Subject | Chinese | Russian |
inf. | 一切很好 | всё путём |
gen. | 一双质量很好的靴子 | важные сапоги |
gen. | 一幢古建筑很好地保存下来 | старинное здание хорошо сохранилось |
gen. | 一很爱好文学的人 | литературная компания |
gen. | 不很好同义 слабо, мало | недостаточно |
gen. | 不很好的 | посредственный |
gen. | 不补的话也很难在班里拿到好名次 | если же не заниматься дополнительно, то очень трудно быть в группе на хорошем счёту |
gen. | 乍看很好 | по первому взгляду показаться очень хорошим |
gen. | 书法很好不好. | иметь хороший 或 плохой почерк |
gen. | 书装帧得很好 | книга хорошо оформлена |
gen. | 人缘儿一直很好 | всегда иметь хорошие отношения с людьми |
gen. | 今天天气很好,你不妨出去散散步 | сегодня такая хорошая погода, тебе следует пойти прогуляться |
gen. | 从很久以前就要好 | дружить с давних пор |
gen. | 他一天能走八、九十里,脚力很好 | он каждый день может пройти восемь-девять ли - ноги очень сильные |
gen. | 他们的情感很好 | у них отличные взаимоотношения |
gen. | 他们两个人很要好 | эти двое — большие друзья |
gen. | 他们俩处得很好 | они оба прекрасно ладят друг с другом (хорошо живут) |
gen. | 他和她很要好 | он дружен с ней |
gen. | 他对您很有好感 | он к вам очень расположен |
gen. | 他心肠很好 | У него добрая душа |
gen. | 他现在还在打游击,对他来说找一个很好的工作真是太难了。 | В настоящее время он всё ещё перебивается случайными заработками, поскольку найти одну хорошую работу ему в самом деле чрезвычайно трудно |
gen. | 他的棋很好 | он хорошо играет (в шашки, в шахматы) |
gen. | 他的生活习惯不好,公寓弄得很脏 | у него плохие житейские привычки, квартира очень грязная |
gen. | 他的相片总是照很好的 | фотографии у него получаются хорошими |
gen. | 他的笔下很好 | он хорошо пишет |
gen. | 他的话很有好处 | в его речах много толку |
gen. | 他的车子保养得很好,各种机件状况极佳 | за его машиной следили очень хорошо, состояние всех деталей превосходное |
gen. | 他的风度很不好 | у него прекрасные 或 плохие манеры |
gen. | 他篮球打得很好 | он хорошо играет в баскетбол |
gen. | 他自身感觉很好 | самочувствие у него было прекрасное |
gen. | 以前他家境很好 | раньше у него семья была благополучной |
gen. | 以前他家境很好 | раньше у него семья была обеспеченной |
gen. | 以这样的姿势很难写好 | в таком положении трудно писать |
gen. | 休息得很好 | отлично отдохнул |
gen. | 伙食很好 | кормят хорошо |
gen. | 住得很好 | хорошо помещаться |
gen. | 作一个好的领导人很难 | трудно быть хорошим руководителем |
gen. | 你穿黑丝很好看 | ты хорошо выглядишь в чёрных чулках |
gen. | 使发达得很好 | развивать прекрасно |
gen. | 使...很不好意思 | немало смущать (кого-л.) |
gen. | 保护得很好的脸 | холёное лицо |
gen. | 保持很好的情绪 | хорошее настроение сохраняется |
gen. | 保证病人得到很好的护理 | гарантировать больным хороший уход |
gen. | 假期休息得很好 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдохнуть хорошо за каникулы |
gen. | 充满很好闻的气味 | вкусный запах распространяется |
gen. | 光线很好的住所 | светлая квартира |
gen. | 关得很好 | закрывать хорошо |
gen. | 关系很好 | хорошо связной |
gen. | 加固得很好 | хорошо укреплять |
gen. | 动得很好看 | красиво двигаться |
gen. | 午饭做得很好 | обед удавался |
gen. | 发动机运转得很好不好 | двигатель работает хорошо 或 плохо |
gen. | 口才很好的演说家 | красноречивый оратор |
gen. | 古斗争中表现得很好 | ~ + себя + как (кем-чем) проявлять себя хорошо в борьбе |
gen. | 司机开车开得很好 | шофёр прекрасно ведёт машину |
gen. | 同加夫里克要好的人很多、真正的朋友只有彼佳一人 | приятелей у Гаврика было много, а настоящих друзей всего один - Петя |
gen. | 同时有很多爱好的人 | теле-мото-вело- фото-баба-радио-любитель |
gen. | 听到好消息很高兴 | радостно от добрых вестей |
gen. | 味道很好的水 | сахарная вода |
gen. | 味道很好的饼 | вкусная лепёшка |
gen. | 圆柱保存得很好 | колонны сохранились хорошо |
gen. | 在军队受过很好的锻炼 | пройти хорошую школу в армии |
gen. | 塔尼亚成为一名很好的工程师 | из Тани вышел хороший инженер |
gen. | 大厅的照明很好 | зал хорошо освещён |
gen. | 大家都认为她是女强人,因为她不但事业成功,也把家人照顾得很好。все | считают её успешной женщиной потому, что она не только успешна в своей деятельности, но ещё и прекрасно заботится о своей семье |
gen. | 奥列格看起来气色很好 | кто-что + ~ит Олег выглядит хорошо |
gen. | 好处不能尽得:水在近处,森林却很远 | всех угодьев не соберёшь: вода близко, и лес далеко |
gen. | 好处很少 | мало пользы |
gen. | 好得很 | удивительно хорошо |
gen. | 学做好的代价很高 | даваться дорого |
gen. | 学得很好 | учиться отлично |
gen. | 学得很好 | учиться хорошо |
gen. | 孩子发青很好正常 | ребёнок развивается хорошо 或 нормально |
tech. | 安排得很好的 | вполне упорядоченный |
gen. | 完成得很好 | отлично справляться |
gen. | 对很好 | обойтись хорошо |
gen. | 对付得很好 | прекрасно обходиться |
gen. | 对你来说这将是很好的敦训 | для тебя это послужит хорошим уроком |
gen. | 对待同志们很好 | обойтись с товарищами хорошо |
gen. | 对待...很有好感 | относиться к кому-л. с симпатией |
gen. | 对…很好 | обойтись хорошо |
gen. | 对…抱有很大的好感 | чувствовать большую симпатию |
gen. | 对抱有很大的好感 | чувствовать большую симпатию |
gen. | 对...看法很好不好 | быть о ком-л. хорошего 或 плохого мнения |
gen. | 展览会博得很大的好评 | выставка пользуется огромным успехом |
gen. | 工作很好干 | работа давалась |
gen. | 工作得很好 | примерно работать |
gen. | 庄稼长得很好 | хлеба растут хорошо |
gen. | 建筑物很大,有好几个部分 | дом был большой, в несколько корпусов |
gen. | 形成一条很好的雪橇路 | установился хороший санный путь |
gen. | 影响很好 | благотворность влияния |
gen. | 很不好使 | ~ + 动词(第三人称) ножницы хорошо 或 плохо режут |
gen. | 很不好 | 副词 + ~ очень плохо |
gen. | 很不好 | 副词 + ~ очень нехорошо |
gen. | 很不好 | хоть брось |
gen. | 很不好 | слишком плохой |
gen. | 很不好意思 | совестно |
busin. | 很不好的 | бросовый |
gen. | 很不好走的路 | безобразные дороги |
gen. | 很久前就要好 | дружить давно |
gen. | 很多好处 | много пользы |
gen. | 很大的好转 | какое + ~ большое улучшение |
gen. | 很好 | 副词 + ~ очень хорошо |
gen. | 很好 | очень хорошо |
gen. | 很好 | великолепно |
gen. | 很好 | хорошо |
gen. | 很好吃的 | 副词 + ~ очень вкусный |
gen. | 很好地了解 | узнавать хорошо |
gen. | 很好地保存 | как + ~ хорошо сохраняться |
gen. | 很好地准备 | подготавливаться хорошо |
gen. | 很好地准备 | подготавливать хорошо |
gen. | 很好地制定 | прекрасно разрабатывать |
gen. | 很好地对待... | хорошо относиться к (кому-чему-л.) |
gen. | 很好地挡住 | хорошо спасать |
gen. | 很好地经受住 | переносить хорошо |
gen. | 很好轻易、艰难地经受寒冷 | 动词 + ~ (相应格) хорошо 或 легко, плохо переносить мороз |
gen. | 很好地融合 | как + ~ превосходно сливаться |
gen. | 很好地袭 | как + ~ хорошо подхватывать |
gen. | 很好地领会 | как + ~ хорошо воспринимать |
gen. | 很好奇的 | как + ~ очень любопытный |
gen. | 很好安装 | хорошо ставить |
gen. | 很好的 | как + ~ очень хороший |
gen. | 很好的 | замечательная категория |
gen. | 很好的一块 | прекрасный кусок |
gen. | 很好的一套住宅 | какая + ~ хорошая квартира |
gen. | 很好的业务水平 | большая квалификация |
gen. | 很好的东西 | отличная вещь |
gen. | 很好的主意 | золотая мысль |
gen. | 很好的书记 | прекрасный секретарь |
gen. | 很好的保持 | удачное сохранение |
gen. | 很好的儿子 | золотой сын |
gen. | 很好的冰场 | хороший каток |
gen. | 很好的印象 | выгодное впечатление |
gen. | 很好的反应 | какой + ~ лучший ответ |
ed. | 很好的听力 | отличные слух |
gen. | 很好的咖啡馆 | хорошее кафе |
gen. | 很好的团结 | много сплочённости |
gen. | 很好的招待会 | хороший приём |
gen. | 很好的方法 | хорошая постановка |
gen. | 很好的电影 | удачный фильм |
gen. | 很好的百分比 | хороший процент |
gen. | 很好的知识 | прекрасные знания |
gen. | 很好的知识 | блестящие знания |
gen. | 很好的知识 | хорошие знания |
gen. | 很好的资料 | отличный материал |
gen. | 很好的风度 | хорошие манеры |
gen. | 很好的风度 | хороший манера |
gen. | 很好的食欲 | большой аппетит |
gen. | 很好的饭菜 | великолепный обед |
gen. | 很好看 | хороший собой |
gen. | 很好看的一种花岗石 | очень красивая разновидность гранита |
gen. | 很好看的鸟 | прекрасная птица |
gen. | 很好静的 | очень спокойный |
gen. | 很少感到不好意思 | мало смущаться |
gen. | 很少有心情好的时候 | редко бывать в хорошем расположении духа |
gen. | 很强的好奇心 | какое + ~ острое любопытство |
gen. | 很强的好奇心 | какое + ~ большое любопытство |
gen. | 很快包好 | быстро завёртывать |
gen. | 很快博得好感 | ~ + как быстро располагать |
gen. | 很快和好 | скоро мириться |
gen. | 很快清理好 | разбирать быстро |
ed. | 很有好感 | большая симпатия |
gen. | 很要好的朋友 | какой + ~ большой приятель |
gen. | 很难修好 | трудно налаживать |
gen. | 很难得的好性格 | завидный характер |
gen. | 很难改好 | ~ + как с трудом исправлять |
gen. | 心脏很好 | сердце работает хорошо |
gen. | 心脏工作很好 | сердце работает хорошо |
gen. | 您气色很好 | кто-что + ~тёт вы цветёте |
gen. | 您选得很好 | ваш выбор плох |
gen. | 您选得很好 | ваш выбор хорош |
gen. | 情况很好 | обстоять замечательно |
gen. | 情况很好 | (что + ~ит) + как дело обстоит хорошо |
gen. | 情况很好 | Обстоятельства сложились благоприятно |
gen. | 成绩很好 | добиться больших успехов |
gen. | 成长为很好的公民 | ~ + кем вырастать хорошими гражданами |
gen. | 我很好 wǒ hén hǎo | у меня всё хорошо (Scorrific) |
gen. | 我们两个关系很好 | у нас двоих хорошие отношения |
gen. | 我同他的关系很好 | мы с ним в хороших отношениях |
gen. | 我家的音响是落地式的,效果很好 | у меня дома напольный музыкальный центр с отличным звуком |
gen. | 我照得很好不好 | я получился хорошо 或 плохо |
gen. | 我看,能跟他过,就很好 | по-моему, если она с ним поладит сможет с ним ужиться, будет очень хорошо |
gen. | 打下得很好 | ~ + как играть превосходно |
gen. | 毛线打得很好看 | красиво вязать |
gen. | 托儿所里孩子们吃得很好 | в яслях дети хорошо питаются |
gen. | 扮演角色很好 | выдерживать роль |
gen. | 把...安排得很好 | удачно расположить (кого-что-л.) |
gen. | 报酬很好高、低的职位 | хорошо 或 высоко, низко оплачиваемая должность |
gen. | 拍得很好 | как + ~ отлично снимать |
gen. | 拍得很好的照片 | отличная фотография |
gen. | 招待得很好,一点制也没受 | принимаемый не испытывает ни малейшего притеснения |
gen. | 招待得很好,一点制也没受 | принимаемый не испытывает ни малейшего принуждения |
gen. | 招待得很好,一点制也没受 | принять очень хорошо |
gen. | 接得很好 | хорошо соединять |
gen. | 播种工作进行得很好 | отлично провести сев |
gen. | 操纵很好 | управлять хорошо |
gen. | 擦上的药膏吸收得很好 | Мазь хорошо втёрлась |
gen. | 教得不很好 | преподавать кое-как |
gen. | 数学很好 | хорош в математике |
gen. | 日历印刷得很好 | календарь издан хорошо |
gen. | 早晨天气很好 | утро выдалось хорошим |
gen. | 早晨天气很好 | утро выдалось хорошее |
gen. | 昨天你和丽丽约会,感觉怎么样?–她很好,但是不是我的菜。 | Ты вчера встречался с Лили, как тебе? – Она замечательная, но не в моём вкусе |
gen. | 有很好的物理数学才能 | обладать прекрасными физико- математическими способностями |
gen. | 有很好的特性 | обладать замечательными свойствами |
gen. | 有很好的记忆力 | обладать прекрасной памятью |
gen. | 有很多好的藏书 | располагать хорошей библиотекой |
gen. | 服务得很好 | прекрасно обслуживать |
gen. | 朗诵得很好 | красиво декламировать |
gen. | 林中都是很好的橡树 | роща состоит из прекрасных дубов |
gen. | 气色很好 | ~ + 动词 отлично выглядеть |
gen. | 气色很好 | выглядеть здорово и хорошо |
gen. | 汉字,象黩,纛,俪,都是很不好写 | такие китайские иероглифы, как например 黩, 纛 или 俪 очень неудобны трудны для написания |
gen. | 他的法语发音很好不好 | у него хороший 或 плохой французский выговор |
gen. | 洗得很好不好 | стирать хорошо 或 плохо |
gen. | 深色的画框把画衬托得很好看 | тёмная рама выигрышно подчёркивает рисунок |
gen. | 他滑雪滑得很好 | он хорошо ходит на лыжах |
gen. | 演奏得不很好 | играть кое-как |
gen. | 烤得很好的面包 | хорошо выпеченный хлеб |
gen. | 熬得很好 | исправно варить |
gen. | 燕麦长势很好 | овёс родится хорошо |
gen. | 父亲汽车开得很好 | отец хорошо водит машину |
gen. | 玩得很好 | играть прекрасно |
gen. | 现在生活得很好 | теперь жить хорошо |
gen. | 现打的烧饼很好吃 | только что испечённые лепёшки очень вкусны |
gen. | 由于下雨,道路很不好走 | Дороги были неудобны вследствие дождя |
gen. | 电报机很好使 | ~ + 谓语 телеграф хорошо действует |
gen. | 男孩发育很好 | мальчик хорошо развивается |
gen. | 画画得很好 | рисунок вышел |
gen. | 病人今天很不好 | больному сегодня очень плохо |
gen. | 病人大便很好 | больного хороший стул |
gen. | 病愈后面色很好 | хорошо выглядеть после болезни |
gen. | 白菜渍得很好 | Капуста хорошо проквасилась |
gen. | 的发音很好不好 | у кого-л. хорошее 或 плохое произношение |
gen. | 皮球的弹力很好 | Мяч хорошо прыгает |
gen. | 相处得很好 | ~ + как дружить крепко |
gen. | 相好很久 | дружить долго |
gen. | 相片上的图像显得很好 | получать хорошее изображение на фотографии |
gen. | 看起来很好 | выглядеть прекрасно |
gen. | 睡得很不好 | скверно спать |
gen. | 短跑运动员亩米跑得很好 | кто-что + ~ит бегун хорошо прошёл стометровку |
gen. | 筹备得很好 | ~ + как организовать отлично |
gen. | 算术教得很好 | хорошо учить арифметике |
gen. | 算术教得很好 | хорошо обучать арифметике |
gen. | 组织得很好的供应 | чёткое снабжение |
gen. | 结果很好 | удаваться |
gen. | 结果很好 | удаться |
gen. | 结果很好 | получаться здорово |
gen. | 结果很不好看 | выходить очень некрасиво |
ed. | 给一次很好的教训 | хороший урок |
gen. | 给予学生很好的评价 | дать блестящую характеристику ученику |
gen. | 给会议作个很好的开场 | послужить прекрасным прологом для конференций |
gen. | 给会议作个很好的开场 | послужить прекрасным началом для конференций |
gen. | 给我们很好的印像 | произвести на нас хорошее впечатление |
gen. | 编织得很好看 | красиво плести |
gen. | 编造得很好的调査表 | удачно составленная анкета |
gen. | 肝脏工作很好 | печень работает плохо |
gen. | 肝脏工作很好 | печень работает хорошо |
gen. | 肥料被很好吸收 | удобрения хорошо усваиваются |
gen. | 脚劲还很好 | на ногу ещё скор (бодр; о старике) |
gen. | 她的脸很好看 | хороша лицом |
gen. | 色彩配得很好 | Хороший пущен колер |
gen. | 花园里很好 | ~ + 前置词 + что (相应格) хорошо в саду |
gen. | 花束很好看 | букет мил |
gen. | 获得很好的经验 | приобрести хорошую школу |
gen. | 蔬菜长得很好 | овощи удавались |
gen. | 蔬菜长得很好 | зелень хорошо растёт |
gen. | 行驶在不好的道路上很危险 | по плохой дороге опасно ехать |
gen. | 衣服保存得很好 | Одежда содержится в порядке |
gen. | 补得很好的女上衣 | аккуратно заштопанная кофта |
gen. | 表现很好 | выступать хорошо |
gen. | 表现很好 | играть хорошо |
gen. | 表现很好 | хорошо показать себя |
gen. | 表现不很好 | вести себя кое-как |
gen. | 表现得很好 | держаться замечательно |
gen. | 表的机械运转很好 | ~ + 谓语 механизм часов работает прекрасно |
gen. | 见到情绪很好 | находить кого-л. в хорошем настроении |
gen. | 视力很好 | отлично видеть |
gen. | 视力很好 | прекрасно видеть |
gen. | 觉得身体很不好 | чувствовать себя хорошо (或 плохо) |
gen. | 训练得很好的猎狗 | вежливая собака |
gen. | 记性很好的女孩 | острая памятью девочка |
idiom. | 许下很多美好的诺言 | обещать золотые горы |
gen. | 许下很多美好的诺言 | сулить золотые горы |
gen. | 说得很好 | говорить прекрасно |
gen. | 说得很好 | говорить великолепно |
gen. | 说得很好 | говорить очень хорошо |
gen. | 谈得很好 | разговаривать весело |
gen. | 车的板簧弹力很好 | Рессоры хорошо пружинят |
gen. | 过得很好 | жить отлично |
gen. | 过得很好 | проводить интересное время |
gen. | 这个东西好得很哢! | эта вещь очень красива! |
gen. | 这个人很好 | он очень хороший человек |
gen. | 这个活儿他总是干得很好 | эта работа у него всегда выходит |
gen. | 这二亩花生没长zhǎng好,很秕 | арахис на этих двух му земли не уродился, он совсем негоден |
gen. | 这女子长得很好看 | эта девушка хорошенькая |
gen. | 这女子长得很好看 | у этой девушки очень приятная внешность |
gen. | 这对学习工作影响很好 | это хорошо отразилось на учёбе (或 работе) |
gen. | 这支歌很好听 | приятная песня |
gen. | 这朵花很好看 | этот цветок очень красив |
gen. | 这条道很好走 | эта дорога очень удобная |
gen. | 这条道很好走 | эта дорога очень хорошая |
gen. | 这枝笔很好使 | этой кисточкой очень хорошо удобно пользоваться |
gen. | 这样的行为很好地说明了男孩的特征 | что + ~ет + кого-что этот поступок хорошо характеризует мальчика |
gen. | 这部电影的主题曲很好听 | основная музыкальная тема этого фильма очень приятная |
gen. | 这里的饭菜很好 | здесь хорошо кормят |
gen. | 连衣裙的颜色染得很好 | Платье хорошо выкрасилось |
gen. | 那很好啰 | замечательно! |
gen. | 那很好啰 | это здорово! |
gen. | 醒来心情很好 | просыпаться в хорошем настроении |
gen. | 醒来时心情很好 | проснуться в добром расположении |
gen. | 钥匙很好用 | ключ слушается |
gen. | 长得好看不说,还很聪明 | не только красивый, но и умный |
gen. | 陈设得很好的住所 | хорошо обставленная квартира |
gen. | 隐藏得很好 | как + ~ хорошо прятаться |
gen. | 面团发得很好 | ~ + 动词(第三人称) тесто восходило прекрасно |
gen. | 面色很好 | ~ + 动词 отлично выглядеть |
gen. | 领子浆得很好 | Воротнички хорошо прокрахмалились |
gen. | 飞得很好 | летать отлично |
gen. | 食堂的饭菜做得很好 | в столовой хорошо готовят |
gen. | 饭菜味道很好 | кормить вкусно |