DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.到...就使...高兴мысль о чём-л. радовала (кого-л.)
gen.到...就安下心来успокоиться при какой-л. мысли
gen.到离别就感到非常可怕ужаснула мысль о разлуке
gen.到马上要上大学,我就心醉神迷 —Как только подумаю, что скоро нужно поступать в университет, сразу начинаю ужасно волноваться
gen.起我的生命不可挽回地失去、就很难过душит меня мысль, что жизнь моя потеряна безвозвратно
gen.一下子мгновенно вздумать
gen.一个接一个出现的теснящий друг друга мысль
gen.一个接一个出现的теснящие друг друга мысли
gen.一些富有理的人кто-что + ~ы люди мечты
gen.一大堆的целый рой мыслей
gen.一定当拖拉机手непременно хотеть стать трактористом
gen.一心做...направлять намерения на (что-л.)
gen.一心去南方соблазниться поехать на юг
gen.一心当工程师рваться в инженеры
gen.一心掌权рваться к власти
gen.一心гореть какой-л. мыслью
gen.一心着人民的福利жить думами о благе народа
gen.一心着自己操心的事жить своими заботами
gen.一心от всей души пытаться
gen.一心要回祖国рваться всем сердцем на Родину
gen.一心要回祖国всем сердцем рваться на родину
gen.一心梦当作家жить одной мечтой быть писателем
gen.一息思одна мысль
gen.一日之始首先到...день начинается с какой-л. мысли
gen.一点不知道...нисколько не интересоваться
gen.一点也不喜欢空далёкий от пустой фантазии
gen.一生着把旧中国变为一个独立、自由和民主的国家жить мечтой о превращении старого Китая в независимую, свободную и демократическую страну
gen.一生幻всю жизнь мечтать
gen.一生的理мечта всей жизни
gen....一直着这一事件событие занимает (кого-л.)
gen.一看见...就回起...вспомнить что-л. при взгляде на (что-л.)
gen.一种离开他的念头мысль покинуть его
gen.一起вместе подумать
gen.一身债务,简直上吊кругом в долгах, хоть давись
gen.一身饥荒,简直上吊кругом в долгах, хоть давись
gen.一连串вереница мыслей
gen.一连串发生的思状况последовательность душевных состояний
gen.一连串的вереница мыслей
gen.一连串的思вереница мыслей
gen.不到против всякого ожидания
gen.不到сверх всякого вероятия
gen.万没到他会出岔子никак не предполагал, что с ним могло что-нибудь случиться
gen.交流电переменный трёхфазный ток
gen.三个代表重要思важные идеи тройного представительства
gen.上吊的遇上济公——死死不了висельник встретил Цзигуна — и захочешь - не повесишься
gen.непредвиденный
gen.не предполагать
gen.не желать
gen.не хотеть
gen.внезапный
gen.吃、喝душа не принимает чего-л.
gen.неожиданный
gen.争吵动词 + ~ не хотеть ссориться
gen.做...не быть в духе делать (что-л.)
gen.做...的далёкий
gen.再听了уставать слушать
gen.再多吃душа меру знает
gen.再沾他的边я не собираюсь больше связываться с ним
gen.再沾他的边я не собираюсь больше водить с ним компанию
gen.再走了уставать ходить
gen.再跑устать бежать
gen.непредвиденный
gen.неожиданный
gen.кто + ~ен + инф. не расположен ехать
gen.又吃了这一闪нежданно вновь потерпеть такую неудачу
gen.又吃了这一闪нежданно вновь потерпеть эту неудачу
gen.есть без желания
gen.告别не думать проститься
gen.失去не хотеть лишаться
gen.得到怜悯не желать пощады
gen.掉队не хотеть отставать
gen.改正错误не думать исправляться
gen.活着лень жить
gen.Нет расположения играть
gen.отбиться от сна
gen.耽搁не хотеть опаздывать
gen.лень желать
gen.让...作岀牺牲не хотеть жертвы от (кого-л.)
gen.起床не хотеть вставать
gen.遭到动词 + ~ не хотеть получать
gen.不严肃的несерьёзная затея
gen.不作声地думать молча
gen.不健康的思нездоровая идея
gen.不允许有...не допускать мысли о (чём-л.)
gen.不再оторвать мысли
gen.不再забыть думать
gen.不再Выбросить из головы
gen.不再отрывать
gen.不再оторвать
gen.不再выбрасывать из сердца
gen.不再выбрасывать из памяти
gen.不再Забыть думать о ком-чем
gen.不再забыть думать о ком-чем
gen.不再выбросить из головы
gen.不再выбрасывать из головы
gen.不再不能实现的事~ + инф. бросать думать о несбыточном
gen.不再расхотеть есть
gen.不再去...动词 + 前置词 + ~ (相应格) выкинуть что-л. из головы
gen.不再去...动词 + 前置词 + ~ (相应格) выбросить что-л. из головы
gen.不再是幻перестать быть мечтой
gen.不再有糊涂выбить дурь из головы
gen.不凭主观основываться не на собственном воображении
gen.不切实际的幻платонические мечты
gen.不切实际的幻нереальная иллюзия
gen.不切实际的幻нереальные фантазии
gen.不切实际的幻платоническая мечта
gen.不单是家,还有点儿不适应,水土不服не только скучаю по семье, плюс ко всему немного не освоился, не не акклиматизировался так сказать
gen.不受约束的象力какая + ~ необузданная фантазия
gen.不可невообразимый
gen.不可немыслимый
gen.不可невообразимый
gen.不可непостижимый
gen.不可немыслимый
gen.不可нельзя представить
gen.不可象的忧郁невообразимая тоска
gen.不可象的懒怠невообразимая лень
gen.不可以实现的理неосуществимая мечта
gen.不可告人的задняя мысль
gen.不可能实现的理невозможная мечта
gen.不同人的法相同совпадение мыслей у разных людей
gen.不同凡Думай иначе (рекламная кампания Apple «Think Different»)
gen.不同思之间的斗争борьба мыслей
gen.不同思体系的斗争冲突борьба 或 столкновение идеологий
gen.不同意他的возражать против его идеи
gen.不同的思方法разный образ мыслей
gen.不堪设нельзя даже вообразить
gen.不堪设невозможно представить (последствия)
gen.不够理оставляет желать лучшего
gen.不够理оставляет желать многого
gen.不够理оставлять желать лучшего
gen.不存在认为他不诚实的что + исключено мысль о его недобросовестности исключала
gen.不存天真的幻не делать наивных иллюзией
gen.不存幻не иметь иллюзию
gen.不完善电介体非理电介质неидеальный диэлектрик
gen.不实际的абстрактная идея
gen.不必要的ненужные мысли
gen.不愉快的невесёлые думы
gen.不愿一想не дал себе труда подумать
gen.不掺一点幻без примеси фантастики
gen.不放过...ловить мысли (чего-л.)
gen.不断重复别人的思理论говорить 或 повторять с чужого голоса
gen.不无原因地起...недаром вспомнить о (ком-л.)
gen.不明确的неопределённое соображение
gen.不是不来,是事情多,分不开身啊не то чтобы я не хотел прийти: дел у меня много, никак не мог выбраться
gen.不是我干这行儿,只是这是我的专业это лишь моя специальность
gen.不是我干这行儿,只是这是我的专业это не та профессия, по которой я хотел бы работать
gen.不是我不帮你,我一个跑龙套的,无职无权,说了不算,怎么能帮得了你呢?Я бы и рад, но я мелкая сошка, без должности, без полномочий, ничего не решаю, как я могу тебе помочь?
gen.不朽的思бессмертная идея
gen.不正确地в ложном свете представлять
gen.不正确的主观幻неверный призрак
gen.不现实的мечтательные мысли
gen.不现实的мечтательная мысль
gen.不现实的理нереальная мечта
gen.不现实的理нереальные идеалы
gen.不理的照片неудачный фотоснимок
gen.不理组分нежелательный компонент
gen.不由得叫人...проситься
gen.不由得叫人...попроситься
gen.不由得叫人把感受写出来переживания просятся на бумагу
gen.不真实的思ложные идеи
gen.不瞒你说,我早就辞职了,只是不好意思开口罢了честно говоря, я уже давно хочу уволиться, просто было неловко об этом сказать
gen.不符合实际的ложная мысль
gen.不管他怎么сколько как бы он ни думал...
gen.不能实现的幻несбыточная иллюзия
gen.不能实现的幻неисполнимая мечта
gen.不能实现的幻неосуществимая мечта
gen.不能实现的幻воздушные замки
gen.不能实现的空неисполнимая мечта
gen.不良思дурные мысли
gen.不让自己...запрещать себе думать о чём
gen.不讲理,不讲道德забыть об идеалах и нравственности
gen.不过是только думать
gen.不隐瞒自己的思не прятать свои мысли
gen.不隐藏自己的思не прятать своих мыслей
gen.不难легко представлять
gen.不难легко воображать
gen.不难вспоминать без труда
gen.пребывать в надежде
gen.страстно желать
gen.企业经营思хозяйственная ориентация у предприятия
gen.倍数十假Сценарий десятикратных величин
gen.倍数四假сценарий четырёхкратных величин
gen.《军事思与革命》工农红军期刊"Военная мысль и революция" ист. 1922-1924 年
gen.《军事思期刊 ВМ военное министерство 军事部 ВМ "Военные мемуары" книжная серия 《战争回忆录》丛书"Военная мысль" журнал
gen.分析中心思разбирать идею
gen.分析思实质разобраться в существе идей
gen.分歧理идеал разветвления
gen.切合实际的реальная мысль
gen.吃饭不积极,思有问题ср. какой едок, такой и работник
gen.吃饭不积极,思有问题ест тихо и работает не лихо
gen.吃饭不积极,思有问题если не поешь - будут проблемы с мыслями
gen.各种各样的разнообразные мысли
gen.各种各样的思разные идеи
gen.各种各样的糊涂老往脑子里钻всякие глупости в голову лезут
gen.各种思品质разнообразие моральных качеств
gen.各种思的斗争борьба мыслей
gen.合乎逻辑的стройные мысли
gen.合乎逻辑的思过程последовательный ход мыслей
gen.同...交换делиться с кем-л. какой-л. мыслью
gen.同...交换...поделиться с кем-л. какой-л. идеей
gen.同缺乏思性的现象作斗争борьба с безыдейностью
gen.处于幻的边缘动词 + ~ (相应格) быть на грани фантастики
gen.复旧思реставраторские идеи
gen.复辟思реставраторские идеи
gen.封建宗法思和制度феодально-патриархальная идеология и система
gen.封建思феодальное мышление
gen.将理变为现实претворять в дело мечту
gen.崇外思преклонение перед иностранщиной
gen.崇高理высокие идеалы
gen.崇高理возвышенные идеалы
gen.崇高理высокий идеал
gen.崇高的思красивые мысли
gen.崇高的思благородная идея
gen.崇高的思возвышенные идеи
gen.崇高的思возвышенный идея
gen.崇高的理благородный идеал
gen.崇高的理высокая мечта
gen.崇高的理гордая мечта
gen.崇高的理благородные идеалы
gen.布尔用维克的理большевистские идеалы
gen.希望实现自己的理~ + инф. [完] надежда осуществить свою мечту
gen.《幻小说丛书》"Библиотека фантастики" (книжная серия)
gen.《幻爱好者俱乐部》《图书评论》报栏目"Клуб любителей фантастики" рубрика в газете "Книжное обозрение"
gen.开始幻动词 + ~ начинать мечтать
gen.开展爱国主义教育,集体主义教育,社会主义思道德教育развёртывать воспитание в духе патриотизма, коллективизма, социалистической идеологии и морали
gen.开明思просвещённые идеи
gen.необычная выдумка
gen.странная фантазия
gen.天开мечтать
gen.天开мечта
gen.天开фантазировать
gen.天开химера
gen.天开фантастический
gen.天开фантазия
gen.天开的举动барская затея
gen.异己思чуждые идеи
gen.弄清朋友的法和感情разбираться в мыслях и чувствах друга
gen.怀вспоминать
gen.怀воспоминания
gen.怀думы о прошлом
gen.怀уноситься мыслями к...
gen.怀有幻的人романтический настроенный человек
gen.愁闷的思грустная мысль
gen.愉快地到孩子радостно подумать о детях
gen.持思倾向настроенный
gen.指她只起有信的存在она вспомнила о письме и бросилась его читать
gen.指导思руководящая идея
gen.指导思ведущая идеология
gen.指导思上的拨乱反正работа по поправлению допущенных ошибок в руководящей идеологии
gen.指导思和总体要求руководящая идея и общее требование
gen.按新构办事действовать в соответствии с новой концепцией
gen.按自己的по-своему
gen.按自己的法讲述по-своему рассказать
gen.按设По идее
gen.按设по идее
gen.больше всего на свете хотеться
gen.最人道的思самая гуманная идеология
gen.最初的первоначальная мысль
gen.最大假可能地震ожидаемое по историческому опыту
gen.最大假可能地震ожидаемое по предыдущему опыту
gen.最大假地震максимальное гипотетическое землетрясение
gen.最大双边理наибольший двусторонний идеал
gen.最大左理наибольший левый идеал
gen.最大设运转事故максимальная предполагаемая эксплуатационная авария
gen.最小右理наименьший правый идеал
gen.最理的工作人员идеальный работник
gen.最高理предел мечтаний
gen.月滋子里有...стоит какая-л. мысль в голове
gen.можно надеяться
gen.есть надежда
gen....有...у кого-л. есть какая-л. идея
gen....有象力у кого-л. есть воображение
gen.有...象的人человек с какими-л. воображениями
gen.有个法痛苦地萦回于他的脑际какая-то. мысль мучительно билась в его голове
gen.有为祖国立功的思准备和决心живёт готовность и воля к подвигу во имя Родины
gen.有争议的主题思спорная идея
gen.有些头的事довольно выгодное доходное, сулящее выгоду дело
gen.有些大学生只能算是半桶水,可是一进公司就当高纪管理人员。Некоторые студенты имеют поверхностные знания, но, будучи принятыми в компанию, сразу хотят стать управленцами высокого звена
gen.有人будьте здоровы (обращение к чихнувшему)
gen.有人补充说点什么吗?кто хочет что-нибудь добавить?
gen.有人为钱而工作,有人为理而工作,你呢?кто-то работает ради денег, кто-то ради идеи, а ты?
gen.有人在будьте здоровы (обращение к чихнувшему)
gen.有人钻牛角尖,弄清到底是先有蛋还是先有鸡некоторые зацикливаются на схоластических вопросах, хотят выяснить, что же было раньше, курица или яйцо
gen.有创见的理смелая мечта
gen.有创造性的思творческая мысль
gen.有害的вредные мысли
gen.有害的вредная мысль
gen.有害的主观幻вредный призрак
gen.有巨大影响的思могучая идея
gen.有很多人发言нашлось много желающих высказаться
gen.有思保守的毛病страдать консерватизмом
gen.有思内容的生活идейная жизнь
gen.有思性的歌曲идейная песня
gen.有思性的艺术идейное искусство
gen.有思的人люди мысли
gen.有战斗力、有说服力、有吸引力的思工作队伍армия боеспособных идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой массы
gen.有战斗力、有说服力、有吸引力的思工作队伍армия боевых идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой
gen.有所创新的оригинальная мысль
gen.有深刻思内容的как + ~ глубоко идейный
gen.有...理动词 + ~ иметь какие-л. идеалы
gen.有理иметь высокие идеалы
gen.有理,有道德,有文化,有纪律идейно, нравственно, культурно и дисциплинированно
gen.有理、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人новый социалистический человек - целеустремлённый, нравственный, культурный и дисциплинированный
gen.有理的人名词+前置词 + ~ (相应格) человек с идеалом
gen.有益的法、好主意~ое + что плодотворная мысль
gen.有益的法、好主意~ое + что плодотворная идея
gen.有自己的иметь свои мысли
gen.有自由思的女人эмансипированная женщина
gen.有趣的интересная идея
gen.有趣的интересная мысль
gen.有趣的занимательные мысли
gen.有道理的дельные мысли
gen.有道理的дельная мысль
gen.有限生成理конечнопорожденный идеал
gen.有限生成理конечнопорождённый идеал
gen.有预感的幻вещая фантазия
gen.有高度思性的著作высокоидейное произведение
gen.вспоминать
gen.清晰地отчётливо представлять
gen.清晰地象自己的未来ясное представление о своём будущем
gen.清楚地象出воочию представить себе
gen.清楚地象到ясно представлять
gen.清楚地回живо вспомнить
gen.предполагать
gen.воображаемый
gen.гипотетический
gen.воображать
gen.мечта
gen.идеальный
gen.наилучший
gen.целесообразный
gen.наиболее соответствующий
gen.идеал
gen.一致единство идеалов
gen.不完美晶体идеально-мозаичный кристалл
gen.与现实脱节разрыв между идеалом и действительностью
gen.世界утопия
gen.世界идеальный мир
gen.文语中的人或物идеал
gen.主义идеализм
gen.主义者идеалист
gen.二极管律закон идеального диода
gen.人物идеальный персонаж
gen.人物идеальная личность
gen.人物человек-мечта
gen.传声清晰度идеальная артикуляция
gen.低温烧蚀材料идеальный низкотемпературный аблятор
gen.体型типичный образ
gen.体型подлинный тип
gen.体重百分率процент идеального веса
gen.信号传输方式оптимальная форма передачи сигнала
gen.信念идеалы и убеждения
gen.信念教育духовно-нравственное воспитание
gen.元素идель
gen.刚体совершенно жёсткое тело
gen.制度идеальный строй
gen.剩余类класс вычетов по идеалу
gen.功图идеальная индикаторная диаграмма
gen.идеализировать
gen.化子条件идеализаторное условие
gen.化层次уровни идеализации
gen.化的条件идеализированное условие
gen.升链возрастающая цепь идеалов
gen.半导体表面идеальная полупроводниковая поверхность
gen.单过程系数идеальный коэффициент разделения элементарного процесса
gen.占据...的思想мечта поглотила чьи-л. помыслы
gen.厚度оптимальная толщина
gen.变了мечта менялась
gen.идеальная фраза
gen.和现实的统一единство мечты и действительности
gen.«Государство» (диалог Платона)
gen.идеальное государство
gen.场所идеальное место
gen.идеальный
gen.境界идеальный мир
gen.子女数желаемый размер семьи
gen.完美晶体完整晶体идеальный кристалл
gen.实现了мечта осуществилась
gen.实现了мечта исполнилась
gen.对称电路идеально симметричные схемы
gen.已实现мечта сбылась
gen.已未实现мечта не сбылась
gen.平衡идеальное равновесие
gen.式转炉поворотная печь мечта
gen.弹塑性体идеальное упруго-пластичное тело
gen.弹塑性材料идеальный упруго-пластичный материал
gen.弹性体идеальное упругое тело
gen.成了泡影мечты уходили
gen.Я-идеальное
gen.抗磁性совершенный диамагнетизм
gen.抛物桩面反射器идеальный параболический отражатель
gen.推进剂условное топливо
gen.推进器效率коэффициент полезного действия идеального движителя
gen.方案наивыгоднейший вариант
gen.方案идеализированная схема
gen.方面идеальная сторона
gen.无线电发射公式формула идеальной радиопередачи
gen.最佳推进器идеальный оптимальный движитель
gen.比焓降идеальное падение энтальпии
gen.气体定律закон совершенного газа
gen.气候гипотетический климат
gen.气候расчётный климат
gen.气候идеальный климат
gen.水平面идеальная уровенная поверхность
gen.流动性идеальная текучесть
gen.流量特性расходная идеальная характеристика
gen.流量系数исходный коэффициент расхода
gen.液体идеальная жидкость
gen.液体区область идеальной жидкости
gen.液体定律закон идеальной жидкости
gen.液体理想流体идеальная жидкость
gen.淬火液идеальная закалочная жидкость
gen.混合设备аппарат идеального смешения
gen.溶液定律закон идеальных растворов
gen.漫反射器идеальнорассеивающий рефлектор
gen.желательный углеводород
gen.热力学效率идеальная термодинамическая эффективность
gen.热降располагаемое теплопадение
gen.焓降располагаемый перепад энтальпий
gen.燃料условное топливо
gen.特性идеализованная характеристика
gen.电容идеальная ёмкость
gen.идеальный
gen.的东西идеальный предмет
gen.的乘法理论мультипликативная теория идеалов
gen.的价值ценность мечты
gen.的体现~ + чего воплощение мечты
gen.的境界идеальный мир
gen.的环境идеальные условия
gen.的说话人идеальный оратор
gen.的陈设идеальная обстановка
gen.псевдокод
gen.абстрактный код
gen.破灭了мечты уходили
gen.磁化идеальное намагничивание
gen.磁化идеальное намагничение
gen.磁导率идеальная проницаемость
gen.磁流体动力学идеальная магнитогидродинамика
gen.组分желательный компонент
gen.绝热идеальная адиабата
gen.绝热线理想绝热идеальная адиабата
gen.置换设备аппарат идеального вытеснения
gen.航线оптимальный путь корабля
gen.解决方案идеальное решение
gen.试验парадное испытание
gen.语言идеалистический язык
gen.语言идеальный язык
gen.起始地址желательный пусковой адрес
gen.越加强烈坚定мечта растёт и крепнет
gen.совершенно мягкий
gen.遥测系统идеальная телеизмерительная система
gen.цепочка идеалов
gen.集热器совершённый коллектор
gen.理性умственный взор
gen.理解主题思понять идею
gen.理论构теоретическое соображение
gen.看你吃我的豆腐 !我叫你吃 ,我叫你吃 !что, хочешь меня пощупать? Я тебе пощупаю!
gen.看明白象得完全不对падать с неба на землю
gen.看来你不失去待惯了的安乐窝Тебе, видимо, не хотелось терять тёплое, насиженное местечко
gen.看透的читать мысли
gen.看透…的想法читать мысли
gen.《科学幻丛书"Научная фантастика" книжная серия
gen.I程设инженерные идеи
gen.уноситься мыслями вдаль
gen.предаваться далёким мечтам
gen.呕吐тянет к рвоте
gen....老着...какая-л. мысль не выходит из головы у (кого-л.)
gen....老дума легла на (кого-л.)
gen.说出вертится на языке
gen....老说话слово вертится на языке у (кого-л.)
gen.вертится на языке
gen.老人难过的是猜到...старика томило подозрение что...
gen.老师帮助учитель подсказывает
gen.老早就有的старая мысль
gen.老是думать всё время
gen.老是打哈欠зевота напала
gen.老李,你考虑过20年以后的生活吗?-那么远干吗?走一步是一步。Лао Ли, ты когда-нибудь просчитывал жизнь на последующие 20 лет? - Зачем бы я думал так далеко вперёд? Я делаю это постепенно. (Всему своё время.)
gen.老鼠碰见猫——不敢мышь встретилась с кошкой - не сметь и подумать
gen.考虑不周的необдуманное соображение
gen.考虑不周的непродуманная идея
gen.考虑每一个продумывать каждую мысль
gen.пришло в голову
gen.言语联ассоциативно-вербальная сеть
gen.言语设речевой замысел
gen.кто бы мог предположить, что...
gen.вопреки всяким ожиданиям
gen.неожиданно
gen.кто бы мог предвидеть, что...
gen.谁会кто бы предположил
gen.谁曾кто бы мог подумать
gen.谁曾他是个骗子кто бы мог подумать, что он мошенник
gen.谁都让青春永驻Каждый хотел бы остаться вечно молодым
gen.считать вероятным
gen.полагать
gen.думать
gen.谈岀делиться идеей
gen.谈感рассказать о впечатлениях
gen.退一步подумать, отступив на шаг
gen.退坡思отступление из страха перед трудностями
gen.退坡思пасование перед трудностями
Showing first 500 phrases