DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一刻不分离ни на минуту не забывать 或 расставаться
gen.一次难的旅行незабываемое путешествие
gen.一点一点地понемногу забывать
gen.一饭不даже поданный кусок хлеба чашку риса не забывай
gen.三方谅解备Трехсторонний меморандум о взаимопонимании
gen.сохранять
gen.сохранить
gen.не забывать
gen.久德,不思久怨не забывать давно сделанного тебе добра, не думать о прежних обидах
gen.侧息не забывать ни на минуту
gen.初心оставаться верным первоначальной цели
gen.初心не забывая об исходной цели
gen.初心,方得始终только преданность первоначальной цели позволит довести начатое дело до конца
gen.您的恩惠не забыть ваших милостей
gen.接地于齐не забывать, что граничишь с царством Ци
gen.根本держать в памяти важное
gen.根本не забывать о главном
gen.母训не забывай чему учила мать
gen....的功绩не забывать о чьём-л. подвиге
gen.自己的利益Себя не забыть
gen.记...удерживать что-л. в памяти
gen.сохранить воспоминание
gen.记对父母应尽的责任не забывать о долге перед родителями
gen.记朋友не забывать друзей
gen.不愆不не делать ошибок и не терять
gen.不愆不ошибаться и не забывать
gen.不愆不не делать промахов и не терять
gen.不泄迩,不не пренебрегать ближними и не забывать далёких
gen.不泄迩,不не пренебрегать ближними и не забывать дальних
gen.不立即забывать не сразу
gen.不能не изгладиться из памяти
gen.不能记的同义 памятныйнезабываемый
gen.不能记的英雄业绩незабываемый героический подвиг
gen.不要了我说的话не надо забывать то, что я сказал
gen.不要了本не следует забывать об основе (основном)
gen.不要记我们、常来信!не забывайте нас, пишите!
gen.不要记给我打电话не забудьте позвонить мне
gen.与人交往以记自己的苦恼забываться на людях
gen.позабыть о границе между собой и окружающим миром
gen.забыть и то и другое
gen.丧廉стать циником
gen.丧廉потерять совесть и стыд
gen.中年病человеку среднего возраста свойственно страдать потерей памяти
gen.中美市场准入谅解备меморандум о взаимопонимании между правительствами КНР и США об обеспечении доступа на рынки
gen.丰富多彩的景致使游客流连роскошный пейзаж тянет туристов
gen.临忠不国,忠也не забывать о государстве в бедственный момент называется преданностью
gen.临忠不国,忠也не забывать о государстве в бедственный момент называется верностью
gen.久要不не забывать старых обещаний
gen.久要不平生之信по старой договорённости не надо забывать, что было сказано тогда
gen.乌兰巴托谅解备Уланбаторский меморандум о взаимопонимании
gen.乐以радоваться, забывая о печали
gen.乐心за приятным времяпрепровождением позабыть о грусти
gen.乐而веселиться и забыть вернуться
gen.亏他搞了这几年工作,在这个问题上竟了基本原则а ещё вёл работу все эти годы!
gen.亏他搞了这几年工作,在这个问题上竟了基本原则в этом вопросе он совершенно забыл основные положения
gen.亏你提醒我要不的话我早就хорошо, что ты напомнил мне, не то я бы давно забыл!
gen.会谈备протокол
gen.你到了国外,可别乐不思蜀,了我们когда будешь заграницей, не забывай о доме, не забывай о нас
gen.你真是贵人多какой же ты забывчивый
gen.使отвлечь
gen.使отвлекать
gen.使...掉不幸утешать кого-л. в несчастье
gen.使...掉悲痛утешать кого-л. в печали
gen.使...掉痛苦~ + кого + в чём утешать кого-л. в горе
gen.使记疼痛отвлекать от боли
gen.使想起...已记的面孔напоминать забытые черты (кого-л.)
gen.使无职业добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям
gen.слабая память
gen.короткая память
gen.забывчивый
gen.легко забывать
gen.的人дырявая голова
gen.偶然记带~ + как забывать нечаянно
gen.偶然把...在...~ + как оставлять случайно
gen.光顾看打麻将,了儿子了его не интересует ничего, кроме мацзяна, а сына совсем забросил
gen.公而с самоотверженностью
gen.公而отдать себя всецело общественной работе
gen.公而забыть думать о себе ради общего блага
gen.公而私的典范образец самоотверженности
gen.关于他一生己献身的传闻~ + 前置词 + кто-что (相应格) молва о его подвижнической жизни
gen.关于香港新机场问题的谅解备меморандум понимания насчёт нового сянганского аэропорта
gen.兴趣备меморандум о заинтересованности
gen.позабыть обо всём
gen.совершенно забыть
gen.забыть и то и другое
gen.带雨伞не забудь захватить зонтик
gen.别是了?не иначе как забыл?!
gen.别是了?уж не забыл ли?...
gen.前事不,后事之师твёрдая память в отношении прошлого - лучший советник на будущее
gen.前事不,后事之师прошлое, если его не забывать, хороший урок на будущее
gen.前事不,后事之师незабытое прошлое - учитель на будущее
gen.前事不,后事之师незабытое прошлое - урок для будущего
gen.前事不后事之师помнить прошлое, значит, хорошо разбираться в будущем
gen.前事不后事之师опыт прошлого ― урок для будущего
gen.前事不后事之师твёрдая память о прошлом ― лучший советчик для будущего
gen.劳将箬下忧物,寄与江城爱酒翁сердечно признательны, что из Жэси предмет вино, убивающий скорбь, послали Вы в город Цзянчэн старцам, любящим вино...
gen.匆忙中второпях забыть
gen.匆忙中впопыхах забыть
gen.区域谅解备региональный меморандум о взаимопонимании
gen.协定备меморандум соглашения
gen.协议备установленный меморандум
gen.协议备меморандум соглашения
gen.协议备согласованный меморандум
gen.吃水不打井人когда пьёшь воду, не забывать о том, кто вырыл колодец
gen.合作协定备Меморандум о соглашении о сотрудничестве
gen.合作备меморандум о сотрудничестве
gen.合作备кооперативный меморандум
gen.合作意向备меморандум о намерениях сотрудничества
gen.吓得с испугу забыть
gen.君其之乎?разве вы, сударь, забыли об этом?
gen.君子顷步而弗敢совершенный человек на каждом шагу не смеёт забыть о сыновней почтительности
gen.hāi,我了带钱!ой, забыл взять с собой деньги!
gen.забывчивость
gen.забывчивый
gen.喜而быть вне себя от восторга
gen.喝水不挖井人когда пьёшь воду, вспомни о тех, кто выкопал колодец
gen.喝水不挖井人услуга за услугу
gen.喝水不挖井人не забывай о тех, кто оказал тебе услугу
gen.喝水不挖井人пьёшь воду - не забывай о том, кто выкопал колодец
gen.喝水不掘井人услуга за услугу
gen.喝水不掘井人когда пьёшь воду, вспомни о тех, кто выкопал колодец
gen.喝水不掘井人не забывай о тех, кто оказал тебе услугу
gen.喝水不掘井人пьёшь воду - не забывай о том, кто выкопал колодец
gen.在人民教师的崇高称号中包含着许多我的艰辛劳动много самоотверженного и кропотливого труда заключено в высоком звании народного учителя
gen.在劳动中表现出我精神проявлять доблесть в труде
gen.在画家的很多画作上有他流连返的地方на многих его картинах есть изображения родных художнику мест
gen.在还没有记的时候на свежую память
gen.сесть и забыться
gen.сидеть в забытьи
gen."Трактат о сидении в забытьи" (даосский текст написанный Сыма Чэнчжэнем)
gen.墙上记取走的肖像забытые портреты на стенах
gen.памятка
gen.памятный
gen.представление
gen.外交 简单的~ое + что памятная записка
gen.外交 简要памятная записка
gen.меморандум
gen.протокол
gen.只用长尾памятный
gen.外貌使...牢记不~ + 动词(第三人称) вид запомнился (кому-л.)
gen.天啊,今天有考试,我记了!Господи, сегодня же проверочная, а я забыл!
gen.забыть
gen.好了伤疤了疼миновала опасность — забыта осторожность
gen.好了伤疤了疼забыть о пережитых страданиях, после того как ситуация изменилась к лучшему
gen.好了伤疤了疼забыть о пережитых поражениях, после того как ситуация изменилась к лучшему
gen.好了伤疤了疼забыть о пережитых трудностях, после того как ситуация изменилась к лучшему
gen.好了伤疤了疼зажила рана — забыта боль
gen.好了疮疤了痛забыть о пережитых трудностях, после того как ситуация изменилась к лучшему
gen.好了疮疤了痛миновала опасность — забыта осторожность
gen.好了疮疤了痛забыть о пережитых поражениях, после того как ситуация изменилась к лучшему
gen.好了疮疤了痛забыть о пережитых страданиях, после того как ситуация изменилась к лучшему
gen.好了疮疤了痛зажила рана — забыта боль
gen.子子孙孙永不грядущим поколениям никогда не забыть
gen.安不при благополучии не забывать об опасности
gen.安不быть всегда и во всем предусмотрительным (居安思危)
gen.安不живя в благополучии (в спокойствии)
gen.完全забывать совсем
gen.完全вычеркнуть из памяти
gen.完全被遗了的окончательно забытый
gen.少有~ [未]+ как часто забывать редко
gen.师恩难доброту учителя не забыть
gen.记关灯~ + инф. он забывает выключать свет
gen.平不肆险,安不в мирное время памятовать об угрозе (войны)
gen.平不肆险,安不в спокойное время не забывать о возможных опасностях
gen.年老健выжить из память
gen.年老健выживать из памяти
gen.废寝забыть об еде и сне
gen.废寝забывать про сон
gen.废寝забывать про усталость
gen.废寝не знать ни сна, ни отдыха
gen.废寝забывать про отдых
gen.废寝不顾休息与疲劳забывать о сне 或 об отдыхе, об усталости
gen.废寝отказаться от сна и забыть о еде
gen.废寝отказаться от сна и забыть о еде
gen.废寝отказываться от сна и забывать о пище
gen.сесть и забыться
gen.сидеть в забытьи
gen.выбросить из сердца (напр. горе)
gen.забыть
gen.强迫自己заставить себя забыть
gen.强迫自己вырвать из сердца
gen.强迫自已爱情вырывать любовь из сердца 或 души кого-что-л.
gen.彻底забывать окончательно
gen.很少~ [未]+ как часто забывать редко
gen.得了势了把老朋友получив власть, забыть старых друзей
gen.得意怒不可遏не помнить себя от радости 或 гнева
gen.得意головокружение от успехов
gen.得意возгордиться
gen.得意самодовольство
gen.得意самодовольный
gen.得意зазнаваться от успехов
gen.得意потерять голову от радости
gen.得意понять мысль и не испытывать надобности выразить её словами
gen.得意головокружение от успехов
gen.得意зазнаваться от успехов
gen.得意самодовольство
gen.得意самодовольный
gen.得意возгордиться
gen.得意потерять голову от радости
gen.得鱼забыть о верше
gen.得鱼поймав рыбу
gen.得鱼забыть о верше
gen.得鱼поймав рыбу
gen.徙宅забыть жену
gen.徙宅переезжая на другую квартиру
gen.怀俄明谅解备Вайомингский меморандум о договорённости
gen.记...опасаться забыть (что-л.)
gen.怜惜恩负义的人змею на груди отогреть
gen.总括谅解备Всеобъемлющий меморандум о взаимопонимании
gen.总是забывать всегда
gen.悗乎其言也рассеянный, он забывал свои же слова
gen.悦新婚而он радуется новой жене и забыл обо мне, ничтожной
gen.您没有记交筹办晚会的钱吧?кто + ~ит вы не забыли внести деньги на организацию вечера?
gen.意向备меморандум о намерениях
gen.感激不чрезвычайно тронут (выражение благодарности)
gen.感激不бесконечно благодарен
gen.了带钢笔я забыл взять с собой ручку и писал чем придётся
gen.我一生中难的日子памятный день моей жизни
gen.我不可能记您не могу вас забыть
gen.我以前学过日语、现在全раньше я занимался японским языком, но теперь всё забыл
gen.我们永世不这一事件это событие мы запомним навсегда
gen.我们过去常常帮助他,没想到他这么恩负义。Мы часто помогали ему в прошлом, вот уж не ожидали от него такой неблагодарности
gen.我永远不会я никогда не смогу забыть
gen.我碰到一些大学生都是令我终生难студенты мне попались такие, что я не забуду их до самой смерти
gen.我纵然心如死灰,也难把往事轻易掉。Пусть я охладела сердцем, все же трудно просто так взять и забыть о прошлом
gen.我终生不记您вечно буду вас помнить
gen.我舍不得记你я не могу тебя забыть
gen.我记得这个人、可把他的姓помню этого человека, но забывать был его фамилию
gen.изгладить из памяти
gen.предавать забвению
gen.предать забвению
gen.изглаживать из памяти
gen.把...забыть (此解与不定式连用时,后者多用完成体,表示因疏忽未做某事)
gen.把...забывать (此解与不定式连用时,后者多用完成体,表示因疏忽未做某事)
gen.把...在出租汽车里забыть что-л. в такси
gen.把...在家里забыть что-л. дома
gen.把...在教室里~ + где оставлять что-л. в аудитории
gen.把...在电车里забыть 或 оставить что-л. в троллейбусе
gen.把...在电车里забыть 或 оставить что-л. в трамвае
gen.把...在车厢里оставить что-л. в вагоне
gen.把东西在...забыть вещь (где-л.)
gen.把书在长凳上забывать книгу на скамейке
gen.把伞在...забыть зонтик (где-л.)
gen.把公文包在公共汽车上оставить портфель в автобусе
gen.把公文包在家里了забыть портфель дома
gen.把刷子在...забыть где-л. щётку
gen.把包在...забыть где-л. сумку
gen.把帽子在...забыть картуз (где-л.)
gen.把…忘却предавать забвению
gen.把…忘却предать забвению
gen.把...戈比在...забыть копейки (где-л.)
gen.把手套在出租汽车里забывать перчатки в такси
gen.把手表在朋友家里забывать часы у друга
gen.把托盘在客厅里забыть поднос в гостиной
gen.把教科书在家里забыть учебник дома
gen.把水手在岸上забывать матроса на берегу
gen.把皮箱在车厢里оставить чемодан в вагоне
gen.把眼镜在工作场所забывать очки на работе
gen.把票在...забыть билет (где-л.)
gen.把票在...оставить билет (где-л.)
gen.把笔在教室里забыть в аудитории ручку
gen.把肥皂在...забыть мыло (где-л.)
gen.把自己的通行证在家里забыть дома свой пропуск
gen.把行李在...забыть багаж (где-л.)
gen.把说过的话简直得一干二净забывать буквально всё сказанное
gen.把钢笔在阅览室~ + кого-что + где забывать ручку в читальне
gen.把钥匙在房内забыть ключ в комнате
gen.挂出车辆备памятка о уборке вагонов
gen.指责...恩负义упрекать в неблагодарности
gen.指责...恩负义~ + кого + в чём обвинять кого-л. в неблагодарности
gen.предать забвению
gen.забыть
gen.摘录当今被遗的格言цитировать ныне забытое изречение
gen.教导公民不要记自己的责任учить граждан не забывать о своей ответственности
gen.教授健的笑话在全校广为流传забавная история про забывчивость профессора распространилась по всей школе
gen.散发备разослать меморандум
gen.数典перечисляя исторические события, не упомянуть своих предков (в знач.: забыть о собственных предках; забывать о том, что откуда взялось; не помнящий родства)
gen.数字遗цифровая амнезия
gen.数字遗забывание цифр
gen.文王苦之,有不羑里之丑Вэнь-ван горевал об этом, но не забывал ужасов тюрьмы Юли
gen.забывчивый (напр. о старике)
gen.беспамятный
gen.易被记的легко забывающийся
gen.易被记的забываемый
gen.最高我精神высшая доблесть
gen.有意拿...нарочно забывать (что-л.)
gen.有时забывать порой
gen.有时порой забывать
gen.有时забывать изредка
gen.未被却的свежий
gen.极不твёрдо помнить
gen.极不отнюдь не предавать забвению
gen.此以没世不потому народ вас не забудет и после вашей смерти
gen.其劳народ забыл о своём утомлении (о своих страданиях)
gen.永世不вечно помнить
gen.永世不остаться в памяти навечно (навсегда)
gen.永志不навеки запечатлеть в сердце
gen.永志不...беречь память о (чём-л.)
gen.永志不навеки запомнить
gen.永志不вечная память
gen.永志不памятный
gen.永志不的会见памятная встреча
gen.永志不的时期незабвенная пора
gen.永志难глубоко запечатлеться в памяти
gen.永生难незабываемый
gen.永生难никогда не забыть
gen.永远навсегда вычеркнуть из памяти
gen.永远无法怀никогда не забыть
gen.永远难的时代приснопамятные времена
gen.永远难的时代приснопамятная время
gen.沉迷于...而记周围的一切забыться
gen.沉迷于...而记周围的一切забываться
gen.债务помнить о долге
gen.没全забыть наполовину
gen.没有记...воспоминание о ком-чём-л. сохранилась
gen.没有记...память о ком-чём-л. сохранилась
gen.没有记...сохранять воспоминание о (ком-чём-л.)
gen.没齿不до самой смерти не забыть
gen.没齿不никогда не забыть
gen.没齿难没齿终身。一辈子也忘不了。 никогда до самой смерти не забыть
gen.沼泽勿незабудка скорпионовая (лат. Myosotis scorpioides)
gen.流荡отправиться бродить без дела и забыть вернуться (также образн. в знач. загуливать, увлекаться пустяками до самозабвения)
gen.流荡отправиться бродить без дела и забыть вернуться (также образн. в знач. загуливать, увлекаться пустяками до самозабвения)
gen.流连увлечься до самозабвения
gen.流连не быть в состоянии оторваться
gen.流连загулять так, что забыть обо всём
gen.流连увлечься до самозабвения
gen.流连не быть в состоянии оторваться
gen.流连загулять так, что забыть обо всём
gen.物我两самозабвение
gen.物我两саморастворение
gen.物我两стирание границ между внутренним и внешним миром
gen.物我两не осознавать грань между собой и окружающей действительностью
gen.王钜速как это Вы, государь, так забывчивы?
gen.我的劳动重建восстанавливать самоотверженным трудом
gen.由于我劳动而应受到заслуживать за самоотверженный труд
gen.由于心不在焉记拿забывать по рассеянности
gen.由于粗心оставлять по рассеянности
gen.留恋увлечься до самозабвения
gen.留恋не быть в состоянии оторваться
gen.留恋загулять так, что забыть обо всём
gen.留连не быть в состоянии оторваться
gen.留连увлечься до самозабвения
gen.留连загулять так, что забыть обо всём
gen....的话我还没слова ещё живы в моём сердце
gen....的话我还没чьи-л. слова ещё живы в моей душе
gen.真,把正事儿都вот уж действительно ― самое основное-то и забыл!
gen.眷眷不постоянно печься о...
gen.眷眷不никогда не забывать
gen.睡一觉把заспать
gen.社会包容联合备Проект совместного меморандума о социальной интеграции
gen.несчастный день
gen.突然мгновенно забыть
gen.罪恶的恩负义чёрная неблагодарность
gen.老太太咬牙——了没了бабушка стискивает зубы — забыла, что их нет
gen.老是记买盐она всё время забывает купить соль
gen.联合备совместный меморандум
gen.舍死доблестно жертвовать жизнью
gen.舍死рисковать жизнью
gen.舍死смело идти на смерть
gen.舍死презирать смерть и забыть о жизни
gen.舍生рисковать собственной жизнью
gen.舍生безрассудная смелость
gen.舍生не дорожить своей жизнью
gen.舍身己的беззаветный (与 самоотверженный 同义,但前者比后者语义强)
gen.舍身己的勇敢精神беззаветное мужество
gen.舍身рисковать жизнью
gen.莫失莫не терять и не забывать
gen.萱草красоднев забывает о печалях (образн. о сыновнем внимании)
gen.表现岀健обнаруживать забывчивость
gen.быть в пыли
gen.лежать в пыли
gen.кануть в лету
gen.уходить в забвение
gen.приходить в забвение
gen.在某处的забытый
gen.在车厢里的东西~ое (+ где) + что забытые в вагоне вещи
gen.被人记的画家~ + кто-что забытый художник
gen.被人遗的作品забытое произведение
gen.被人遗的大师забытый мастер
gen.被遗быть забытым
gen.被遗быть преданным забвению
gen.被遗了的забытый
gen.被遗的人забытые люди
gen.被遗的人брошенный человек
gen.被遗的艺术забытое искусство
gen.掉这件事是不可能的~ + инф. забыть это невозможно
gen.记下来备~ + с какой-л. целью записывать для памяти
gen.记住不удержать в памяти
gen.记...作为备записать что-л. на памяти
gen.记...作为备записать что-л. на память
gen.许多事遗многое забылось
gen.负恩чёрная неблагодарность
gen.负恩платить злом за добро
gen.负恩оказаться неблагодарным
gen.负恩не оправдывать милости и забывать долг
gen.贪利в погоне за наживой забывать об опасности
gen.贪利в погоне за прибылью забывать об опасности
gen.贪蛇жадная змея забывает о хвосте
gen.边说边забывать тут же, что говорил
gen.送车备памятка о подаче вагонов
gen.逐末отвернуться от земледелия и устремиться к торговле
gen.逐末в погоне за мелочами забывать о главном
gen.逐末заниматься второстепенными вопросами
gen.逐末упускать основное ради второстепенного
gen.逐渐постепенно забыть
gen.逐渐~ + как забывать постепенно
gen.递交备подать памятную записку
gen.递交备направлять протокол
gen.递交备вручить меморандум
gen.造福祖国的我劳动самоотверженный труд на благо Родины
gen.道路运输谅解备меморандум о взаимопонимании по дорожному транспорту
gen.упускать из виду
gen.забывать
gen.предавать забвению
gen.曲线кривая потери памяти
gen.Лета
gen.知识растерять знания
gen.综合征синдром амнезии
gen.страдающий амнезией
gen.醒来把заспать
gen.陶然весело и не беспокойно
gen.随听随в одно ухо влетело, в другое вылетело
gen.随听随забывчивый слушатель
gen.трудно забыть
gen.незабываемый
gen.незабываемый
gen.的一夜памятная ночь
gen.的一天памятный день
gen.的一年незабываемый год
gen.的一课памятный урок
gen.的三月незабываемый март
gen.的事件памятное событие
gen.的事件незабываемое событие
gen.的事情памятное дело
gen.的会见незабываемая встреча
gen.的会面памятная встреча
gen.的印象незабываемое впечатление
gen.的参观памятная экскурсия
gen.的友谊памятная дружба
gen.的四月незабываемый апрель
gen.的回忆незабываемое воспоминание
gen.的声音памятный голос
gen.的夏天незабываемое лето
gen.的夜晚памятный вечер
gen.的小事незабываемый эпизод
gen.的少年时代незабываемая юность
gen.的年代незабываемые годы
gen.的形象запоминающийся образ
gen.的往事незабываемое прошедший
gen.的往事незабываемое прошлое
gen.的情景памятная картина
gen.的感受памятные переживания
gen.的感受незабываемые переживания
gen.的接待памятный приём
gen.的接待незабываемая встреча
gen.的教训памятный урок
gen.的日子незабываемые дни
gen.的日期~ое + что памятная дата
gen.的时刻незабываемый момент
gen.的时刻незабываемые минуты
gen.的时刻незабываемый миг
gen.的时刻незабываемая минута
gen.的时刻незабываемый час
gen.的时期незабываемое время
gen.的星期三памятная среда
gen.的星期日памятное воскресенье
gen.的11月памятный ноябрь
gen.的模样незабываемый образ
gen.的欢迎памятная встреча
gen.的痛苦незабываемые страдания
gen.的秋天памятная осень
gen.的笑容незабываемая улыбка
gen.的访问памятный визит
gen.的话памятные слова
gen.的谈话памятный разговор
gen.的邀请памятное приглашение
gen.的青年时代незабываемая молодость
gen.的面孔незабываемое лицо
gen.的题词памятная надпись
gen.难以怀сложно забыть
gen.难以怀的памятный
gen.难以怀的незабываемый
gen.难以怀的地方незабываемое место
gen.难以怀的女友незабываемая подруга
gen.难以怀的形象незабываемый образ
gen.难以怀的损失незабываемая утрата
gen.难以怀的晚上незабываемый вечер
gen.难以怀的模样незабвенный образ
gen.难以怀的瞬间незабываемое мгновение
gen.вдруг забыть
gen.饥而быть настолько озабоченным, что забыть о голоде
gen.饮水不挖井人когда пьёшь колодезную воду, помни, кто копал колодец
gen.鱼得水逝,而相乎水,鸟乘风飞,而不知有风забывать о жизненно необходимом, но само собой разумеющемся
gen.鱼得水逝,而相乎水,鸟乘风飞,而不知有风не думает о ветре
gen.鱼得水逝,而相乎水,鸟乘风飞,而不知有风плавая в воде, рыба забывает о существовании воды, птица, паря на ветру
gen.鸥鹭дружба отшельника с природой
gen.鸥鹭животные доверчивы к человеку, который не имеет против них агрессивных намерений
gen.鸥鹭чайки и цапли подлетают к тому, кто не имеет на них видов
gen.鼓励人们我劳动вдохновлять людей на самоотверженный труд
Showing first 500 phrases