DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
两院правительство, суд и прокуратура
一个政党组成的政одноцветное правительство
一国两"одно государство, два правительства"
три дворца (присутствия трёх гунов 三公)
начальство
начальствующее учреждение
上海市大道政Правительство «Большого пути» города Шанхай (марионеточное коллаборационистское прояпонское правительство, существовавшее между ноябрём 1937 и маем 1938 года на территории Шанхае)
上级人民政вышестоящее народное правительство
不结盟国家和政首脑会议конференция глав государств и правительств неприсоединившихся стран
不结盟国家和政首脑会议конференция глав неприсоединившихся стран и правительств
不结盟国家和政首脑会议不结盟国家会议Конференция глав государств и правительств неприсоединившихся стран
...与政的冲突столкновение кого-л. с правительством
与...政的协定соглашение с каким-л. правительством
与...政签订的协议договор с каким-л. правительством
与政部分叛军勾连聚合войти в сговор с частью мятежных правительственных войск
与非政组织关系处Группа по отношениям с НПО
与非政组织联络处Служба связи с неправительственными организациями
与非政组织联络股Группа связи для неправительственных организаций
专制政деспотическое правительство
中国专区政和干部правительство и кадровые работники округа
世界各国政правительство государств мира
世界粮食计划联合国/粮农组织政间委员会Межправительственный комитет ООН/ФАО
东北亚地区地方政联合会Ассоциация Региональных Администраций Стран Северо-Восточной Азии
东道国政Правительство принимающей страны
东非和中非国家元首和政首脑会议ассамблея глав государств и правительств восточной и средней Африки
两国政间的协议书~ + между кем-чем протокол между правительствами двух стран
个人无政主义индивидуальный анархизм
个人无政主义анархо-индивидуализм
желудок
подразделение ополченцев (1000 человек, дин. Тан)
царская сокровищница
казна правителя
中俄政间军事技术合作混合委员会第十五次会议纪要Протокол пятнадцатого заседания Российско-Китайской смешанной межправительственной комиссии по военно-техническому сотрудничеству
中华人民共和国中央人民政Центральное народное правительство КНР
中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政组织法закон КНР об организации местных собраний народных представителей и местных народных правительств
中华人民共和国政правительство КНР
中国政主要机构главные органы китайского правительства
中国政奖学金стипендия Правительства Китая
中国的唯一合法政единственное законное правительство Китая
中央人民政Центральное Народное Правительство
中央人民政Центральное народное правительство
中央人民政人民革命军事委员会Народно-революционный военный совет КНР
中央人民政和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议соглашение между центральным народным правительством и местным правительством Тибета о мерах по мирному освобождению Тибета
中央政~ое + что центральное правительство
中央政对此则无权置喙однако центральное правительство не имеет права вмешиваться в этот вопрос
中央政的代表агент центрального правительства
俄罗斯联邦中央独立野战政通信中心Центральный отдельный полевой центр правительственной связи
中央集权制的政централизованное правительство
中美英三国政правительства Китая, США и Великобритании
中英两国政правительства Китая и Великобритании
临时政временное правительство
临时省政Временное областное правительство
临时看管政правительство
临时看管政временно исполняющий обязанности (до следующих выборов)
临时看管政кабинет
临时革命政Временное революционное правительство
сердце
主席дворец председателя
主持政动词 + ~ (相应格) возглавить правительство
伊拉克政Правительство Ирака
伊拉克政广播电台иракская правительственная радиовещательная станция
伊拉克过渡政Временное правительство Ирака
会员国政правительство государства-члена
伪国民政марионеточное Национальное правительство (см. 汪精卫政权)
伪政лжеправительство
伪政самозваное правительство
伪政марионеточное правительство
помощник правителя области (дин. Цин)
利比亚民族团结政Правительство национального единства Ливии (ПНЕ)
利比亚民族团结政Правительство национального согласия Ливии (ПНС)
到了辛亥革命推翻了满清政以后к тому времени, когда революция 1911 г. свергла правительство маньчжурской династии, ...
到处是无政主义状态анархия царит
генерал-губернатор
制定预防犯罪和刑事司法方案政间工作组Межгосударственная рабочая группа по борьбе с преступностью
кэфу́ (стиль письма для верительных бирок, дин. Цинь)
北京市人民政外事办公室Канцелярия по иностранным делам Народного Правительства г. Пекина
北京市政пекинское правительство
北大年провинция Паттани (в Таиланде)
北洋政Бэйянское правительство (1912—1928 гг.)
所在市районный город
各国政правительства всех всех данных стран
各级党委和政парткомы и правительства всех ступеней
各级政правительства всех ступеней
向政呈报докладывать в правительство
向政呈递~ + куда подавать в правительство
向政坦白признаваться правительству
向政提议предлагать правительству
向政施加压力оказывать давление на правительство
向政申报заявлять правительству
向政要求...требовать чего-л. от правительства
向文官政过渡方案Программа перехода к гражданской форме правления
君主专制政абсолютистская форма власти
听命中央政ожидать инструкций от Центрального Правительства
唯一合法政единственное законное правительство
инородческая область (фу)
土耳其帝国政блистательная порта
在20世纪80年代中叶,当绿色组织最早加入当地政的时候...В середине 80-х годов, когда партия "зелёных" впервые стала частью местного правительства
在政代表представлять в правительстве
在政的领导下~ + под чем находиться под руководством правительства
在此情形下,政不能再事容忍в нынешней ситуации правительство более не способно терпеть
在辛亥革命推翻了满洲政以后после того, как революция 1911 г. свергла правительство маньчжурской династии
地区政региональное правительство
地方人民政местное народное правительство
地方各级人民政народное правительство местного уровня
地方政местное самоуправление
地方政与群众的意见分歧разногласия местного правительства с массами
地方政举债融资机制механизм заёмного финансирования местных правительств
地方政事务部长министр по делам местных органов власти
地方政当局органы местного самоуправления
地方政当局местные государственные власти
地方政辖区район с местным самоуправлением
地方民族民主联合政местное национально-демократическое коалиционное правительство
备身дворцовый приказ императорской охраны (дин. Суй)
префектура во внешних владениях
сокровищница
государственное хранилище ценностей
областная префектура
государственный казначей (дин. Чжоу)
外国政иностранное правительство
外国政贷款кредиты иностранных правительств
多层次政многоуровневый правительственный аппарат
смотритель храма императорских предков
артерия в подмышечной впадине
кладовая природы
естественная сокровищница
провинция Сычуань
Небесный Дворец (созвездие из 7 звёзд)
хранилище дворцовых архивов
средоточие природных богатств
дворцовая сокровищница
之国Чэнду
之国Сычуань
之国райский уголок
之国благословенный край
可乐тяньфу-кола
早报Утренний Тяньфу (газета)
失去对政的信任лишать правительство доверия
Ваш отец
小政、大社会правительство, не успевающее заниматься всеми вопросами
сокр. вм. 市政府 муниципалитет
转运站автовокзал Мэрия Тайбэя
市人民政городское народное правительство
市政правительство города
市政городская администрация
市政городской совет
市政городская управа
市政городское управление
市政муниципалитет
市政办公厅канцелярия городского правительства
市政数据данные мэрии
法国市政新闻中心пресс-центр мэрии
布干维尔临时政Бугенвильское временное правительство
布干维尔临时省政временное правительство провинции Бугенвиль
布干维尔和解政Бугенвильское правительство примирения
布干维尔自治政Автономное правительство Бугенвиля
布干维尔过渡政Бугенвильское переходное правительство
布隆迪过渡政Африканская миссия в Бурунди
провинция Пхрэ (в Таиланде)
фокус общей ненависти
предмет общей ненависти (ср. также козёл отпущения)
总理министерство
总督резиденция генерал-губернатора
总统президентский дворец
总统резиденция президента
总统办公厅помещение Канцелярии президента
总统部长министр при канцелярии
总统制政президентская форма правления
感谢政благодарить правительство
成为政的成员войти в состав правительства
成套政服务пакет услуг, оказываемых правительствами
成立政образовать правительство
我国政наше правительство
我国政的政策политика нашего правительства
支持发展非政组织委员会Комитет по НПО по содействию развития
支持政поддержать правительство
改组政преобразовывать правительство
управа
правительственный
управление (уездное, волостное)
муниципалитет
правительство
правительство
...政一筹莫展правительство теряется
上网правительственный выход в интернат
上网工程программа создания Интернет-сайтов государственных учреждений (для информирования граждан)
上网工程правительственное строительство выйти в интернат
下达的任务правительственное задание
与中共代表会谈纪要«Протокол переговоров между правительством и представителями КПК» (см. 双十协定)
与另一政府的谈判переговоры правительства с другим правительством
专制制度командно-административная система
主导决策решения принимаемые при государственном участии
主席председатель правительства
人口调查опрос правительств по вопросам народонаселения
人员представитель правительства
人士~ + кто-что правительственные круги
人士правительственные лица
人寿保险公司правительственная компания страхования жизни
代表делегат правительства
代表официальный представитель
委派的代表правительственный представитель
代表представитель правительства
代表团делегация правительства
代表团правительственная делегация
企业经营委员会совет по предпринимательству
会计государственный учёт
保健中心государственный здравоохранительный центр
借款правительственное заимствование
债权市场правительственный рынок обязательственного права
先导搭台,企业跟进唱戏 —правительственные ведомства создают условия для работы предприятий (дословно: создают сцену, на которой компании выступают)
правительственная партия
правящая партия
全国抵押贷款协会ГНМА (США)
公债правительственные облигации
公共预算консолидированный государственный бюджет
公司правительственная компания
公布правительство публикует
公约Соглашение о государственном управлении
关系事务助理младший сотрудник по связи с правительствами
内部的审核внутриправительственная разборка
армия правительства
правительственные войска
决定решение правительства
决定правительственное решение
决定постановление правительства
分成比例доля государства в разделе продукции
划拨правительственные ассигнования
创新全球论坛Глобальный форум по вопросам формирования правительства нового типа
制药组织государственное фармацевтическое учреждение
副行政长官заместитель главы администрации
力量правительственные силы
办公厅主任заведующий правительственной канцелярией
办公楼комплекс правительственных зданий
办公楼правительственный комплекс
办公电子化компьютеризация правительственных служб
功能функции правительства
医院правительственная больница
单位правительственная единица
危机правительственный кризис
发行的有价证券правительственные ценные бумаги
发言人представитель правительства
受到信任支持правительство пользуется доверием 或 поддержкой
命令распоряжение правительства
命令правительственное распоряжение
和人民是一致的правительство и народ едины
和人民的不可分离性единство правительства с народом
和机构间事务科Секция по связям с правительствами и межучрежденческим вопросам
和社会资本合作публично-частное партнерство
嘉奖правительственная награда
圈记者журналисты правительственного пула
土地земли правительства
在议会作的报告отчёт правительства в парламенте
...政垮台了какое-л. правительство пало
俄罗斯联邦大楼Дом правительства (РФ)
大楼правительственное здание
大楼правительственное высотное здание
失效фиаско правительства
失灵фиаско правительства
правительственные награды
правительственные премии
委托официальное поручение
安全计划государственная программа безопасности
官员правительственные чиновники
定价устанавливаемая государством цена
实施机构правительственное учреждение-исполнитель
宣传правительство проповедует
宣言какая + ~ правительственная декларация
宣言декларация правительства
宣言правительственная декларация
工作работа правительства
工作报告доклад о работе правительства
干预措施мероприятия вмешательства правительства
廉洁高效неподкупное и эффективное правительство
开支估计数оцениваемые или предполагаемые государственные расходы
开支估计数сметные государственные расходы
引导与群众自愿相结合сочетание ведения правительства и добровольности масс
引导基金правительственный фонд управления
当局правительственные власти
征地时没有补钱给村民власти не возместили убытки селянам при реквизиции земли
总理премьер правительства
内阁总辞职отставка правительства (或 кабинета)
恋栈权力правительство упорно держится за власть
意图намерение правительства
成员состав правительства
成员член правительства
成员们的阴谋~ + кого-чего заговор членов правительства
所在地правительственная резиденция
执行和管理исполнение и руководство, осуществляемые правительственными органами
执行审计科Секция ревизии осуществляемых правительствами проектов
批准правительство разрешило
报纸официальная газета
担保债券облигации, гарантированные правительством
招待会правительственный приём
指令какое + ~ правительственные постановления
指导和群众自愿相结合的原则принцип сочетания правительственного руководства с добровольным волеизъявлением народных масс
指示какое + ~ правительственное распоряжение
换届смена правительства
授权大使签署贸易协定Правительство уполномочило посла на подписание торгового соглашения
控制区район, контролируемый государством
推动...кто-что + ~ет правительство двигает (что-л.)
提出的条件условие правительства
揭露了правительство раскрыло
改组реорганизация правительства
救援工作правительственная работа спасения
文件правительственные документы
文件правительственный документ
方面的официальный
方面的辟谣официальное опровержение
施政应体察民情,顺应民心правительство при осуществлении управления должно вникать в народную жизнь, соответствовать народным чаяниям
无用论правительственная теория бесполезности
服务中心центр государственных услуг
服务门户портал "Госуслуги"
机关исполнительная власть
机关правительственный аппарат
机关официальный орган
机关правительственные учреждения
机关правительственное учреждение
机关人数分流一半перераспределение половины должностей работников правительственного аппарата
机构государственное учреждение
机构исполнительная власть
权限рамки полномочий правительства
核心人物верхушка правительства
模拟游戏симулятор правительства (жанр компьютерных игр)
欢迎правительство приветствует
法令汇编собрание правительственных узаконений
特殊津贴специальные государственные дотации
правительственный
的不合法开支правительственные незаконные расходы
的任务задача власти
的倡议инициатива правительства
的关怀забота правительства
的关怀внимание правительства
的决议резолюция правительства
的决议правительственная резолюция
的冻结物价政策правительственная политика замораживания цен
的口号号召призыв правительства
的命令постановление правительства
领导、指挥部的嘉奖~ + кого-чего благодарность правительства (或 руководства, командования)
的嘉奖благодарность от правительства
...政的失策просчёты какого-л. правительства
的客人гость правительства
的宣传пропаганда правительства
的帮助помощь правительства
...政的干涉вмешательство со стороны какого-л. правительства
的承认признание правительства
...政的抗议протест какого-л. правительства
的抗议对他没有产生强烈印象протест правительства не произвёл на него сильного впечатления
的支援поддержка правительства
的新班子новый кабинет правительства
的更迭смена правительства
的权力право правительства
的汽车правительственная машина
颁布的法令правительственные законы
的组成формирование правительства
的职能функции правительства
的行动действие правительства
的赞扬одобрение правительства
监管государственный надзор
短期公债правительственный краткосрочный государственный заем
禁止装运запрет правительства на отгрузку
科学研究机关правительственное научно-исследовательское учреждение
税收государственные налоговые поступления
税收фискальные доходы государства
税收会计учёт государственных налоговых поступлений
纲领программа правительства
组成人员состав правительства
结构структура правительства
统计правительственная статистика
职员служащий правительства
职责права и обязанности правительства
联络干事сотрудник правительственной связи
行为действия правительства
行政部门государственные административные органы
补助金государственная дотация
补助金государственная субсидия
许可дозволенный властями
许诺...правительство обещает (что-л.)
证券правительственные ценные бумаги
证券государственные ценные бумаги
谴责правительство осуждает
贴息贷款правительственные дисконтные кредиты
资助员额должность, финансируемая правительством
资金审计правительственное рассмотрение средств
走马灯似的更迭одно правительство сменяет другое
辞职отставка правительства
辞职правительство ушло в отставку
...政通讯社辟摇опровержение какого-л. правительства (агентства)
迫于军事压力而妥协давление военных вынудило правительство пойти на компромисс
俄罗斯联邦通信中心центр правительственной связи
通信兵войска правительственной связи
通信军事学院Военный институт правительственной связи
通信总局俄罗斯联邦政府通信和信息机构главное управление правительственной связи
俄罗斯联邦通信独立野战中心отдельный полевой центр правительственной связи
通信部队的执勤科отделение службы в Войсках правительственной связи
通告правительственное объявление
造房贷款储备金резерв для предоставления займов правительствам на цели строительства
道德法закон об этике поведения правительственных чиновников
部长министр правительства
部门государственный сектор промышленности
部门правительственные учреждения
釆购市场рынок государственных закупок
采购закупки государственными органами необходимого оборудования
采购госзаказ
采购制度система правительственных закупок
采购和特许法Закон о государственных закупках и концессиях
采购守则Кодекс государственных закупок
采购市场рынок государственных закупок
采购程序порядок государственных закупок
采购管理条例暂行办法Временные правила по управлению обеспечению государственными закупками
采购管理条例暂行办法Временные правила по обеспечению государственными закупками
采购管理条例暂行办法Временные правила по управлению государственными закупками
鉴定委员会экспертный совет при правительстве Российской Федерации
销售价格правительственная сбытовая цена
问责局Счётная палата правительства США
雇员государственный служащий
颁发的奖章правительственная награда
预算государственный бюджет
预算赤字дефицит правительственного бюджета
领土活动协调员Кординатор операций правительства на территориях
领导人правительственный руководитель
首相премьер-министр правительства (в монархии)
首脑правительственные верхи
首脑какая + ~ правительственная верхушка
首脑кто-что + ~а глава правительства
首脑глава правительства
首脑会晤встреча между главами правительств
首脑会谈переговоры глав правительств
首脑启程отъезд главы правительства
首脑声明~ + кого-чего заявление главы правительства
首脑已抵达кто-что + ~ет глава правительства прибыл
首脑欢迎кто-что + ~ет глава правительства приветствует
首脑的访问~ + кого-чего визит главы правительства
首脑级会议совещание уровня глав правительств
政党政однопартийное правительство
春武里провинция Чонбури (в Таиланде)
最高学высшая школа
最高学высшее учебное заведение
有人认为“公共选择”计划不过是政扩张的又一伥鬼некоторые полагают, что проект "выбора пациентом врача и медицинской организации" не что иное, как очередная западня, расставленная правительством
有限政правительство, связанное ограничениями
服从政подчиняться правительству
服务型政правительство, ориентированное на оказание услуг
朝鲜总督генерал-губернаторство Корея (японская колония в 1910-1945 гг.)
本届政правительство этого состава
根据代表配额制组成政образовать правительство на квотной основе
格陵兰自治政автономное правительство Гренландии
欧安会成员国政правительства государств-членов КБСЕ
民主政демократическое правительство
民主柬埔寨联合政коалиционное правительство Демократической Кампучии
民国政правительство Китайской Республики
民族和解政Правительство национального согласия
民族团结国民信任правительство национального единства (或 доверия)
民族团结临时政временное правительство национального единства
民族复兴政Правительство национального возрождения
民族爱国重建政Правительство национального патриотического восстановления
подводное царство
обиталище духа воды
водяной
шуйфу (созвездие из 4 звёзд, лежит в созв. Орион)
пучина
глубина
храм предков императора
清政цинское правительство
清政правительство империи Цин (1644-1911 гг.)
清朝政цинское правительство
清朝政правительство империи Цин
港督Дом губернатора Гонконга (до 1997 г.)
港英政английские власти в Гонконге (до 1997 г.)
生产无政状态анархия производства
生物多样性和生态系统服务政间科学政策平台Межправительственная группа экспертов по биоразнообразию и экосистемным услугам
由于政出售证券而将私人信贷挤出市场"вытеснение" (крупные заимствования государства, ограничивающие возможность заимствований частных лиц через взвинчивание процентных ставок)
由督昭会该国领事губернатор нотой уведомляет об этом консула данной страны
由督昭会该国领事дуфу нотой уведомляет об этом консула данной страны
省人民政народное правительство провинции
省委省政партийный комитет правительства провинции
省政правительство провинции
省级人民政народное правительство провинции
看守政служебное правительство
礼宾Дом правительства Гонконга (официальная резиденция главы администрации Гонконга)
礼宾和非政联络处Группа протокола и связи с НПО
符合政的意图в согласии с видами правительства
紧急政чрезвычайное правительство
пурпурный дворец
центр
штаб
планирующий орган
являться в присутствие
质问政запрос правительству
退出政выйти из правительства
选举政избирать правительство
选举政выбирать правительство
选举新政избирать новое правительство
拜访谒, 候наносить визит (на дому)
逮捕临时政成员арестовывать временное правительство
Ваше семейство
вся семья
防止无政主义предотвращать анархизм
судилище в аду
阴曹地преисподняя
阴曹地ад
阴曹地загробный мир
阴谋推翻政сговор с целью свержения правительства
Showing first 500 phrases