоротить волосы
把头发剪短обрезать волосы
把头发吹干высушить волосы
把头发弄乱лохматить волосы
把头发弄乱перепутывать волосы
把头发弄乱~ + что путать волосы
把头发弄乱путать волосы
把头发弄乱косматить волосы
把头发弄乱взлохматить волосы
把头发弄干сушить волосы
把头发弄得散乱растрепать волосы
把头发弄得蓬乱взъерошить волосы
把头发弄得蓬乱разлохматить волосы
把头发弄服贴пригладить волосы
把头发弄潮湿смочить волосы
把头发弄蓬乱~ + что трепать волосы
把头发弄蓬乱трепать волосы
把头发弄蓬松ерошить волосы
把头发往后梳зачесать волосы назад
把头发扎在一起собирать волосы
把头发扎在头顶上~ + что + на чём завязывать волосы на голове
把头发扎成一个髻вязать волосы в узел
把头发扎成辫子переплести волосы в косу
把头发扎成辫子переплести волосы косой
把头发扎成辫子заплести волосы косой
把头发扎成辫子заплести волосы в косу
把头发打湿смочить волосы
把头发扯乱растеребить волосы
把头发拢成一把动词 + в ~ собрать волосы в горсть
把头发挽起来подобрать волосы
把头发挽起来подвернуть волосы
把头发捋平пригладить волосы
把头发掠上去зачесать волосы наверх
把头发掠开отводить волосы
把头发撩上去подобрать волосы
把头发收拾到帽下убрать 或 спрятать под шапку волосы
把头发染成红色окрасить волосы в красный
把头发染黑начернить волосы
把头发梳到脑门上начесать волосы на лоб
把头发梳好расчесать волосы
把头发梳整齐~ + что расчёсывать волосы
把头发梳理平顺~ + 动词 ровно зачёсывать волосы
把头发梳通прочесать волосы
把头发梳齐расчесать волосы
把头发浇湿мочить волосы
把头发理平подровнять волосы
把头发理得很短низко стричь волосы
把头发甩开отбрасывать волосы
把头发编成辫子заплетать волосы
把头向后一仰закинуть голову
把头向后一扬откинуть голову назад
把头向后一扬закинуть голову назад
把头向后一扬запрокинуть голову назад
把头垂到胸前уронить голову на грудь
把头垂到胸前ронять голову на грудь
把头垂向胸前~ + что ронять голову на грудь
把头垂在胸前~ + что склонять голову на грудь
把头埋入水下засовывать голову под воду
把头埋在枕头里уткнуть голову в подушку
把头埋进枕头里уходить с головой в подушку
把头塞进衬衫совать голову в рубашку
把头巾做上新记号переметить платок
把头巾别住зашпилить платок
把头巾对角折起сложить платок вкось
把头巾披在头上накинуть платок на голову
把头巾披在肩上набросить платок на плечи
把头巾拉下спускать платок
把头往后一仰забросить голову назад
把头出血разбивать голову до крови
把头扭向一边~ + что отвёртывать голову
把头批成熟的番茄带给孩子们заносить детям первые помидоры
把头抬起держать голову поднятой
把头摇几下~ + чем покачать головой
把头擦干вытирать голову
把头放到...的膝上肩上положить голову кому-л. на колени 或 на плечо
把头放在...класть голову
把头枕在枕头上прикладывать голову к подушке
把头причёсывать волосы
把头梳好вычесать голову
把头梳得很时髦причёсываться по моде
把头梳得很时髦причёсываться модно
把...头端插入...中воткнуть конец (чего-л. во что-л.)
把头绫编入辫子вплести ленты в косы
把头缠上绷带обернуть голову бинтом
把头缩到双肩里втянуть голову в плечи
把头缩到大衣领子里прятать голову в воротник пальто
把头缩在衣领里засунуть голову в воротник
把头缩进皮大衣уходить с головой в шубу
把头脑搞乱путать голову
把头藏到翅膀底下прятать голову под крыло
把头贴在母亲胸前приникнуть головой к груди матери
把头转向一边свернуть голову
把头转过去обернуть голову
把字条用大头针插在门上пригвоздить булавкой записку к двери
把孩子的头紧紧贴在自己的肩上придавить голову ребёнка к своему плечу
把守林人从头到脚照亮~ + кого-что озарять лесника с головы до ног
把小孩旗子举到头顶上方поднимать ребёнка 或 флаг над головой
把小船划到码头跟前подводить лодку к пристани
把山头规定为一个...点наметить гору каким-л. пунктом
把帽子从头上碰落сбивать кепку с головы
把床头柜盖上накрывать тумбочку
把战争强加在人民头上навязать народу войну
把...戴在头上надевать на голову
把...戴在头上надеть что-л., на голову
把手垫在头下подложить руки под голову
把手指插进头发запустить пальцы в волосы
把手指插进头发里запускать пальцы в волосы
把手指紧紧攥拢成一个拳头~ + что сжимать пальцы в кулак
把手按在额头上~ + что + к кому-чему прикладывать руку ко лбу
把手按在额头上приложить руку ко лбу
把手捏成拳头сжать кисть в кулак
把手握成拳头сжимать руку в кулак
把手握成拳头сжать пальцы в кулак
把手握成拳头сжать руки в кулак
把手放在头上накладывать руку на голову
把披巾与头帕系在一起связывать шаль с платком
把拍成分镜头раскадровать
把拳头松开разжать кулак
把指头晃几下покачать пальцем
把捏在三个指头之中держать в щепоти
把…捏在三个指头之中держать в щепоти
把插头插入插座里вставить вилку в розетку
把摇荡得头晕закатать до головокружения
把…摇荡得头晕закатать до головокружения
把...放在床头柜里положить что-л. в 或 на тумбочку
把...放在石头下положить что-л. под камень
把文件藏到枕头下面去спрятать документ под подушку
把斗争矛头指向政府направлять остриё борьбы на правительство
把斧头安在斧柄上насадить топор на топорище
把斧头插进腰间~ + кого-что (或 чем) + во (或 за) что тыкать топор за пояс
把斧头用钝动词 + ~ (相应格) притупить топор
把旗子举在头上держать флаг над головой
把木头冻得咔咔响的寒冷трескучий мороз
把木头堆到船上взгромоздить дерево на лодку
把木头截成两段разрезать бревно на две части
把木头烧成木炭пережечь дерево на уголь
把极小块的肥皂头儿溶解在水中растворять крошечный обмылок в воде
把枕头倚在肩下опираться плечом на подушку
把枕头塞满羽绒набивать подушку пухом
把枕头拍打干净выбить подушку
把枕头拍松动词 + ~у взбить подушку
把枕头猛丢到地板上~ + кого-что скидывать подушку на пол
把枕套套在枕头上надевать наволочку на подушку
把果酱装入罐头положить варенье в банку
把桂冠戴到...头上возлагать лавровый венец на чью-л. голову
把棉花包在头巾里завязывать вату в платок
把棍子的一头刨尖застрогать палку
把橙子制成罐头консервировать апельсин
把水果制成罐头консервировать фрукты
把水桶放到龙头下面动词 + 前置词 + ~ (相应格) подставить ведро 或 голову под кран
把水龙头再拧紧些подвернуть кран
把水龙头拧紧~ + что завёртывать кран (водопровода)
把水龙头装得离锅炉近些подводить краны ближе к котлам
把浆果制成罐头консервировать ягоды
把渡船系泊在码头旁чалить паром к пристани
把湿头发擦干вытирать мокрые волосы
把演员打扮成老头гримировать актёра стариком
把...灌输到人们的头脑中去внедрение чего-л. в сознание людей
把火车头开到车站доводить локомотив до станции
把火车开到车站的另一头прогонять поезд в противоположный конец станции
把烟囱用砖头堵上заложить дымоходы кирпичом
把烟头从烟嘴中磕出来выбивать окурок из мундштука
把烟头扔一旁отбрасывать окурок
把烟头扔进果皮箱里выбросить окурок в урну для мусора
把烟头捡起来подбирать окурки
把烟头捻灭замять окурок
把烟头熄灭загасить окурок
把烟头踩入土中втоптать окурок в землю
把烟头踩进土里затоптать окурок в землю
把烟灰从烟头上弹掉сбрасывать пепел с папиросы
把照片在床头墙上прикреплять снимок к стене над кроватью
把电线两头接上стянуть концы провода
把...的头拍得痛больно хлопать кого-л. по голове
把...的矛头指向...заострять остриё чего-л. на (против...)
把...的矛头指向...направлять остриё чего-л. на (против...)
把石头从山上扔下~ + кого-что сбрасывать камень с горы
把石头从路上扔开отбросить камень с дороги
把石头从路上搬开отнести камень от дороги
把石头从路边捡走убирать камни с дороги
把石头从路边捡走убрать камни с дороги
把石头从道路上一块一块地扔开откидать камни с дороги
把石头冲走увлекать камень
把石头凿好сечь камень
把石头打得粉碎разбить камень вдребезги
把石头扔到一堆儿скидать камни в кучу
把石头扔到一边~ + что откидывать камень в сторону
把石头扔到一边去откинуть камень в сторону
把石头扔到玻璃上угадать камнем в стекло
把石头掀开отталкивать камень
把石头推靠在树上привалить камень к дереву
把石头掷到篱笆外边去перебросить камень через забор
把石头掷向...запускать камнем во (что-л.)
把石头搬走убирать камень
把石头滚开отворотить камень
把石头砸碎молоть камни
把石头磨成粉末перемолоть камень
把石头绑在人身上привязывать камень к человеку
把石头踢开толкать камень в сторону
把...端头弄弯загнуть конец (чего-л.)
把...端头弄断оборвать конец (чего-л.)
把...端头弄直выпрямить конец (чего-л.)
把...端头磨锐заточить конец (чего-л.)
把糨糊和纸挪到桌子的另一头去перенести клей и бумагу на другой конец стола
把绳子两头系紧затягивать концы верёвки
把绳子两头结在一起сплести концы верёвки
把绳子的一头拴在篱笆上привязывать конец верёвки к забору
把绳子的两头拴在柱子上закреплять концы верёвки на столбах
把绳子的两头结牢закреплять концы верёвки
把...绳的两头系牢закрепить концы верёвки
把罐头和小瓶子扔满桌子швырять банками и пузырьками по столу
把罐头和小瓶子扔满桌子швырять банки и пузырьки по столу
把罐头塞住закупорить банку консервов
把罐头放到桌上поставить консервы на стол
把罐头留着备用оставить консервы в резерве
把罐头盖上закрыть банку консервов
把罐头藏到...спрятать консервы (куда-л. где-л.)
把罐头送到...доставить консервы (куда-л.)
把肉从骨头上剔下来отделять мясо от кости
把肉从骨头上剔下来отделить мясо от кости
把肉制成罐头консервировать мясо
把肩头紧靠门上наваливаться плечом на дверь
把脸伏在枕头上прятать лицо в подушки
把脸埋在枕头里прижимать лицо к подушке
把脸紧贴着枕头прижаться лицом к подушке
把自己的头发平整地往后梳好причёсывать гладко назад свои волосы
把自来水管和开关龙头连接起来соединять водопровод с краном
把舌头伸给看показать язык
把舌头伸给…看Показать язык
把舌头向前伸出вытягивать язык вперёд
把舌头向后缩оттянуть язык назад
把舌头押来привести языка
把舌头紧贴齿部прижать язык к зубам
把花冠戴在头上надеть венок на голову
把花插在头发上вкалывать цветы в причёску
把花插进梳好的头发里вколоть цветы в прическу
把苹果制成罐头консервировать яблоко
把苹果包在头巾里завязывать яблоки в платок
把蔬菜制成罐头консервировать овощи
把...藏到枕头下面прятать под подушку
把...藏到石头中间动词 + 前置词 + ~ (相应格) спрятать что-л. среди каменей
把...藏在枕头下面прятать под подушкой
把许多大头针插在针插上утыкать подушечку булавками
把讽刺的矛头对准...заострять сатиру против...
把讽刺的矛头对准...направлять остриё сатиры на...
把话头岔开изменить тему разговора
把话头岔开перевести разговор на другую тему
把责任推到同志头上свалить ответственность на товарища
把货物卸到码头上сгрузить товар на пристань
把货物运到码头доставить груз к пирсу
把路上的石头运走отвозить камни в сторону от дороги
把车头掉过来повернуть повозку (в другую сторону)
把辫子盘在头上обвить косы вокруг головы
把辫子盘在头上~ + что + вокруг чего обёртывать косу вокруг головы
把辫子盘在头上обвить косу вокруг головы
把辫子盘在头上обернуть косу вокруг головы
把辫孑盘在头上уложить косы венком на голове
把这根木头断为四节разрезать это бревно на четыре части
把这笔钱滚在裹头включить сюда и эту сумму
把钱藏在枕头底下засовывать деньги под подушку
把铁丝的一头折弯загнуть конец проволоки
把铁丝的两头紧紧地拴在腰上закреплять концы проволоки за пояс
把铅笔两头削尖заострить карандаш с обоих концов
把镜头对准наводить объектив
把门口的石头推开отвалить камень от входа
把额上的一绺头发撩откинуть прядь волос со лба
把馒头掰碎раскрошить маньтоу (пампушку)
把馒头炕在炉子上высушить пампушки на плите
把馒头炕在炉子上высушить пампушки на печи
把马刀举过头вскидывать над головой шашку
把骨头一口叼起схватывать кость в зубы
把骨头打碎размозжить кость
把黄瓜制成罐头консервировать огурцы
把龙头弄坏испортить кран
把龙头弄坏сломать кран
把头щетка от швабры
拿一把钻zuànzuān木头сверлить дерево сверлом
拿布把头法一兜уложить волосы под платок
拿布把头法一兜повязать волосы холстинкой
树枝把头发招上了ветка зацепилась за волосы
满意地把头发弄得蓬松довольно ерошить свои волосы
用发夹把头盘起别住заколоть 或 подколоть волосы шпилькой
用发带把头发系上завязать волосы лентой
用围巾把头围上повязать голову шарфом
用大头针把...别在...上动词 + ~ (相应格) наколоть что-л. булавками (на что-л.)
用头巾把头包上повязать голову шарфом
用头巾把头包上обвернуть голову платком
用头巾把头蒙住закрывать голову платком
用头巾把...角包起来обметать уголок чего-л. платком
用头把...挡住заслонить что-л. головой
用拳头把...打碎разбить что-л. кулаком
用方三角头巾把头包住завязывать голову платком (或 косынкой)
用木头把这面倾斜的墙戗住подпереть эту покосившуюся стену бревном
用枕头把姑娘捂死душить девушку подушкой
用棉花把枕头撑起来набить подушку ватой
用棍子把这石头撬起来приподнять палкой этот камень
用电吹风把顾客的头发吹干просушить клиенту волосы электрическим феном
用石头把墙上的窟窿堵柱закладывать дыру на стене камнями
用石头把小道铺上уложить дорожку камнями
用砖头把洞孔堵死забивать дыру кирпичом
用纱布把割破的指头缠住завязывать порезанный палец марлей
用羊毛头巾把小孩包严кутать ребёнка в шерстяной платок
用花边枕巾把枕头罩起来закрывать подушку кружевной накидкой
用被子把全身连头蒙起来укрываться с головой одеялом
用被把自己连头蒙上укрыться с головой одеялом
用鞋尖把石头踢到一边отбрасывать камень носком ботинка
石头把洞穴堵塞了камни заваливать ли пещеру
科利亚把手提灯举在头顶上、给别人照亮Коля светил, подняв фонарь над головой
米佳把头依在她的胸前кто-что + ~ется Митя склонился головой к ней на грудь
给病人把枕头放好поправить больному подушку
老人把小孩的头搂到自己的胸前Старик привлёк к себе на грудь голову ребёнка
色字头上一把刀похоть влечёт очень трагичные последствия
色字头上一把刀над иероглифом "похоть" есть "нож"
薇拉、去把头梳梳、你头发乱得厉害кто + ~ется Вера, иди причёсываться чешись, ты ужасно растрёпана
衣服要在染锅里煮个把种头,才能上色платье можно окрасить, только вываривая кипятить больше часа в красильном чане
起动摇把活节十字头карданная крестовина пусковой рукоятки
铆钉头顶把поддержка закладной головки
随锁头有两把钥匙при замке имеется два ключа