Chinese | Russian |
一人一天的工作量 | человеко-день |
一人一小时的工作量 | человеко-час |
一人一年的工作量 | человеко-год |
一天的工作报告 | какой + ~ дневной отчёт |
一学期的工作量 | нагрузка на семестр |
一定继续坚持这项有益的工作 | непременно продолжать эту полезную работу |
一条由普通工人成长为大作家的道路 | путь от простого рабочего до крупного писателя |
一次半循环的工作图表 | полуторацикличный график |
七日休息的三班工作制 | трёхсменный режим работы при прерывной рабочей недели |
三节钻杆立根的架工工作台 | балкон для верхового |
不中用的工作人员 | никудышный работник |
不了解工作的重要性 | не разбираться в важности работы |
不可能找到更好的工作人员 | лучшего работника не найти |
不固定的工作 | непостоянная работа |
不均匀的工作负担 | неравномерная нагрузка |
不坏的工作人员 | неплохой работник |
不好的工作人员 | ~ + кто-что нехороший работник |
不沾脏的工作 | чистая работа |
不称职的工作人员 | плохой работник |
不能容许的工作态度 | нетерпимое отношение к работе |
不象样的工作 | аховая работа |
不轻松的工作 | нелёгкий труд |
不轻松的工作 | ~ое + что нелёгкая работа |
不隐瞒自己的工作方法 | не скрывать методов своей работы |
专心工作的人 | человек, одержимый работой |
专心工作的人 | трудоголик |
专心致力于喜欢的工作 | увлекаться любимой работой |
专门的工作人员 | специальный работник |
业务极熟练的工作 | высококвалифицированная работа |
业务核算人员的工作量 | нагрузка учётно-оперативного штата |
两个工作台用的翻转机 | кантователь на два стенда |
两个机关同时进行的工作 | параллельная работа двух органов |
严厉地批评懒散的工作人员 | разнести нерадивого работника |
严格的工作进度 | железный график |
个人工作的方式 | индивидуальный способ работы |
中央党的建设工作领导小组 | руководящая группа по делам строительства партии ЦК |
中央进出的工作线 | центральный фронт |
中等收入的工作人员 | среднеоплачиваемый работник |
为...办理参加工作的手续 | оформлять кого-л. на работу |
为工作中的失利担心 | болеть за неудачу в работе |
为工作中的成就而干杯 | тост за успехи в работе |
为手术所作的准备工作 | подготовка к операции |
为祖国的利益工作 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) работать на благо Родины |
为祖国的幸福而工作 | работать на благо отечества |
为祖国的繁荣昌盛而工作 | работать на процветание Родины |
雅为粗国的繁荣而工作 | работать на благо родины |
雅为粗国的繁荣而工作 | трудиться на благо родины |
为自己挑合适的工作 | 动词 + ~ выбрать себе подходящее занятие |
为自己的人民工作 | работать на свой народ |
主持学校的工作 | вести школу |
主持部的工作 | возглавлять министерство |
主管思想工作的机关 | идеологическое учреждение |
主要的工作 | основное занятие |
乏味的工作 | скучная работа |
习以为常的工作 | привычная работа |
优秀工匠制作的 | изготовленный + кем изготовлять лучшими мастерами |
优秀的工作者 | прекрасный работник |
优秀的教育工作者 | лучший педагог |
优秀的新闻工作者 | какой + ~ прекрасный журналист |
会议的准备工作,由我负责 | подготовительная работа к конференции лежит на мне |
会议的准备工作,由我负责 | за подготовку совещания отвечаю я |
会议的工作 | работа конференции |
会议赞同委员会的工作 | заседание одобрило работу комиссии |
体面的工作 | приличная работа |
作为出资的实物,工业产权,非专利技术,土地使用权的实际价额 | реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования |
作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价额 | реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования |
作发电站建筑工程的计划 | запроектировать строительство электростанции |
作家协会的工作人员 | сотрудник союза писателей |
作工的 | работник |
作工的指机械、机件等 | рабочий |
作工的 | рабочий |
作工的 | труженик |
作用相同的工作人员 | равноценные работники |
作用相同的工作人员 | равноценный работник |
你工作上要一心一意的,别老是有私心 | надо работать всей душой, а не постоянно заботиться о своих личных интересах |
倡导新的工作作风 | вводить новый стиль работы |
值得尊敬的先进工作者 | достойный уважения передовик |
做工作的习惯 | привычка к работе |
做与一样的工作 | дублировать работу |
做与…一样的工作 | дублировать работу |
做事勤恳的工作人员 | исполнительный работник |
做事潦草的工作人员 | халтурный работник |
做人的工作 | ~ + с кем-чем работать с людьми |
做儿童的工作 | работа с детьми |
做农民的工作 | ~ + среди кого-чего работать среди крестьян |
做劳动者的工作 | работать среди трудящихся |
做大学生的工作 | работать со студентами |
做好细致的工作 | ~ + к чему готовность к кропотливой работе |
做家长工作的年度计划 | годовой график работы с родителями |
做少先队员的工作 | что + с ~ами работа с пионерами |
做思想工作的 | идеологические кадры |
做有益的工作 | дело делать |
做枯燥乏味的工作 | тереть лямку |
做枯燥乏味的工作 | тянуть лямку |
做枯燥乏味的工作 | делать скучную и монотонную работу |
做枯燥的工作 | тянуть лямку |
做...的工作 | работать |
做秘密工作时的化名 | подпольная фамилия |
做贫民的工作 | работать с беднотой |
充沛的工作热情 | избыток энтузиазма работы |
先进工作者革新者的经验 | опыт передовиков (或 новаторов) |
先进工作者的 | предложение совет передовика |
先进工作者的功绩 | заслуги передовика |
先进工作者的工作方法 | метод работы передовика |
先进工作者的成就 | достижения передовика |
先进工作者的报告 | доклад передовика |
先进工作者的称号 | что + ~а звание передовика |
先进工作者的经验 | опыт передовика |
先进的工作方法 | передовой метод труда |
光荣的先进工作者 | какой + ~ славный передовик |
光荣的生产工作 | славное производство |
免去的工作 | снять с работы |
免去繁重的工作 | избавляться от трудоёмких работ |
党委会的工作方法 | методы работы партийных комитетов |
党委的工作 | работа парткома |
党的宣传鼓动工作 | партийная агитация |
党的工作 | работа партии |
党的工作 | партийная работа |
党的工作人员 | ~ + кто-что партийный работник |
党的工作者 | какой + ~ партийный работник |
党的建设工作 | партийное строительство |
党组织的工作人员 | работники парторганизации |
分内的工作 | должная работа |
分外的工作 | сторонние дела |
分外的工作 | неположенные работы |
分组队进行的工作方法 | бригадный метод работы |
列宁工作居住过的地方 | ~ое + что ленинские места |
列宁式的工作作风 | ленинский стиль работы |
列宾的工作室 | мастерская Репина |
列车中的工作机车 | действующий локомотив в поезде |
列车员的工作 | что + ~а работа проводника |
刚参加工作的导演 | начинающий режиссёр |
刚开始工作的工程师 | начинающий инженер |
刚开始工作的教师 | начинающий учитель |
刚开始工作的新闻工作 | начинающий журналист |
到工作最需要的地方去 | идти туда, где работе нужны вы |
到工厂工作的派遣证 | направление на завод |
刻不容缓的工作 | неотложная работа |
包办工会、苏维埃和其他群众团体的工作 | заменять профсоюзы, советы и другие массовые организации |
区的工作人员 | районный работник |
区里的工作人员 | районные работники |
医生的工作 | ~ + кого-чего работа врача |
医疗卫生工作的发展 | развитие медико-санитарной работы |
医院的全体男工作人员 | мужской персонал больницы |
协调的工作 | слаженная работа |
协调的工作 | ритмичная работа |
协调的工作 | согласная работа |
协调科研与试验设计工作的建议 | рекомендация по координации планов научно- исследовательских и опытно- конструкторских работ |
卑贱的工作 | презренное занятие |
卓越的教育工作者 | выдающийся педагог |
卓越的翻译工作者 | превосходный переводчик |
单调的工作 | монотонная работа |
单调的工作 | однообразная работа |
单调的工作令人生厌 | однообразная работа надоедала |
各种各样的工作 | разнообразная деятельность |
各种各样的工作 | разнообразная работа |
各部门的工作 | работа всех ведомств |
合同文件草案的研究工作 | изучение проектов контрактных документов |
合...心意的工作 | близкое кому-л. занятие |
合理化工作者的创造 | творчество рационализатора |
合适的工作 | подходящая служба |
合适的工作 | подходящая работа |
合适的工作 | подходящее дело |
同一类型的工作 | однотипная работа |
同事们不熟悉的工作 | неизвестная для сотрудников работа |
同工序的工作量 | плотность работы |
同心协力的工作 | ~ое + что дружная работа |
后机重复前机的机动工作 | повторение манёра впереди летящего самолёта |
向学生讲明工作的目的和任务 | разъяснять учащимся цель и задачи работы |
离任时向新来的工作人员交代工作 | ~ + кого-что сдавать дела новому работнику |
听音检查发动机的工作情况 | проверять |
启动前的调试工作 | предпусковая наладочная работа |
吸引人的工作 | увлекательная работа |
吸收参加委员会的工作 | привлекать к работе в комиссии |
吹嘘自己的工作 | рекламировать свою работу |
告别心爱的工作 | прощаться с любимой работой |
嘉奖卓有成效的工作 | награждать за плодотворную деятельность |
在工作的时候 | среди работы |
在一个平常的工作日里 | в будний день |
在共同工作中得到充分的互相谅解 | добиться полного взаимопонимания в совместной работе |
在各条战线的实际工作中 | на всех фронтах практической работы |
在学校里的工作负担 | ~ + 前置词 + что (相应格) нагрузка в школе |
在实验室的环境中工作 | работать в лабораторных условиях |
在居民中进行的鼓动工作 | агитационная работа среди населения |
在工作上取得新的突破 | брать новые рубежи в работе |
在工作中漫不经心的 | ~ + в чём рассеянный в работе |
在工长的监督下工作 | работать под контролем мастера |
在平常的条件下工作 | 动词 + 前置词 + (~ое + что 相应格) работать в обычных условиях |
在所有的工作人员中推行现行的规章 | распространить действующий распорядок на всех сотрудников |
在暗淡的灯光下工作 | работать при тусклом свете |
在毫无秩序的条件下工作 | работать в хаосе |
在水蒸气的烟雾中工作 | работать в облаках пара |
在没有助手的条件下工作 | работать без помощника |
在理想的工作条件下研究原子能 | изучать атомную энергию в идеальных условиях для работы |
在研究工作中的成就 | успех в исследовательской работе |
在科学院所属的部门工作 | работать в системе академии наук |
在科研工作的初期 | на заря е научно- исследовательской работы |
在紧张的气氛中工作 | работать в напряжённой обстановке |
在组织工作方面的不足 | минус в организационной работе |
在自己的书房工作 | работать у себя в кабинете |
在航天器外工作时穿的喷气靴 | реактивные башмак и для работы за бортом космического летательного аппарата |
在良好的环境中工作 | работа в благоприятных условиях |
在规定的期限内完成工作 | выполнить работу в установленные сроки |
在评价工作时只看完成计划的百分比 | сводить оценку только к процентам выполнения плана |
在这种困难的工作中有其吸引人之处 | в этом трудном деле есть своя прелесть |
在首都工作的机会 | ~ + инф. возможность работать в столице |
在麦收以前,它必须做好第一次预分的准备工作,保证百分之九十以上的庄员都能增加收入 | до уборки пшеницы им необходимо было подготовиться к выдаче первичного аванса, обеспечив увеличение доходов для более чем девяноста процентов крестьян |
地方机关的工作人员 | периферийный работник |
地质工作者的业务能力 | что + ~а квалификация геолога |
地质工作者的勘查 | поиски геолога |
地质工作者的学识 | подготовка геолога |
均匀的工作负担 | равномерная нагрузка |
坏的工作作风 | отрицательный стиль работы |
坐着的工作 | сидячая работа |
坚定的工作 | упорная работа |
堑沟的工作面 | транкшейный забой |
复杂工作面的阶梯式采矿法 | система разработки сложного забоя ступенчатым уступом |
多年工作的剧院 | родной театр |
多年工作过的工厂 | родной завод |
多年的工作 | многолетняя работа |
多阶段的工作过程 | многостадийное проведение работ |
夜间的工作 | ночная работа |
大学生的科学研究工作 | научно-исследовательская работа студентов |
大学的工作人员 | сотрудник университета |
大有可为的工作 | благодарная работа |
大有可为的工作 | перспективная работа |
大脑的工作 | работа мозга |
大规模的工作 | грандиозная работа |
夸奖工作人员的优秀服务 | хвалить работника за отличное обслуживание |
孜孜不倦的工作 | упорная работа |
孜孜不倦的工作 | неутомимая работа |
小组的工作 | работа кружка |
就党的指导思想和实际工作来说 | с учётом руководящей идейной концепции и практической работы партии |
就好工作准备的 | готовый к работе |
尽心尽职的工作人员 | добросовестный работник |
尽心尽职的工作人员 | исправный работник |
尽心竭力的工作 | добросовестная работа |
尽最大的努力工作 | 动词 + с~ым + чем со всевозможным старанием работать |
布尔什维克的工作. | большевистские темпы работы |
布满灰尘的工作室 | запыленная мастерская |
带工作台的路牌机 | жезловой аппарат со столом |
带工作台的路签机 | жезловой аппарат со столом |
带强制式工作装置的楔形松土机 | клиновый рыхлитель с активным рабочим органом |
带排气罩的钎焊工作台 | паяльный стол с вытяжным колпаком |
带跌落式工作装置的楔形松土机 | клиновый рыхлитель с падающим рабочим органом |
开始新的工作 | взяться за новое занятие |
当前的工作 | очередная работа |
当地的工作条件 | здешние условия службы |
怀着极大的兴趣工作 | с большим увлечением работать |
急倾矿床阶段式开采时的采矿工作面 | стопинг |
急切想工作的 | жадный на работу |
急需做的工作 | насущная работа |
恢复...的工作 | восстановить кого-л. на работе |
意识至新担负工作的重要性 | сознавать важность выполняемой работы |
感到工作的乐趣 | находить удовольствие в работе |
感觉到工作的节奏 | чувствовать пульс ра боты |
感谢奖励...的工作 | благодарить 或 наградить кого-л. за какой труд |
感谢...的工作 | благодарить за какую-л. работу |
成功地做...的工作 | успешно работать |
成效很少的工作 | неблагодарный труд |
我们把无线电拆开看看它是如何工作的 | мы разобрали радиоприёмник, чтобы понять, как он работает |
我们是工作上的拍档 | мы партнёры по работе |
我在想象:我坐在自己的住宅里工作 | представить себе, что я сижу в своей квартире, работаю |
我的工作使我走遍全国 | моя профессия заставляет меня разъезжать по стране |
所做的工作是有用的 | проделанная работа годится |
所有终端上的工作 | работа на всех терминалах |
打断的工作 | оторвать от работы |
打断...的工作 | отрывать кого-л. от работы |
打断…的工作 | оторвать от работы |
持续工作的 | непрерывно действующий |
指摘…的工作 | порочить работу |
指职工、军官、师生等为了休息、治疗以及其它目的而暂时离开工作或学习岗位 | отпуск |
按严格的系统工作 | работать по строгой системе |
按合同规定的工作时间 | время работы по контракту |
按时结束工作的可能性 | возможность закончить работу вовремя |
按时计资的工作 | повременная работа |
按最终产品核算工作量的劳动组织 | звено конечной продукции |
按最终产品核算工作量的班组 | звено конечной продукции |
按期完成自己的工作 | уложить свою работу в срок |
按部就班的工作 | систематическая работа |
按重量计的锻造工作量 | весовой объём кузнечных работ |
按领导布置的任务工作 | работать по заданию руководителя |
挑起全部工作的重担 | брать всю тяжесть труда |
挑选安静的工作地方 | подбирать тихое место для работы |
挑选经验丰富的干部担任重要工作 | подбирать опытных работников на важную работу |
挣外快的工作 | работа на выезд |
俗挣外快的工作 | левая работа |
搞意识形态工作的人 | идеологический работник |
搞教育工作的才能 | педагогические способности |
收割工作的中心已移到北方 | центр жатвы перемещается на север |
收音机的工作特性 | рабочая характеристика приёмника |
改变夜里工作的习惯 | отучаться от работы в ночь |
改善为居民服务的工作 | 前置词 + ~ (相应格) работа по улучшению обслуживания населения |
改正工作中的... | исправлять что-л. в работе |
改正工作中的缺点错误 | исправление недостатков 或 ошибок в работе |
改正工作中的缺点 | исправлять недостатки в работе |
改正工作中的缺点 | исправить недочёты в работе |
改用先进的工作方法 | переходить на передовые методы работы |
改行做别的工作 | переменить профессию на другую |
改进工作的措施 | пути к улучшению работы |
改进工作的条件 | условие для улучшения работы |
改进工作的条件 | возможность улучшить работу |
改进工作的途径 | пути улучшения работы |
改进共青团的工作 | улучшение деятельности комсомола |
改进我们所有的工作 | улучшение всех наших дел |
改进群众性的体育运动工作 | улучшение физкультурно-массовой и спортивной работы |
放弃领导工作的职责 | самоустраниться от руководства работы |
政治工作是我军的生命线 | политическая работа является жизненным нервом нашей армии |
政治工作是我军的生命线 | политическая работа - основа основ нашей армии |
政治工作者的威信 | авторитет политических работников |
效法先进工作者的经验 | подхватить опыт передовиков |
教务处的工作人员 | сотрудник учебной части |
教学工作的安排 | ~ + чего постановка учебного дела |
教师文学工作的艰巨性 | трудность преподавательской 或 литературной работы |
教师每天的工作量 | ежедневная нагрузка преподавателя |
教师的工作量 | нагрузка учителя |
教师的教学工作量 | учебная нагрузка преподавателя |
教育工作的安排 | постановка воспитательной работы |
教育工作者的事业 | дело педагога |
教育工作者的功绩 | подвиг педагога |
教育工作者的活动 | деятельность педагога |
教育工作者的职责 | что + ~а долг педагога |
教育工作者的贡献 | вклад педагога |
教育工作者的道德品质 | моральные качества педагога |
教育青年的工作 | работа по воспитанию молодёжи |
明天的工作 | завтрашняя работа |
晚上的工作 | вечерняя работа |
最后的准备工作 | последние приготовления |
最后的工作 | конечная работа |
最坏的工作 | худая работа |
最好的工作成 | прекрасный результат работы |
最差的工作 | последняя работа |
最理想的工作人员 | идеальный работник |
12 月的工作报告 | отчёт за декабрь |
有一定目的的工作 | целеустремлённая работа |
有专业的工作人员 | профессиональный работник |
有严重过错的工作人员 | ~ + кто виновный работник |
有严重过错的工作人员 | виновный работник |
有丰富经验的工作人员 | работник с большим опытом |
有价值的工作 | ценная работа |
有关方面的工作人员 | работники заинтересованных сторон |
有关明天工作的指示 | указание на завтра |
有创造性的工作人员 | творческий работник |
有前途的工作人员 | перспективный работник |
有固定定位器的工作台架 | стенд с постоянными фиксаторами |
有天赋的翻译工作者 | талантливый переводчик |
有害健康的工作 | вредная работа |
有工作能力的机关工作人员 | работоспособный аппарат |
有意思的工作 | интересная работа |
有成绩的工作 | успешная работа |
有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 | армия боеспособных идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой массы |
有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 | армия боевых идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой |
有才干的新闻工作者 | талантливый журналист |
有才能的教育工作者 | способный педагог |
有报酬的工作 | деятельность, приносящая доход |
有报酬的工作 | приносящая доход деятельность |
有条不紊的工作 | аккуратная работа |
有生产技能的工作 | продуктивная работа |
有益于社会的工作 | полезная обществу работа |
有益的工作 | положительная работа |
有经验的地质工作者 | опытный геолог |
有经验的工作人员 | опытный работник |
有自动化设备的工作场所 | автоматизированное рабочее место |
有自动化设备的设计工作场所 | автоматизированное рабочее место |
有计划的工作 | ~ое + что плановая работа |
有趣的工作 | интересная работа |
有趣的工作使...入迷 | интересная работа увлекает (кого-л.) |
有足够的智慧从事科研工作 | хватать ума заниматься научно-исследовательской работой |
有过错的工作人员 | виноватый работник |
有首创精神的工作人员 | инициативный работник |
未来的地质工作者 | будущий геолог |
未来的工作 | будущая работа |
未来的教育工作者 | будущий педагог |
未查定的工作时间 | ненормируемое рабочее время |
本职工作的里手 | художник своего дела |
机关工作中的重叠现象 | параллелизм в работе аппарата |
机关工作人员递交的申请书 | заявление от работников учреждения |
机关工作用的技术设备 | организационно-техническая оснастка |
机关的工作 | работа органа |
机关的工作人员 | кто-что + ~я работник учреждения |
...机关的工作人员 | сотрудник какого-л. учреждения |
机器人的工作——义务劳动 | работа робота - безвозмездный труд |
机器的工作部件 | рабочие части машины |
机器的工作部分 | рабочие части машины |
机器的工作部分 | рабочий часть машины |
机械按唧筒的原理工作 | Механизм действует по принципу насоса |
条件好的工作 | работа на хороших условиях |
树立开拓性的工作态度 | воспитывать творческий подход к работе |
树立...的工作作风 | утверждать какой-л. стиль работы |
模范的工作 | образцовая работа |
活动量较少的工作 | малоподвижный труд |
活跃的鼓动工作 | бойкая работа агитаторов |
流动的工作人员 | текучий состав работников |
清晨是进行工作的时间 | утро создавать но для дела |
清算农业工作中的左的错误 | искоренение левацких перегибов в сельскохозяйственной области |
渴望工作的 | жадный на работу |
父亲的工作 | служба отца |
父亲的工作 | работа отца |
生产性工作有生产技能的工作 | продуктивная работа |
用人工支撑工作场的采矿法 | система разработки с искусственным поддержанием рабочего пространства |
用定期轮换的工作方法 | вахтовый метод работы |
用轮班工作的方法 | вахтовый метод работы |
由于工作的失误而撤掉 | снимать за срыв работы |
由于事前没商量好而在工作中出现的困难 | затруднения в работе из-за недоговорённости |
由于改变了工作方法而达到目的 | добиться цели благодаря изменению методов работы |
由局的工作 | работа почты |
由局的日常工作 | будни почты |
电气设备的工作电压 | рабочее напряжение электрооборудования |
男人做的工作 | мужская работа |
画家的工作室 | ~ + кого-чего мастерская художника |
留做原来的工作 | оставить на прежней работе |
留…做原来的工作 | оставить на прежней работе |
畜牧地质工作者的生活习惯 | быт животноводов (或 геологов) |
省心的工作 | спокойная работа |
看出工作中的缺点 | заметить недостатки в работе |
看到对手的工作被人捧上天,真是令人讨厌 | смотреть противно, как нахваливают работу соперника |
眞有献身精神的地质工作者 | самоотверженный геолог |
着手国民经济的恢复工作 | приступать к восстановлению народного хозяйства |
着手新的工作 | начать новую работу |
着重指出工作中的缺点 | подчёркивать недостатки в работе |
研究工作的前景 | исследовательские горизонты |
研究生的科研工作汇报 | отчёт аспиранта о научной работе |
破坏者的破坏工作 | подрывная работа диверсантов |
社会委托的工作 | какое + ~ общественное поручение |
社会性工作的 | общественный |
程序工作起点程序工作的起点程序工作起点 | начало работы программы |
第一步的工程作业 | инженерные мероприятия первой очереди |
第二天的工作 | работа на следующий день |
紧张忙碌的工作 | бойкая работа |
紧张的工作 | горячая работа |
令人紧张的工作 | нервная работа |
紧张的工作 | жаркая работа |
紧张的工作影响... | напряжённая работа влияет на (что-л.) |
紧张的工作影响了健康 | усиленная работа отразилась на здоровье |
紧张的工作日 | напряжённые будни |
累计的工作时间 | суммарная наработка |
繁忙的工作活动 | оживлённая работа 或 деятельность |
繁重的工作 | трудная работа |
繁重的工作 | трудоёмкая работа |
繁重的工作 | тяжёлая работа |
繁重的工作量 | большая нагрузка |
缓慢的工作速度 | медленный темп работы |
编制铁路工作和发展的技术经济计划的自动化系统 | АСУПР технико-экономическое планирование работы и развития железных дорог в системе АСУ |
编制铁路工作和发展的技术经济计划自动化系统 | автоматизированная система технико-экономического планирования работы и развития железных дорог |
编辑部的工作人员 | сотрудник редакции |
缩短工作日的措施 | мероприятия по сокращению рабочего дня |
缩短的工作日 | сокращённый рабочий день |
缩短的工作日 | укороченный рабочий день |
缺乏计划性的工作 | бесплановая работа |
老爷式的工作态度 | барское отношение к делу |
耐心细致的工作 | кропотливая работа |
职员的工作 | работа служащий его |
脱产的工作人员 | освобождённый работник |
腐败的工作作风 | гнилой стиль работы |
般的工作 | общая работа |
舰艇封密工作的演习 | учения по герметизации кораблей |
萎靡不振的工作人员 | вялый работник |
落后的工作方法 | отсталый метод работы |
著名的先进工作者 | знаменитый передовик |
行政工作的实际经验 | практика административной работы |
...调任别的工作 | переход кого-л. на другую работу |
调…做别的工作 | переместить на другую работу |
调做别的工作 | переместить на другую работу |
调整好劳动的组织工作 | упорядочение организации труда |
谈自己的工作 | рассказ о своей работе |
谦虚地谈论自己的工作成果 | скромно говорить о результатах своей работы |
负责技术科的工作 | вести технический отдел |
负责的工作人员 | ответственный работник |
财务科的工作人员 | сотрудник финансового отдела |
购入黄金作为避险保值的工具 | покупать золото в качестве инструмента хеджирования денежной стоимости |
费力的工作 | трудоёмкая работа |
费时间的工作 | копотливая работа |
赞许杰出的工作 | одобрять замечательную работу |
踏踏实实的工作 | основательная работа |
适于工作的 | быть пригодным для работы |
适合的工作人员 | пригодный работник |
适合科研工作的 | пригодный для научно-исследовательской работы |
适宜于做工作服的料子 | подходящая материя на спецовку |
选择新的工作 | избрать новый род деятельности |
逐渐地习惯新的工作 | сжиться с новой работой |
道路上的除冰工作传统上使用盐,如氯化钠、氯化钙或氯化镁。 | При проведении антигололёдных мероприятий на дорогах традиционно используются соли, такие как хлорид натрия, хлорид кальция или хлорид магния |
遗传工作的成就 | успех генетической работы |
锅炉的并联工作 | параллельная работа котлов |
错误的工作学习方法 | ошибочный метод работы (或 учёбы) |
错误的思想工作 | ошибочная идеологическая работа |
镇上最好的工作人员 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) первый на селе работник |
阅历浅的工作人员 | зелёный работник |
队伍的工作 | работа отряда |
队的工作 | пионерская работа |
防冰系统的工作性能 | качество работы противообеледенительной системы |
陈艳工作的地方是一家健身会馆。 | Чэнь Янь работает в фитнес-клубе |
非凡的工作成就 | исключительный успех в работе |
非凡的工作能力和顽强精神 | изумительная трудоспособность и настойчивость |
非定额工作时间未查定的工作时间 | ненормируемое рабочее время |
非工作量的工程 | необъёмная работа |
非常勤奋的工作人员 | исполнительный работник |
非常好的工作 | чудная работа |
鼓动群众的工作 | агитмассовая работа |
鼓励...去探索新的工作形式 | воодушевлять кого-л. на поиски новых форм работы |
齐心协力的工作 | дружная работа |