Chinese | Russian |
亚热带生态系统 与热带接壤的地区或者位于热带和温带之间的地区的一个群落及其周围的非生物环境。 | экосистема субтропиков (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий, расположенных в регионах, находящихся между тропической и умеренной климатической зонами) |
光谐带 | спектральная полоса |
光谱带 | спектральная полоса |
光谱带 化合物的分子气体的线性特征的密集带(光谱)。 | спектральная полоса (Близко расположенные спектральные линии, характеризующие молекулярные газы химических компонентов (спектроскопия)) |
动物穿越地带 为动物穿越道路或铁轨所提供的桥梁或隧道;道路或铁轨的建设野生生物迁移的阻碍。 | места для перехода животных (Мосты и туннели, позволяющие животным переходить дороги и железнодорожное полотно. Дорожная инфраструктура мешает миграции диких животных) |
寒带生态系统 在一年中有长达8至11个月期间空气温度低于摄氏10度的地区中,生物群体与周遭非生命环境的交互作用系统。 | экосистема холодной зоны (Взаимодействующая система биологического сообщества и его неживой среды обитания, расположенная в климатическом регионе, где температура воздуха ниже 10 градусов С от восьми до 11 месяцев в году) |
气候带 在地球表面的一个带状区域内气候在某些方面具有相同特征;一个简单的气候分类的基本区域。 | климатическая зона (Пояс земной поверхности, климат в рамках которого характеризуется определенными схожими чертами. Элементарная единица в простой климатической классификации) |
河滨地带 1. 在多种自然力、连续或间接的水域影响下,形成的植被状态,具有复杂和微气候特点的陆地区域,该区域往往具有土壤湿润的特点。2.水域(如河流、小溪)旁的区域。 | прибрежная зона (1. Участки суши, растительность и микроклимат которых являются результатом комплексного воздействия и давления воды круглый год и/или с перерывами,,, , а почва увлажнена. 2. Зона, расположенная на берегу водного потока, например, реки или ручья) |
沿岸带 | прибрежная зона |
沿海带 | прибрежная зона |
沿海地带 | прибрежная зона |
温带林地 主要由阔叶硬木组成的森林,大片位于中期的欧洲纬度地区,包括北美和亚洲东部,但在南半球智利的巴塔哥尼亚受到限制。 | редколесье умеренной климатической зоны (Лес, где преобладают широколиственные деревья с твердой древесиной, встречающийся на больших территориях в средних широтах Европы, Северной Америки и Восточной Азии, а в южном полушарии встречающийся только в чилийской Патагонии) |
温带森林 针叶树和阔叶落叶树的混交林,或针叶林和阔叶常绿树木的混合林,或完全是全阔叶落叶,或完全是阔叶常绿树木,被发现在世界各地的温带地区;特点是高降雨量,夏季温暖,冬季寒冷偶尔零下,具有季节性;通常密集檐篷,林下幼树和高大的灌木,大型动物,食肉动物占统治地位,有非常丰富的鸟类物种。 | лес умеренной климатической зоны (Смешанный лес из хвойных и широколиственных листопадных деревьев либо хвойных и широколиственных вечнозеленых растений, либо только из широколиственных листопадных деревьев, распространенный в умеренных климатических зонах во всем мире; характеризуется высоким уровнем осадков, теплым летом, холодной зимой, иногда с температурой ниже 0 градусов С, сезонностью; отличается плотным лиственным шатром, большим количество молодых деревьев и кустарников на нижних ярусах, наличием крупных животных, среди которых преобладают хищники, большим видовым разнообразием птиц) |
温带气候 中纬度地区的气候;热带气候和极地气候之间的气候。 | умеренный климат (Климат средних широт; климат между экстремальными характеристиками тропического и полярного типов) |
温带生态系统 一个生物群落及其非生物环境的区域或与温和的气候有关,热带和极地之间的中间地带,且具有独特的温暖到炎热的夏季,凉爽到寒冷的冬季。 | экосистема региона с умеренным климатом (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в регионах, расположенных или связанных с умеренным климатом, занимающих переходное положение между тропической и полярной зонами и имеющих выраженный летний сезон с характером температуры от теплой до жаркой и зимний сезон с характером температуры от прохладной до холодной) |
潮间带 1. 潮汐活动中经常曝露在空气中的海洋与陆地间的部分。栖息于潮间带的海洋生物需要适应曝露于空气的时间段,并且需要适应此时因风而起的海浪,这些成为了海洋生物最大的体能要求。 2. 最高和最低潮汐之间的海岸域。 | зона приливов и отливов (1. Территория между сушей и морем, которая регулярно обнажается движением морских приливов. Морские животные, которые обитают в этой зоне, должны приспособиться к условиям жизни на открытом воздухе и среди морских волн, что делает эту зону одной из самых сложных по условиям выживания. 2. Участок побережья между самой высокой и самой низкой отметкой прилива) |
灌木地带 低矮常绿灌木的形成物,通常在有着冬季降水、夏季干旱气候特点地中海中的硅质土地上建立。包括丰富的诸如薰衣草、香桃木、夹竹桃和迷迭香的芳香物种,并且往往包含丰富的多刺灌木。有建议称灌木地带是次要的植被,居于被人类活动清楚地天然常绿栎林的地位。 | маквис (Низкорастущие вечнозеленые кустарниковые заросли, обычно распространенные на кремнеземных почвах в Средиземноморье, отличительными чертами климата которого являются дожди в зимний период и засуха в летний период. Состоит из большого количества ароматических видов, например, лаванды, мирта, олеандра, розмарина, а также большого количества колючих кустарников. Предполагается, что маквис является вторичным растительным покровом участков земли, с которых были сведены вечнозеленые дубравы в результате хозяйственной деятельности человека) |
热带 位于地球两个纬度圈之间的地球表面区域,两个纬度圈一个是赤道以北23 ° 27',另一个是赤道以南23 ° 27',代表着太阳可以直射的最北端和最南端,它们构成了热带地区的边界。 | тропики (Регион земной поверхности, расположенный между параллелями с широтами 23 градуса 27 мин. к северу от экватора и 23 градуса и 27 мин. к югу от экватора, являющиеся самыми северными и самыми южными точками, в которых солнце может светить прямо над головой и составляющие тропический пояс) |
热带森林 由高大、密集生长的树林组成的植物类,它们的柱状树干在大约较低的三分之二处分枝,从而形成一个铺展而常平的冠。它们常出现在高温和高降雨量的地区。 | тропический лес (Класс растительности, состоящей из высоких, близко растущих деревьев, колонноподобные стволы которых лишены сучьев на уровне двух третей от земли, образующих широкий и часто плоский шатер; встречается в районах с высокой температурой и большим количеством осадков) |
热带森林生态系统 在赤道附近热带地区的森林中的一个生物群落及其非生物环境相互作用的系统。它的特点是从温暖到炎热的天气,以及充沛的雨量。 | экосистема тропических лесов (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в лесах, расположенных в тропических регионах около экватора, характеризуемых большим количеством осадков и теплой либо жаркой погодой) |
热带植物 | тропические растения |
热带植物 多雨高温条件下的热带地区生长的植物。 | тропическое растение (Растения, растущие в тропических регионах в условиях постоянных дождей и высоких температур) |
热带气候 赤道和热带地区的一种典型气候,也就是说,至少在一年的部分时间里,会持续高温和大量降水。 | тропический климат (Климат, типичный для экваториальных и тропических регионов, т.е. отличается длительными высокими температурами, значительными осадками, по крайней мере, в течение конкретного периода в году) |
热带生态系统 一个生物群落相互作用的系统,它的非生物环境在北回归线和南回归线之间赤道地区的陆地和水中。 | экосистема тропиков (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий на суше и воде в экваториальном регионе, расположенном между тропиком Рака и тропиком Козерога) |
热带雨林 | тропический дождевой лес |
热带雨林 地球上最有价值和最丰富的生态系统,它是地球的生命支持系统的一个重要组成部分,它拥有地球上50%、可能达到90%这么多的物种。它是食品、油和矿物的主要仓库,是一系列医疗用品的配料成分的来源。它也是很多人赖以生存的物质基础。然而,超过半数的热带雨林已消失,宝贵的热带硬木被砍伐或被清除以提供空地来放牧或人类居住。森林在气候模式中发挥着重要的作用,森林的砍伐被认为要为18%的全球变暖负责。此外,它们的消失也会带来反照率效应,反射的阳光会破坏性地增加,这会影响风和降雨的模式。 | тропический дождевой лес (Самая ценная и богатая экосистема Земли. Играет важнейшую роль в поддержании жизни на Земле и обеспечивает кров как минимум 50%, а, может быть, и 90% всех видов организмов на Земле. Является кладовой продуктов питания, нефти и минеральных ресурсов, множества ингредиентов для медицинских препаратов. Предоставляет также кров и средства к существованию многим людям. Тем не менее, почти половина влажных тропических лесов уничтожена в результате вырубки для заготовки ценной древесины, расчистки площадей для пастбищ или расселения людей. Леса играют важную роль в климатических процессах, а сведение лесов на 18% способствует глобальному потеплению. Более того, исчезновение лесов приводит к эффекту альбедо - разрушительному увеличению отражения солнечных лучей, влияющего на характер ветра и осадков) |
生态带 一个广阔的地理区域,有鲜明的气候特征、海洋环境、景观类型和动植物种群。 | экозона (Широкая географическая территория, отличающаяся определенным типом климата, океаническими условиями, типом ландшафтов и видовым набором растений и животных) |
磁带 用磁化氧化铁颗粒做涂层或浸渍的塑料、纸张或金属带,用于磁记录。 | магнитная лента (Пластмассовая, бумажная или металлическая лента, покрытая или пропитанная магнитным слоем частиц оксида железа, используемая для магнитной записи) |
穿越地带 可穿越街道、铁路的地带,通常以标志、灯光或旗杆进行标示。 | дорожный переход (Определенное место, часто отмеченное специальной маркировкой, освещением или ограждением, где могут быть пересечены улица, железнодорожное полотно и т.д) |
绿带 | зелёный пояс |
绿带 1. 接近或围绕大型建设区域的连续或不连续的土地。此地区将永久维持开放,且对于任何建筑皆有严格的限制。2.需浇灌且有造景,且定期加以维护的防火带,通常会有一些附加的用途,如供作高尔夫球场、公园或儿童游戏场。3.经过规划设计,坐落于已开发地区旁的自然或半自然的开放空间。绿带通常是围绕或穿越都市地区的长条状公园大道、大片土地或带状土地。4.围绕现有主要都市地区的开放式、半田园式、低密度开发的地区,不一定是要连续性的。此地区将永久维持开放,且对于新开发有严格的限制。 | "зеленый" пояс (1. Участок земли, не обязательно непрерывный, расположенный рядом или окружающий большую застроенную территорию. Этот участок сохраняется открытым в результате строгих ограничений на строительство. 2. Ухоженная, ирригированная территория, обычно используемая как поле для гольфа, место отдыха, парк. 3. Предусмотренные планом условия выделения участков земли с целью создания природных или близких к природным открытых пространств. "Зеленые" пояса часто представляют собой разделительные полосы с насажденными деревьями, которые проходят через или располагаются вокруг городского образования. 4. Территория или зона с открытыми, малозастроенными землями, окружающая крупные города, необязательно сплошная. Эта зона должна оставаться нетронутой в соответствии с законами, запрещающими там новое строительство) |
绿色地带 | зелёный пояс |
近岸带 | прибрежная зона |