Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一想到...就使...高兴 | мысль о чём-л. радовала (кого-л.) |
gen. | 一想到...就安下心来 | успокоиться при какой-л. мысли |
gen. | 一想到离别就感到非常可怕 | ужаснула мысль о разлуке |
gen. | 一想到马上要上大学,我就心醉神迷 — | Как только подумаю, что скоро нужно поступать в университет, сразу начинаю ужасно волноваться |
gen. | 一想起我的生命不可挽回地失去、就很难过 | душит меня мысль, что жизнь моя потеряна безвозвратно |
gen. | 一下子想起 | мгновенно вздумать |
gen. | 一个接一个出现的想法 | теснящий друг друга мысль |
gen. | 一个接一个出现的想法 | теснящие друг друга мысли |
gen. | 一些富有理想的人 | кто-что + ~ы люди мечты |
gen. | 一大堆的想法 | целый рой мыслей |
gen. | 一定想当拖拉机手 | непременно хотеть стать трактористом |
gen. | 一心想做... | направлять намерения на (что-л.) |
gen. | 一心想去南方 | соблазниться поехать на юг |
gen. | 一心想当工程师 | рваться в инженеры |
gen. | 一心想掌权 | рваться к власти |
gen. | 一心想着 | гореть какой-л. мыслью |
gen. | 一心想着人民的福利 | жить думами о благе народа |
gen. | 一心想着自己操心的事 | жить своими заботами |
gen. | 一心想要 | от всей души пытаться |
gen. | 一心想要回祖国 | рваться всем сердцем на Родину |
gen. | 一心想要回祖国 | всем сердцем рваться на родину |
gen. | 一心梦想当作家 | жить одной мечтой быть писателем |
gen. | 一息思想 | одна мысль |
gen. | 一日之始首先想到... | день начинается с какой-л. мысли |
gen. | 一点不想知道... | нисколько не интересоваться |
gen. | 一点也不喜欢空想 | далёкий от пустой фантазии |
gen. | 一生想着把旧中国变为一个独立、自由和民主的国家 | жить мечтой о превращении старого Китая в независимую, свободную и демократическую страну |
gen. | 一生幻想 | всю жизнь мечтать |
gen. | 一生的理想 | мечта всей жизни |
gen. | ...一直想着这一事件 | событие занимает (кого-л.) |
gen. | 一看见...就回想起... | вспомнить что-л. при взгляде на (что-л.) |
gen. | 一种想离开他的念头 | мысль покинуть его |
gen. | 一起想想 | вместе подумать |
gen. | 一身债务,简直想上吊 | кругом в долгах, хоть давись |
gen. | 一身饥荒,简直想上吊 | кругом в долгах, хоть давись |
gen. | 转一连串想法 | вереница мыслей |
gen. | 一连串发生的思想状况 | последовательность душевных состояний |
gen. | 一连串的想法 | вереница мыслей |
gen. | 一连串的思想 | вереница мыслей |
gen. | 万想不到 | против всякого ожидания |
gen. | 万想不到 | сверх всякого вероятия |
gen. | 万没想到他会出岔子 | никак не предполагал, что с ним могло что-нибудь случиться |
gen. | 三想交流电 | переменный трёхфазный ток |
gen. | 三个代表重要思想 | важные идеи тройного представительства |
gen. | 上吊的遇上济公——想死死不了 | висельник встретил Цзигуна — и захочешь - не повесишься |
gen. | 不想 | непредвиденный |
gen. | 不想 | не предполагать |
gen. | 不想 | не желать |
gen. | 不想 | не хотеть |
gen. | 不想 | внезапный |
gen. | 不想吃、喝 | душа не принимает чего-л. |
gen. | 不想 | неожиданный |
gen. | 不想争吵 | 动词 + ~ не хотеть ссориться |
gen. | 不想做... | не быть в духе делать (что-л.) |
gen. | 不想做...的 | далёкий |
gen. | 不想再听了 | уставать слушать |
gen. | 不想再多吃喝 | душа меру знает |
gen. | 不想再沾他的边 | я не собираюсь больше связываться с ним |
gen. | 不想再沾他的边 | я не собираюсь больше водить с ним компанию |
gen. | 不想再走了 | уставать ходить |
gen. | 不想再跑 | устать бежать |
gen. | 不想出 | непредвиденный |
gen. | 不想出 | неожиданный |
gen. | 不想去 | кто + ~ен + инф. не расположен ехать |
gen. | 不想又吃了这一闪 | нежданно вновь потерпеть такую неудачу |
gen. | 不想又吃了这一闪 | нежданно вновь потерпеть эту неудачу |
gen. | 不想吃 | есть без желания |
gen. | 不想告别 | не думать проститься |
gen. | 不想失去 | не хотеть лишаться |
gen. | 不想得到怜悯 | не желать пощады |
gen. | 不想掉队 | не хотеть отставать |
gen. | 不想改正错误 | не думать исправляться |
gen. | 不想活着 | лень жить |
gen. | 不想玩 | Нет расположения играть |
gen. | 不想睡 | отбиться от сна |
gen. | 不想耽搁 | не хотеть опаздывать |
gen. | 不想要 | лень желать |
gen. | 不想让...作岀牺牲 | не хотеть жертвы от (кого-л.) |
gen. | 不想起床 | не хотеть вставать |
gen. | 不想遭到 | 动词 + ~ не хотеть получать |
gen. | 不严肃的想法 | несерьёзная затея |
gen. | 不作声地想 | думать молча |
gen. | 不健康的思想 | нездоровая идея |
gen. | 不允许有...想法 | не допускать мысли о (чём-л.) |
gen. | 不再想 | оторвать мысли |
gen. | 不再想 | забыть думать |
gen. | 不再想 | Выбросить из головы |
gen. | 不再想 | отрывать |
gen. | 不再想 | оторвать |
gen. | 不再想 | выбрасывать из сердца |
gen. | 不再想 | выбрасывать из памяти |
gen. | 不再想 | Забыть думать о ком-чем |
gen. | 不再想 | забыть думать о ком-чем |
gen. | 不再想 | выбросить из головы |
gen. | 不再想 | выбрасывать из головы |
gen. | 不再想不能实现的事 | ~ + инф. бросать думать о несбыточном |
gen. | 不再想吃 | расхотеть есть |
gen. | 口不再去想... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выкинуть что-л. из головы |
gen. | 口不再去想... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выбросить что-л. из головы |
gen. | 不再是幻想 | перестать быть мечтой |
gen. | 不再有糊涂想法 | выбить дурь из головы |
gen. | 不凭主观想象 | основываться не на собственном воображении |
gen. | 不切实际的幻想 | платонические мечты |
gen. | 不切实际的幻想 | нереальная иллюзия |
gen. | 不切实际的幻想 | нереальные фантазии |
gen. | 不切实际的幻想 | платоническая мечта |
gen. | 不单是想家,还有点儿不适应,水土不服 | не только скучаю по семье, плюс ко всему немного не освоился, не не акклиматизировался так сказать |
gen. | 不受约束的想象力 | какая + ~ необузданная фантазия |
gen. | 不可想像 | невообразимый |
gen. | 不可想像 | немыслимый |
gen. | 不可想象 | невообразимый |
gen. | 不可想象 | непостижимый |
gen. | 不可想象 | немыслимый |
gen. | 不可想象 | нельзя представить |
gen. | 不可想象的忧郁 | невообразимая тоска |
gen. | 不可想象的懒怠 | невообразимая лень |
gen. | 不可以实现的理想 | неосуществимая мечта |
gen. | 不可告人的想法 | задняя мысль |
gen. | 不可能实现的理想 | невозможная мечта |
gen. | 不同人的想法相同 | совпадение мыслей у разных людей |
gen. | 不同凡想 | Думай иначе (рекламная кампания Apple «Think Different») |
gen. | 不同思想之间的斗争 | борьба мыслей |
gen. | 不同思想体系的斗争冲突 | борьба 或 столкновение идеологий |
gen. | 不同意他的想法 | возражать против его идеи |
gen. | 不同的思想方法 | разный образ мыслей |
gen. | 不堪设想 | нельзя даже вообразить |
gen. | 不堪设想 | невозможно представить (последствия) |
gen. | 不够理想 | оставляет желать лучшего |
gen. | 不够理想 | оставляет желать многого |
gen. | 不够理想 | оставлять желать лучшего |
gen. | 不存在认为他不诚实的想法 | что + исключено мысль о его недобросовестности исключала |
gen. | 不存天真的幻想 | не делать наивных иллюзией |
gen. | 不存幻想 | не иметь иллюзию |
gen. | 不完善电介体非理想电介质 | неидеальный диэлектрик |
gen. | 不实际的想法 | абстрактная идея |
gen. | 不必要的想法 | ненужные мысли |
gen. | 不愉快的想法 | невесёлые думы |
gen. | 不愿想一想 | не дал себе труда подумать |
gen. | 不掺一点幻想 | без примеси фантастики |
gen. | 不放过...想法 | ловить мысли (чего-л.) |
gen. | 转不断重复别人的思想理论 | говорить 或 повторять с чужого голоса |
gen. | 不无原因地想起... | недаром вспомнить о (ком-л.) |
gen. | 不明确的想法 | неопределённое соображение |
gen. | 不是不想来,是事情多,分不开身啊 | не то чтобы я не хотел прийти: дел у меня много, никак не мог выбраться |
gen. | 不是我想干这行儿,只是这是我的专业 | это лишь моя специальность |
gen. | 不是我想干这行儿,只是这是我的专业 | это не та профессия, по которой я хотел бы работать |
gen. | 不是我不想帮你,我一个跑龙套的,无职无权,说了不算,怎么能帮得了你呢? | Я бы и рад, но я мелкая сошка, без должности, без полномочий, ничего не решаю, как я могу тебе помочь? |
gen. | 不朽的思想 | бессмертная идея |
gen. | 不正确地想象 | в ложном свете представлять |
gen. | 不正确的主观幻想 | неверный призрак |
gen. | 不现实的想法 | мечтательные мысли |
gen. | 不现实的想法 | мечтательная мысль |
gen. | 不现实的理想 | нереальная мечта |
gen. | 不现实的理想 | нереальные идеалы |
gen. | 不理想的照片 | неудачный фотоснимок |
gen. | 不理想组分 | нежелательный компонент |
gen. | 不由得叫人想... | проситься |
gen. | 不由得叫人想... | попроситься |
gen. | 不由得叫人想把感受写出来 | переживания просятся на бумагу |
gen. | 不真实的思想 | ложные идеи |
gen. | 不瞒你说,我早就想辞职了,只是不好意思开口罢了 | честно говоря, я уже давно хочу уволиться, просто было неловко об этом сказать |
gen. | 不符合实际的想法 | ложная мысль |
gen. | 不管他怎么想 | сколько как бы он ни думал... |
gen. | 不能实现的幻想 | несбыточная иллюзия |
gen. | 不能实现的幻想 | неисполнимая мечта |
gen. | 不能实现的幻想 | неосуществимая мечта |
gen. | 不能实现的幻想 | воздушные замки |
gen. | 不能实现的空想 | неисполнимая мечта |
gen. | 不良思想 | дурные мысли |
gen. | 不让自己想... | запрещать себе думать о чём |
gen. | 不讲理想,不讲道德 | забыть об идеалах и нравственности |
gen. | 不过是想 | только думать |
gen. | 不隐瞒自己的思想 | не прятать свои мысли |
gen. | 不隐藏自己的思想 | не прятать своих мыслей |
gen. | 不难想象 | легко представлять |
gen. | 不难想象 | легко воображать |
gen. | 不难想起 | вспоминать без труда |
gen. | 企想 | пребывать в надежде |
gen. | 企想 | страстно желать |
gen. | 企业经营思想 | хозяйственная ориентация у предприятия |
gen. | 倍数十假想 | Сценарий десятикратных величин |
gen. | 倍数四假想 | сценарий четырёхкратных величин |
gen. | 《军事思想与革命》工农红军期刊 | "Военная мысль и революция" ист. 1922-1924 年 |
gen. | 《军事思想》期刊 ВМ военное министерство 军事部 ВМ "Военные мемуары" книжная серия 《战争回忆录》丛书 | "Военная мысль" журнал |
gen. | 分析中心思想 | разбирать идею |
gen. | 分析思想实质 | разобраться в существе идей |
gen. | 分歧理想 | идеал разветвления |
gen. | 切合实际的想法 | реальная мысль |
gen. | 吃饭不积极,思想有问题 | ср. какой едок, такой и работник |
gen. | 吃饭不积极,思想有问题 | ест тихо и работает не лихо |
gen. | 吃饭不积极,思想有问题 | если не поешь - будут проблемы с мыслями |
gen. | 各种各样的想法 | разнообразные мысли |
gen. | 各种各样的思想 | разные идеи |
gen. | 各种各样的糊涂想法老往脑子里钻 | всякие глупости в голову лезут |
gen. | 各种思想品质 | разнообразие моральных качеств |
gen. | 各种思想的斗争 | борьба мыслей |
gen. | 合乎逻辑的想法 | стройные мысли |
gen. | 合乎逻辑的思想过程 | последовательный ход мыслей |
gen. | 同...交换想法 | делиться с кем-л. какой-л. мыслью |
gen. | 同...交换...想法 | поделиться с кем-л. какой-л. идеей |
gen. | 同缺乏思想性的现象作斗争 | борьба с безыдейностью |
gen. | 处于幻想的边缘 | 动词 + ~ (相应格) быть на грани фантастики |
gen. | 复旧思想 | реставраторские идеи |
gen. | 复辟思想 | реставраторские идеи |
gen. | 封建宗法思想和制度 | феодально-патриархальная идеология и система |
gen. | 封建思想 | феодальное мышление |
gen. | 将理想变为现实 | претворять в дело мечту |
gen. | 崇外思想 | преклонение перед иностранщиной |
gen. | 崇高理想 | высокие идеалы |
gen. | 崇高理想 | возвышенные идеалы |
gen. | 崇高理想 | высокий идеал |
gen. | 崇高的思想 | красивые мысли |
gen. | 崇高的思想 | благородная идея |
gen. | 崇高的思想 | возвышенные идеи |
gen. | 崇高的思想 | возвышенный идея |
gen. | 崇高的理想 | благородный идеал |
gen. | 崇高的理想 | высокая мечта |
gen. | 崇高的理想 | гордая мечта |
gen. | 崇高的理想 | благородные идеалы |
gen. | 布尔用维克的理想 | большевистские идеалы |
gen. | 希望实现自己的理想 | ~ + инф. [完] надежда осуществить свою мечту |
gen. | 《幻想小说丛书》 | "Библиотека фантастики" (книжная серия) |
gen. | 《幻想爱好者俱乐部》《图书评论》报栏目 | "Клуб любителей фантастики" рубрика в газете "Книжное обозрение" |
gen. | 开始幻想 | 动词 + ~ начинать мечтать |
gen. | 开展爱国主义教育,集体主义教育,社会主义思想道德教育 | развёртывать воспитание в духе патриотизма, коллективизма, социалистической идеологии и морали |
gen. | 开明思想 | просвещённые идеи |
gen. | 异想 | необычная выдумка |
gen. | 异想 | странная фантазия |
gen. | 异想天开 | мечтать |
gen. | 异想天开 | мечта |
gen. | 异想天开 | фантазировать |
gen. | 异想天开 | химера |
gen. | 异想天开 | фантастический |
gen. | 异想天开 | фантазия |
gen. | 异想天开的举动 | барская затея |
gen. | 异己思想 | чуждые идеи |
gen. | 弄清朋友的想法和感情 | разбираться в мыслях и чувствах друга |
gen. | 怀想 | вспоминать |
gen. | 怀想 | воспоминания |
gen. | 怀想 | думы о прошлом |
gen. | 怀想 | уноситься мыслями к... |
gen. | 怀有幻想的人 | романтический настроенный человек |
gen. | 愁闷的思想 | грустная мысль |
gen. | 愉快地想到孩子 | радостно подумать о детях |
gen. | 持思想倾向 | настроенный |
gen. | 指她只想起有信的存在 | она вспомнила о письме и бросилась его читать |
gen. | 指导思想 | руководящая идея |
gen. | 指导思想 | ведущая идеология |
gen. | 指导思想上的拨乱反正 | работа по поправлению допущенных ошибок в руководящей идеологии |
gen. | 指导思想和总体要求 | руководящая идея и общее требование |
gen. | 按新构想办事 | действовать в соответствии с новой концепцией |
gen. | 按自己的想法 | по-своему |
gen. | 按自己的想法讲述 | по-своему рассказать |
gen. | 按设想 | По идее |
gen. | 按设想 | по идее |
gen. | 最想要 | больше всего на свете хотеться |
gen. | 最人道的思想 | самая гуманная идеология |
gen. | 最初的想法 | первоначальная мысль |
gen. | 最大假想可能地震 | ожидаемое по историческому опыту |
gen. | 最大假想可能地震 | ожидаемое по предыдущему опыту |
gen. | 最大假想地震 | максимальное гипотетическое землетрясение |
gen. | 最大双边理想 | наибольший двусторонний идеал |
gen. | 最大左理想 | наибольший левый идеал |
gen. | 最大设想运转事故 | максимальная предполагаемая эксплуатационная авария |
gen. | 最小右理想 | наименьший правый идеал |
gen. | 最理想的工作人员 | идеальный работник |
gen. | 最高理想 | предел мечтаний |
gen. | 月滋子里有...想法 | стоит какая-л. мысль в голове |
gen. | 有想儿 | можно надеяться |
gen. | 有想儿 | есть надежда |
gen. | ...有...想法 | у кого-л. есть какая-л. идея |
gen. | ...有想象力 | у кого-л. есть воображение |
gen. | 有...想象的人 | человек с какими-л. воображениями |
gen. | 有个想法痛苦地萦回于他的脑际 | какая-то. мысль мучительно билась в его голове |
gen. | 有为祖国立功的思想准备和决心 | живёт готовность и воля к подвигу во имя Родины |
gen. | 有争议的主题思想 | спорная идея |
gen. | 有些想头的事 | довольно выгодное доходное, сулящее выгоду дело |
gen. | 有些大学生只能算是半桶水,可是一进公司就想当高纪管理人员。 | Некоторые студенты имеют поверхностные знания, но, будучи принятыми в компанию, сразу хотят стать управленцами высокого звена |
gen. | 有人想你 | будьте здоровы (обращение к чихнувшему) |
gen. | 有人想补充说点什么吗? | кто хочет что-нибудь добавить? |
gen. | 有人为钱而工作,有人为理想而工作,你呢? | кто-то работает ради денег, кто-то ради идеи, а ты? |
gen. | 有人在想你 | будьте здоровы (обращение к чихнувшему) |
gen. | 有人钻牛角尖,想弄清到底是先有蛋还是先有鸡 | некоторые зацикливаются на схоластических вопросах, хотят выяснить, что же было раньше, курица или яйцо |
gen. | 有创见的理想 | смелая мечта |
gen. | 有创造性的思想 | творческая мысль |
gen. | 有害的想法 | вредные мысли |
gen. | 有害的想法 | вредная мысль |
gen. | 有害的主观幻想 | вредный призрак |
gen. | 有巨大影响的思想 | могучая идея |
gen. | 有很多人想发言 | нашлось много желающих высказаться |
gen. | 有思想保守的毛病 | страдать консерватизмом |
gen. | 有思想内容的生活 | идейная жизнь |
gen. | 有思想性的歌曲 | идейная песня |
gen. | 有思想性的艺术 | идейное искусство |
gen. | 有思想的人 | люди мысли |
gen. | 有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 | армия боеспособных идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой массы |
gen. | 有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 | армия боевых идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой |
gen. | 有所创新的想法 | оригинальная мысль |
gen. | 有深刻思想内容的 | как + ~ глубоко идейный |
gen. | 有...理想 | 动词 + ~ иметь какие-л. идеалы |
gen. | 有理想 | иметь высокие идеалы |
gen. | 有理想,有道德,有文化,有纪律 | идейно, нравственно, культурно и дисциплинированно |
gen. | 有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人 | новый социалистический человек - целеустремлённый, нравственный, культурный и дисциплинированный |
gen. | 有理想的人 | 名词+前置词 + ~ (相应格) человек с идеалом |
gen. | 有益的想法、好主意 | ~ое + что плодотворная мысль |
gen. | 有益的想法、好主意 | ~ое + что плодотворная идея |
gen. | 有自己的想法 | иметь свои мысли |
gen. | 有自由思想的女人 | эмансипированная женщина |
gen. | 有趣的想法 | интересная идея |
gen. | 有趣的想法 | интересная мысль |
gen. | 有趣的想法 | занимательные мысли |
gen. | 有道理的想法 | дельные мысли |
gen. | 有道理的想法 | дельная мысль |
gen. | 有限生成理想 | конечнопорожденный идеал |
gen. | 有限生成理想 | конечнопорождённый идеал |
gen. | 有预感的幻想 | вещая фантазия |
gen. | 有高度思想性的著作 | высокоидейное произведение |
gen. | 洄想 | вспоминать |
gen. | 清晰地想象 | отчётливо представлять |
gen. | 清晰地想象自己的未来 | ясное представление о своём будущем |
gen. | 清楚地想象出 | воочию представить себе |
gen. | 清楚地想象到 | ясно представлять |
gen. | 清楚地回想起 | живо вспомнить |
gen. | 理想 | предполагать |
gen. | 理想 | воображаемый |
gen. | 理想 | гипотетический |
gen. | 理想 | воображать |
gen. | 理想 | мечта |
gen. | 理想 | идеальный |
gen. | 理想 | наилучший |
gen. | 理想 | целесообразный |
gen. | 理想 | наиболее соответствующий |
gen. | 理想 | идеал |
gen. | 理想一致 | единство идеалов |
gen. | 理想不完美晶体 | идеально-мозаичный кристалл |
gen. | 理想与现实脱节 | разрыв между идеалом и действительностью |
gen. | 理想世界 | утопия |
gen. | 理想世界 | идеальный мир |
gen. | 文语理想中的人或物 | идеал |
gen. | 理想主义 | идеализм |
gen. | 理想主义者 | идеалист |
gen. | 理想二极管律 | закон идеального диода |
gen. | 理想人物 | идеальный персонаж |
gen. | 理想人物 | идеальная личность |
gen. | 理想人物 | человек-мечта |
gen. | 理想传声清晰度 | идеальная артикуляция |
gen. | 理想低温烧蚀材料 | идеальный низкотемпературный аблятор |
gen. | 理想体型 | типичный образ |
gen. | 理想体型 | подлинный тип |
gen. | 理想体重百分率 | процент идеального веса |
gen. | 理想信号传输方式 | оптимальная форма передачи сигнала |
gen. | 理想信念 | идеалы и убеждения |
gen. | 理想信念教育 | духовно-нравственное воспитание |
gen. | 理想元素 | идель |
gen. | 理想刚体 | совершенно жёсткое тело |
gen. | 理想制度 | идеальный строй |
gen. | 理想剩余类 | класс вычетов по идеалу |
gen. | 理想功图 | идеальная индикаторная диаграмма |
gen. | 理想化 | идеализировать |
gen. | 理想化子条件 | идеализаторное условие |
gen. | 理想化层次 | уровни идеализации |
gen. | 理想化的条件 | идеализированное условие |
gen. | 理想升链 | возрастающая цепь идеалов |
gen. | 理想半导体表面 | идеальная полупроводниковая поверхность |
gen. | 理想单过程系数 | идеальный коэффициент разделения элементарного процесса |
gen. | 理想占据...的思想 | мечта поглотила чьи-л. помыслы |
gen. | 理想厚度 | оптимальная толщина |
gen. | 理想变了 | мечта менялась |
gen. | 理想句 | идеальная фраза |
gen. | 理想和现实的统一 | единство мечты и действительности |
gen. | 理想国 | «Государство» (диалог Платона) |
gen. | 理想国 | идеальное государство |
gen. | 理想场所 | идеальное место |
gen. | 理想型 | идеальный |
gen. | 理想境界 | идеальный мир |
gen. | 理想子女数 | желаемый размер семьи |
gen. | 理想完美晶体完整晶体 | идеальный кристалл |
gen. | 理想实现了 | мечта осуществилась |
gen. | 理想实现了 | мечта исполнилась |
gen. | 理想对称电路 | идеально симметричные схемы |
gen. | 理想已实现 | мечта сбылась |
gen. | 理想已未实现 | мечта не сбылась |
gen. | 理想平衡 | идеальное равновесие |
gen. | 理想式转炉 | поворотная печь мечта |
gen. | 理想弹塑性体 | идеальное упруго-пластичное тело |
gen. | 理想弹塑性材料 | идеальный упруго-пластичный материал |
gen. | 理想弹性体 | идеальное упругое тело |
gen. | 理想成了泡影 | мечты уходили |
gen. | 理想我 | Я-идеальное |
gen. | 理想抗磁性 | совершенный диамагнетизм |
gen. | 理想抛物桩面反射器 | идеальный параболический отражатель |
gen. | 理想推进剂 | условное топливо |
gen. | 理想推进器效率 | коэффициент полезного действия идеального движителя |
gen. | 理想方案 | наивыгоднейший вариант |
gen. | 理想方案 | идеализированная схема |
gen. | 理想方面 | идеальная сторона |
gen. | 理想无线电发射公式 | формула идеальной радиопередачи |
gen. | 理想最佳推进器 | идеальный оптимальный движитель |
gen. | 理想比焓降 | идеальное падение энтальпии |
gen. | 理想气体定律 | закон совершенного газа |
gen. | 理想气候 | гипотетический климат |
gen. | 理想气候 | расчётный климат |
gen. | 理想气候 | идеальный климат |
gen. | 理想水平面 | идеальная уровенная поверхность |
gen. | 理想流动性 | идеальная текучесть |
gen. | 理想流量特性 | расходная идеальная характеристика |
gen. | 理想流量系数 | исходный коэффициент расхода |
gen. | 理想液体 | идеальная жидкость |
gen. | 理想液体区 | область идеальной жидкости |
gen. | 理想液体定律 | закон идеальной жидкости |
gen. | 理想液体理想流体 | идеальная жидкость |
gen. | 理想淬火液 | идеальная закалочная жидкость |
gen. | 理想混合设备 | аппарат идеального смешения |
gen. | 理想溶液定律 | закон идеальных растворов |
gen. | 理想漫反射器 | идеальнорассеивающий рефлектор |
gen. | 理想烃 | желательный углеводород |
gen. | 理想热力学效率 | идеальная термодинамическая эффективность |
gen. | 理想热降 | располагаемое теплопадение |
gen. | 理想焓降 | располагаемый перепад энтальпий |
gen. | 理想燃料 | условное топливо |
gen. | 理想特性 | идеализованная характеристика |
gen. | 理想电容 | идеальная ёмкость |
gen. | 理想的 | идеальный |
gen. | 理想的东西 | идеальный предмет |
gen. | 理想的乘法理论 | мультипликативная теория идеалов |
gen. | 理想的价值 | ценность мечты |
gen. | 理想的体现 | ~ + чего воплощение мечты |
gen. | 理想的境界 | идеальный мир |
gen. | 理想的环境 | идеальные условия |
gen. | 理想的说话人 | идеальный оратор |
gen. | 理想的陈设 | идеальная обстановка |
gen. | 理想码 | псевдокод |
gen. | 理想码 | абстрактный код |
gen. | 理想破灭了 | мечты уходили |
gen. | 理想磁化 | идеальное намагничивание |
gen. | 理想磁化 | идеальное намагничение |
gen. | 理想磁导率 | идеальная проницаемость |
gen. | 理想磁流体动力学 | идеальная магнитогидродинамика |
gen. | 理想组分 | желательный компонент |
gen. | 理想绝热 | идеальная адиабата |
gen. | 理想绝热线理想绝热 | идеальная адиабата |
gen. | 理想置换设备 | аппарат идеального вытеснения |
gen. | 理想航线 | оптимальный путь корабля |
gen. | 理想解决方案 | идеальное решение |
gen. | 理想试验 | парадное испытание |
gen. | 理想语言 | идеалистический язык |
gen. | 理想语言 | идеальный язык |
gen. | 理想起始地址 | желательный пусковой адрес |
gen. | 理想越加强烈坚定 | мечта растёт и крепнет |
gen. | 理想软 | совершенно мягкий |
gen. | 理想遥测系统 | идеальная телеизмерительная система |
gen. | 理想链 | цепочка идеалов |
gen. | 理想集热器 | совершённый коллектор |
gen. | 理性想象 | умственный взор |
gen. | 理解主题思想 | понять идею |
gen. | 理论构想 | теоретическое соображение |
gen. | 看你想吃我的豆腐 !我叫你吃 ,我叫你吃 ! | что, хочешь меня пощупать? Я тебе пощупаю! |
gen. | 看明白想象得完全不对 | падать с неба на землю |
gen. | 看来你不想失去待惯了的安乐窝 | Тебе, видимо, не хотелось терять тёплое, насиженное местечко |
gen. | 看透的想法 | читать мысли |
gen. | 看透…的想法 | читать мысли |
gen. | 《科学幻想》丛书 | "Научная фантастика" книжная серия |
gen. | I程设想 | инженерные идеи |
gen. | 缅想 | уноситься мыслями вдаль |
gen. | 缅想 | предаваться далёким мечтам |
gen. | 老想呕吐 | тянет к рвоте |
gen. | ...老想着... | какая-л. мысль не выходит из головы у (кого-л.) |
gen. | ...老想着 | дума легла на (кого-л.) |
gen. | 老想说出 | вертится на языке |
gen. | ...老想说话 | слово вертится на языке у (кого-л.) |
gen. | 老想问 | вертится на языке |
gen. | 老人难过的是猜想到... | старика томило подозрение что... |
gen. | 老师帮助想出 | учитель подсказывает |
gen. | 老早就有的想法 | старая мысль |
gen. | 老是想 | думать всё время |
gen. | 老是想打哈欠 | зевота напала |
gen. | 老李,你考虑过20年以后的生活吗?-想那么远干吗?走一步是一步。 | Лао Ли, ты когда-нибудь просчитывал жизнь на последующие 20 лет? - Зачем бы я думал так далеко вперёд? Я делаю это постепенно. (Всему своё время.) |
gen. | 老鼠碰见猫——不敢想 | мышь встретилась с кошкой - не сметь и подумать |
gen. | 考虑不周的想法 | необдуманное соображение |
gen. | 考虑不周的想法 | непродуманная идея |
gen. | 考虑每一个想法 | продумывать каждую мысль |
gen. | 萌想 | пришло в голову |
gen. | 言语联想网 | ассоциативно-вербальная сеть |
gen. | 言语设想 | речевой замысел |
gen. | 谁想到 | кто бы мог предположить, что... |
gen. | 谁想到 | вопреки всяким ожиданиям |
gen. | 谁想到 | неожиданно |
gen. | 谁想到 | кто бы мог предвидеть, что... |
gen. | 谁会想到 | кто бы предположил |
gen. | 谁曾想 | кто бы мог подумать |
gen. | 谁曾想他是个骗子 | кто бы мог подумать, что он мошенник |
gen. | 谁都想让青春永驻 | Каждый хотел бы остаться вечно молодым |
gen. | 谅想 | считать вероятным |
gen. | 谅想 | полагать |
gen. | 谅想 | думать |
gen. | 谈岀想法 | делиться идеей |
gen. | 谈感想 | рассказать о впечатлениях |
gen. | 退一步想 | подумать, отступив на шаг |
gen. | 退坡思想 | отступление из страха перед трудностями |
gen. | 退坡思想 | пасование перед трудностями |