DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
听证会 出席及作证、听取和审查反对党证人的证词的权利。общественные слушания (Право предстать перед судом и дать показания, также право выслушать и допросить свидетелей, чьи показания предоставляются противоположной стороной)
情报общедоступная информация
公共国家或地方的政府开支,政府拥有的公司或半自治的非政府组织的开支。государственные расходы (Расходы центрального правительства, местных органов и государственных учреждений на приобретение товаров и услуг, включая образование капитала, субсидии и обслуживание государственного долга)
农业无需定义。сельскохозяйственная эксплуатация
区域развитие региона
土地基础设施、服务业和工业区规划,以促进某些地区土地的社会经济发展。развитие земель (Планирование инфраструктуры, услуг и размещения промышленных объектов в целях содействия социально-экономическому развитию конкретного участка суши)
土地通过改变土地的整体特征,如对过分湿地的排水、干旱半干旱土地的灌溉,或从重新开垦被海洋、湖泊和河流淹没的土地,使土地具有被进一步集约利用的能力。мелиорация земель (Воздействие на землю в целях повышения интенсивности ее использования путем изменения ее основных характеристик, например, в результате дренажа заболоченных участков, ирригации засушливых или полузасушливых земель, восстановления участков, затопленных водами моря, озера или реки)
地区региональное развитие
天然气добыча природного газа
天然气海下气井和地下天然气的开采一般都与石油矿床有关,它作为燃料被使用,为此在很大程度上取代煤气,以及作为有机合成中间体源。добыча природного газа (Извлечение природного газа из месторождений, расположенных на дне моря или, говоря более широко, из-под земли, часто находящихся рядом с нефтяными месторождениями; газ широко используется в качестве топлива, значительно потеснив в этой области каменный уголь, а также для производства промежуточных продуктов в процессах органического синтеза)
家庭任何由个人单独生活所用花销,或一起居住共同承担住宿和一般的家用花费的一群人的一切开支。расходы семейного бюджета (Сумма денег, которая тратится семьей на приобретение продуктов питания, оплату жилья и общее поддержание жизнедеятельности)
关时间часы работы
发区 由政府提供特别协助并鼓励设置商业或工厂的地区。развивающийся район (Район, который получает специальную помощь государства в целях стимулирования в нем деловой и промышленной активности)
发合作сотрудничество в области содействия развитию
发地下水 从一源头提取地下水的过程。эксплуатация подземных водных ресурсов (Процесс добычи подземных вод из источника)
发规划план развития
发计划план развития
放草坪 任何相对通畅的栽植和已割的草地区域,特别是靠近居民住房或者在一个公园里。газон (Открытое поле с культивированной и подстриженной травой, особенно возле дома или в парке)
任何分配水、气、电或蒸汽的渠道或者管道的系统。системы распределения (Любые системы и каналы распределения воды, газа, электричества или пара (тепла))
矿之后的地形 开采后的地形损毁了地表的外形,并在缺乏矫正的情况下导致了永久性的损害痕迹。这一过程损坏了重要的表层土壤,干扰了排水模式,破坏了农业、森林和陆地的生产能力,并损害了它们的审美价值和社会价值。ландшафт земной поверхности после завершения горных работ (Горные разработки разрушают земную поверхность, а отсутствие мелиоративно-восстановительных работ приводит к появлению обезображивающих глубоких следов. Горные разработки разрушают важный поверхностный слой почвы, нарушают системы естественного дренажа, разрушают продуктивную способность сельскохозяйственных и лесных земель, их эстетическую и социальную ценность)
花植物 能产生明显花朵的植物。цветочное растение (Растения, способные производить цветы)
技术无需定义。технологическое развитие
政府环境расходы правительства на охрану окружающей среды
水资源развитие водных ресурсов
沙石为了建筑使用的矿物和获得重金属例如金红石和锆石而开采沙子。добыча песка (Добыча песка в карьерах для строительных целей, а также в ходе добычи тяжелых минералов, таких как рутил или цирконий)
沿海沿着海岸的人类住区、基础设施和经济活动的集中,在这些地区进行贸易、通讯和海洋资源开发非常有利。这些地区的人口加速增加和工业旅游业开发所造成的影响,已经导致了沿海地区的生态整合的破坏。освоение морских прибрежных районов (Сосредоточение городских поселков, объектов инфраструктуры и экономической деятельности вдоль побережий, с учетом того, что эти районы исключительно благоприятны для торговли, транспорта и эксплуатации морских ресурсов; ускоренный рост населения, развитие промышленности и туризма в этих районах вызывает нарушение природной целостности прибрежных зон)
海底海洋的矿物资源比现在开采出的多得多;矿物从俩种不同的海洋资源中获得:从构成大陆架的沉积物和从在大陆架表面的近海岸的沉积物。到目前为止,从海里开采出的最有价值的矿物资源是石油。大陆架的表面近海的冲积矿淤积产生金子、白金和锡。从大洋地面的远洋沉淀中找到锰结核;它们是小的、不规则的、黑色或棕色的、易碎的、大量薄片块状的,主要由锰盐和锰氧化物金属组成。использование ресурсов морского дна (Объем ресурсов, расположенных на морском дне, во многом превышает объем эксплуатируемых в настоящее время месторождений; полезные ископаемые добываются из двух различных типов месторождений: осадочных, лежащих в недрах континентального шельфа, и прибрежных, расположенных на поверхности континентального шельфа. Самым ценным минеральным видом сырья, получаемым из морской среды, является нефть. В прибрежных водах на поверхности континентального шельфа расположены запасы золота, платины, олова. На дне мирового океана находятся конкреции марганца, образованные в ходе пелагического отложения или осаждения; они представляют собой небольшие, неправильной формы, черного или коричневого цвета, крошащиеся, слоистые минеральные образования, состоящие главным образом из солей и оксидов марганца)
海底从距海岸不远的平台进行石油开采。шельфовое бурение (Нефть, добываемая на платформах, расположенных в море недалеко от берега)
海洋利用海洋以提供食物源、矿产资源、能源和水源。эксплуатация ресурсов океана (Использование океана в качестве источника продуктов питания, минеральных ресурсов, источника энергии и воды)
海洋资源эксплуатация ресурсов океанов
煤炭добыча угля
煤矿挖掘煤炭以及将其准备投入市场的技术、机械工作。добыча угля (Технический и механический процесс извлечения угля из недр земли и приготовления его для реализации на рынке)
石头盐矿石头盐矿开采是地下采矿过程。在这个过程中通过钻孔、爆破和破碎的岩石把盐挖出地面。出产的主要部分用作冬天的路面维护。добыча соли в шахтах (Добыча соли в шахтах происходит под землей, где соль физически добывается из недр земли в результате отбивания, вырезания и перемалывания породы. Основная доля производимого материала идет на обработку дорожного покрытия в зимнее время)
石油добыча нефти
砂石采,砂石挖掘 从地层中获取粗砂和细小的受水磨蚀或磨碎之石头混合物,通常用作舖设道路的材料。добыча гравия (Извлечение из-под земли смеси крупного песка, гальки или дробленого камня (используемые для покрытия пешеходных дорожек и автострад, а также в качестве наполнителя))
褐煤对天然褐煤矿的开采。褐煤是一种棕黑色的固体燃料,是在煤形成的第二个阶段中产生的。比有烟煤或无烟煤的小一半以上的热值。добыча лигнита (Добыча бурого угля из природных месторождений; лигнит представляет собой коричневато-черный вид твердого топлива, соответствующий второй стадии в образовании угля. Лигнит при сгорании выделяет чуть больше половины величины тепла, выделяемой битумным углем или антрацитом)
让社交场地отпуск по социальным причинам
资源不需要定义。эксплуатация ресурсов
软件无需定义。разработка программных средств
过度开采原材料过度。чрезмерная эксплуатация природных ресурсов (Чрезмерное использование сырьевых материалов без учета его долгосрочного экологического воздействия)
运输транспортные расходы
采油石油добыча нефти
露天通过移去上层物料、爆破和装载矿石,以近地表方式提取金属矿石和矿产品。открытые горные разработки (Добыча металлической руды и других минералов, находящихся близко от поверхности земли, путем удаления верхнего слоя почвы, вскрывания породы и извлечения руды)