![]() |
Chinese | Russian |
云开雾释 | туман растаял |
云开雾释 | небо прояснилось |
云开雾释 | развеяться |
云开雾释 | разъяснело |
云开雾释 | рассеяться |
云开雾释 | исчезнуть (о трудностях, сомнениях, негодовании и т.п.) |
云开雾释 | облака рассеялись |
开始解释 | начинать объяснять |
开始解释 | вступать в объяснение |
开玩笑地解释 | нарочно объяснять |
开释 | избавляться (от страданий, 解除: 他到现在还无法开释被人甩的痛苦。) |
开释 | освободить кого-л. из-под ареста |
开释 | выпустить кого-л. из-под ареста |
开释 | освободить (заключённого) |
开释 | выпустить |
开释无辜 | выпустить неповинного |
开释有罪 | выпустить преступника |
放开动作,释放动作 | акт разбоя о захвате самолёта |
断开释放器 | отключающий расцепитель |
松释机构松开机构 | отпускной механизм |
稀释电磁开关 | электромагнитный кран разжижения |
肩带释放把手肩带松开手柄 | рычаг освобождения плечевых ремней |
衡释开关 | кран разжижения |