Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一学期 | учебное полугодие |
gen. | 一学期的工作量 | нагрузка на семестр |
gen. | 一学期的计划 | план на семестр |
gen. | 一个学期来得及 | за семестр успевать |
gen. | 一个人不管多么聪明,如果不勤恳学习,终究会落个苗而不秀。 | Как бы ни был кто умен, он неизбежно останется пустоцветом, если не будет усердно учиться |
gen. | 一个十足的不学无术的人 | дремучий невежда |
gen. | 一个半月的学习时间 | ~ + чего полтора учебных месяца |
gen. | 一个教师负责学生的数量 | количество студентов на одного преподавателя |
gen. | 一伙学生 | студенческая компания |
gen. | 一伙大学生 | ~ + кого компания студентов |
gen. | 一伙子学生 | одна компания учащихся |
gen. | 一千多大学生 | больше тысячи студентов |
gen. | 一句一句念让全班学生听写 | диктовать классу |
gen. | 一同工作与学习 | вместе работать и учиться |
gen. | 一周学习三次 | заниматься три раза в неделю |
gen. | 一回路冷却剂保持化学性能的试剂制备及供应系统 | система приготовления и подачи химреагентов для поддержания вхр первого контура |
gen. | 一回路冷却剂化学工况自动监测系统 | система автоматизированного химконтроля вхр 1 контура |
gen. | 一回路冷却剂水化学工况自动监测系统 | система автоматизированного химконтроля вхр 1 контура |
gen. | 一回路水化学工况运行监测放化实验室 | радиохимическая лаборатория оперативного контроля вхр 1 контура |
gen. | 一回路连续化学监测系统 | система автоматизированного химконтроля первого контура |
gen. | 一块儿学习 | вместе заниматься |
gen. | 一大批科学家 | что + ~ого целая плеяда учёных |
gen. | 一年级学生 | ученики первого класса |
gen. | 一年级六班的学生 | студент 6-й группы 1-го курса |
gen. | 一年级大学生 | студент первого курса |
gen. | 一年级教学大纲 | программа для первого курса |
gen. | 一年级的教学大纲 | программа для первого курса |
gen. | 一很爱好文学的人 | литературная компания |
gen. | 一心扑在科学上 | искренняя влюблённость в науку |
gen. | 一想到马上要上大学,我就心醉神迷 — | Как только подумаю, что скоро нужно поступать в университет, сразу начинаю ужасно волноваться |
gen. | 一所学校 | одна школа |
gen. | 一整套大纲教学法 | программно-методический комплекс |
gen. | 一整套的教学机构 | целая сеть учебных заведений |
gen. | 一月份的助学 | стипендия за январь |
gen. | 一栋教学大楼 | учебный корпус |
gen. | 一栋教学大楼 | учебное здание |
gen. | 一班学生 | кто-что + ~ихся группа учащихся |
gen. | 一种化学元素 | химический элемент |
gen. | 一系列文学作品中的典型人物 | что + ~ов галерея литературных типов |
gen. | 一组历史学科 | исторический цикл |
gen. | 一组战术学科 | тактический цикл |
gen. | 一组数学科学 | ~ + чего цикл математических наук |
gen. | 一组生物学科 | какой + ~ биологический цикл |
gen. | 一组社会经济学科 | социально-экономический цикл |
gen. | 一群学生 | группа учеников |
gen. | 一般学校 | обычная школа |
gen. | 一般的学习成绩 | невысокая успеваемость |
gen. | 一般科学的概念 | общенаучные понятия |
gen. | 一般量子力学关系 | общее квантовомеханическое соотношение |
gen. | 一节文学课 | занятие по литературе |
gen. | 一跃而成为文学家 | выскочить в литераторы |
gen. | 一辈杰出的学者 | плеяда выдающихся учёных |
gen. | 七岁的学生 | ученики семилетнего возраста |
gen. | 七年制中学 | семилетка |
gen. | 七年制中学 | семилетняя средняя школа |
gen. | 苏联1959年前的七年制中学校 | семилетка |
gen. | 七年制中学毕业 | окончить семилетку |
gen. | 七年制工厂艺徒学校 | фабрично-заводская семилетка |
gen. | 企业职工学校 | школа для рабочих при предприятии |
gen. | 企业职工子弟学校 | школа при предприятии |
gen. | 分两批进行的入学考试 | сдача вступительных экзаменов в два потока |
gen. | 分光光度学 | спектрофотометрия |
gen. | 分发给学生们 | ~ (+ что) + кому-чему раздавать ученикам |
gen. | 分团教学 | раздельное обучение обучение по группам по способностям учащихся |
gen. | 分子光学 | молекулярная оптика |
gen. | 分子分类学 | молекулярная таксономия |
gen. | 分子化学 | молекулярная химия |
gen. | 俄罗斯科学院乌法科学中心分子和晶体物理学研究所 | Институт физики молекул и кристаллов (Уфимского научного центра Российской академии наук) |
gen. | 分子微生物学家 | молекулярный микробиолог |
gen. | 分子心脏病学 | молекулярная кардиология |
gen. | 分子束光谱学 | спектроскопия молекулярных пучков |
gen. | 分子生物学 | молекулярная биология |
gen. | 分子电子学科学研究所 | Научно-исследовательский институт молекулярной электроники |
gen. | 分子电子学组件 | молекулярный электронный блок |
gen. | 分子科学 | молекулярные науки (общее название для молекулярной физики, химии и биологии) |
gen. | 分子系统发生学 | молекулярная филогенетика |
gen. | 分子运动学说 | кинетическая теория молекул |
gen. | 分子运动论分子运动学说 | кинетическая теория молекул |
gen. | 分子遗传学研究所 | Институт молекулярной генетики |
gen. | 分布区地理学 | ареалогическая география |
gen. | 分形几何学 | фрактальная геометрия |
gen. | 分支学科 | раздел учебного предмета |
gen. | 分支学科 | раздел научной дисциплины |
gen. | 分支学科 | поддисциплина |
gen. | 分支系统学 | кладистика |
gen. | 分支系统学 | кладистическая систематика |
gen. | 分析学 | анализ |
gen. | 分析学 | аналитика |
gen. | 分析学生的错误 | работать над ошибками учеников |
gen. | 分析学生记忆力的模型 | модель для студенческой памяти |
gen. | 分析人类学 | аналитическая антропология |
gen. | 分析几何学 | аналитическая геометрия |
gen. | 分析力学 | аналитическая механика |
gen. | 分析力学 | теоретическая механика |
gen. | 分析化学 | какая + ~ аналитическая химия |
gen. | 分析化学杂志 | журнал аналитической химии |
gen. | 分析哲学 | аналитическая философия |
gen. | 分析月球表面化学元素和物质类型的含量和分布 | анализ химического состава, содержания и распространения различных веществ на поверхности Луны |
gen. | 分析用纯净化学药品 | химикалии чистые для анализа |
gen. | 分析用纯化学药品 | чистые химикалии для анализа |
gen. | 分溶学说 | ликвационная теория |
gen. | 分班教学 | преподавание по группам |
gen. | 分科教学制 | предметная система обучения |
gen. | 分解反应学说 | теория реакций разложения |
gen. | 分配学习和劳动时间 | делить время между учёбой и трудом |
gen. | 分配大学生 | распределять студентов |
gen. | 包装科学研究实验室 | Научно-исследовательская лаборатория тары |
gen. | 吃一次亏,学一次乖 | один раз просчитаешься, станешь осторожнее |
gen. | 吃力地学算术 | мучиться с арифметикой |
gen. | 吃茶文学 | салонная литература |
gen. | 各学科取得好成绩 | хорошо идти по всем предметам |
gen. | 各学科的专门用 | специальные языки наук |
gen. | 各学科领域之间的关系 | взаимоотношения между областями науки |
gen. | 各个科学领域的学者们 | учёные во многих областях знания |
gen. | 各位同学 | соученики (при обращении) |
gen. | 各位同学 | товарищи |
gen. | 各位同学 | студенты |
gen. | 各国人民友谊大学 | Университет дружбы народов |
gen. | 各文学派别 | литературные направления |
gen. | 各方面的科学技术进步 | научно-технический прогресс во всех областях |
gen. | 各种学派 | разные школы |
gen. | 各种专业齐全的学术机关、研究所 | учреждения и институты всех профилей |
gen. | 各种哲学学说 | философские построения |
gen. | 各种哲学学说 | философское построение |
gen. | 各种教学形式 | виды обучения |
gen. | 各种教学模型 | учебные модели |
gen. | 各科学习成绩优秀 | Учиться на круглый пятерки |
gen. | 各科学习成绩优秀 | учиться на круглые пятерки |
gen. | 各科学习成绩齐头并进 | ровно учиться по всем предметам |
gen. | 各类学校 | все виды учебных заведений |
gen. | 各级学校 | школы всех уровней |
gen. | 各自回去学习 | расходиться заниматься |
gen. | 各部化学国际联席会议 | Междуведомственное совещание по химической обороне |
gen. | 各门功课学起来吃力 | что + ~ётся + кому предметы давались с трудом |
gen. | 各门功课都学得好 | успевать по всем предметам |
gen. | 圆玄学院 | институт юань сюань |
gen. | 堆冶金学 | реакторная металлургия |
gen. | 堆动力学传递函数 | передаточная функция реакторной кинетики |
gen. | 堆芯水力学 | гидравлика активной зоны |
gen. | 堆芯水力学计算 | гидравлический расчёт активной зоны |
gen. | 堆芯破裂事故流体动力学 | гидродинамика разрушения активной зоны |
gen. | 堆静力学 | реакторная статика |
gen. | 处世哲学 | жизненная философия |
gen. | 处女病学 | партенология |
gen. | 处方学 | фармакография |
gen. | 处置放射学 | скоропомощная радиология |
gen. | 威胁学生 | угрожать ученику |
gen. | 威腾·黑德克大学 | Виттенский/Хердекский Университет (в Германии) |
gen. | 封闭学校 | закрытая школа (для перевоспитание) |
gen. | 封闭型专门教学教养机构 | специальное учебно-воспитательное учреждение закрытого типа |
gen. | 射影几何学 | проективная геометрия |
gen. | 射电天文学 | радиоастрономия |
gen. | 射电天文学探测器 | радиосатрономический зонд |
gen. | 射电天文化学仪器 | радиоастрономическая аппаратура |
gen. | X射线学 | рентгенология |
gen. | 射线传播三角学 | тригонометрия распространения |
gen. | X射线光谱学 | рентгеноспектроскопия |
gen. | X射线形貌学 | рентгеновская топография |
gen. | 射线探伤学 | радиодефектоскопия |
gen. | X射线摄谱学 | рентгеноспектрография |
gen. | X射线晶体学 | рентгенокристаллография |
gen. | X-射线材料检验学 | рентгенодефектоскопия |
gen. | 射线测量学 | флуометрия |
gen. | X射线激发光学荧光 | возбуждённая рентгеновскими лучами |
gen. | X射线激发光学荧光 | оптическая флуоресценция |
gen. | 射线物理学辐射物理学 | физика излучений |
gen. | 射频载波电话学 | радиочастотная телефония |
gen. | 将学位论文给教授评审 | показывать диссертацию профессору |
gen. | 将学校转为经济核算制 | 动词 + 前晝询 + ~ (相应格) перевести школу на хозрасчёт |
gen. | 将学生分为有才能的和无才能的 | делить учеников на способных и неспособных |
gen. | 将...从学院除名 | отчислить кого-л. из института |
gen. | 将...委托给学院 | поручить что-л. институту |
gen. | 将对...的研究置于科学基础之上 | 动词 + на ~у (~е) поставить на научную почву изучение (чего-л.) |
gen. | 将...开除出学院 | 动词 + из ~а исключить кого-л. из института |
gen. | 市内和农村电话科学研究所 | Научно-исследовательский институт технико-экономической информации |
gen. | 市场学 | маркетинг |
gen. | 市委书记学习班 | семинар секретарей горкома |
gen. | 市政和汽车运输科学技术协会 | Научно-техническое общество городского хозяйства и автомобильного транспорта |
gen. | 市政和汽车运输科学技术协会 | НТО ГХ и АТ |
gen. | 市政建设地区生产联合企业教学培训联合职业学校 | учебно-курсовой комбинат Территориально-производственного объединения городского хозяйства |
gen. | 市教学医院 | городская клиническая больница |
gen. | 市教学法研究会 | городское методическое объединение |
gen. | 市溃疡学中心 | Городской гелькологический центр |
gen. | 市立学校 | городская школа |
gen. | 市立体育学校 | муниципальная спортивная школа |
gen. | 市立大学 | муниципальный институт (университет) |
gen. | 市立职业技术学校 | городское профессионально-техническое училище |
gen. | 布加勒斯特大学 | Бухарестский университет |
gen. | Н.Н.布尔坚科外科科学中心 | Научный центр хирургии им. Н.Н. Бурденко |
gen. | 布拉德福大学 | Брадфордский университет |
gen. | 布拉格语言学小组 | Пражский лингвистический кружок |
gen. | А.А.布拉贡拉沃夫机械学研究所 | Институт машиноведения имени А.А. Благонравова |
gen. | 布朗大学 | Брауновский университет (частный университет США, расположенный в Провиденсе, штата Род-Айленд) |
gen. | Н.И.布洛欣肿瘤科学中心莫斯科: | Онкологический научный центр им. Н.И. Блохина (Москва) |
gen. | 布留索夫高等文艺学院 | Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова |
gen. | 布略特综合科学技术研究所 | Бурятский комплексный научно-исследовательский институт |
gen. | 布盖国际科学技术大学 | международный научно-технический университет им. Ю. Бугая |
gen. | 布置学生背诵一首诗 | ~ + кому-чему + инф. задавать студентам выучить стихотворение |
gen. | 布良斯克国立彼得罗夫斯基大学 | Брянский государственный университет им. академика И. Г. Петровского |
gen. | 布里亚特科学中心 | Бурятский научный центр |
gen. | 布里亚特蒙古文化和经济科学研究所 | бурят-монгольский научно-исследовательский институт культуры и экономики |
gen. | 布里亚特蒙古文化科学研究所 | бурят-монгольский научно-исследовательский институт культуры |
gen. | 布鲁克林音乐学院 | музыкальная академия Бруклина |
gen. | 布鲁奈尔大学 | Университет Брунеля (Brunel University, г. Оксбридж, Англия) |
gen. | 布鲁金斯学会 | Брукингский институт (исследовательский институт в США, основанный в 1916 году) |
gen. | 开学 | открыть школу |
gen. | 开学 | приступить к учёбе |
gen. | 开学 | приступить к |
gen. | 开学典礼 | торжественное начало учебного года |
gen. | 开学时命名 | именовать в начале учебного года |
gen. | 开学礼 | торжественное открытие занятий в школе |
gen. | 开学通知 | объявление о начале занятий |
gen. | 开办...学校 | открыть какое-л. заведение |
gen. | 开办学校 | открыть училище |
gen. | 开办学校 | открывать школу |
gen. | 开办学院 | открыть институт |
gen. | 开办七年制中学 | 动询 + ~ 相应格 открыть семилетку |
gen. | 开办大学 | открыть университет |
gen. | 开办大学 | 动词 + ~ открыть вуз |
gen. | 开办起学校 | ~ + чего заведение школы |
gen. | 开同学的玩笑 | ~ + над кем шутка над товарищем |
gen. | 开始学习 | начать изучение |
gen. | 开始学习 | 动词 + ~ (相应格) начать изучение |
gen. | 开始学习 | начинать заниматься |
gen. | 转开始学习 | усаживаться за парту |
gen. | 开始学习 | подходить к занятиям |
gen. | 开始学习 | ~ + инф пойти учиться |
gen. | 开始学习 | начать учение |
gen. | 开始结束学习 | 动词 + ~у начать 或 кончить учёбу |
gen. | 转开始学习 | сесть за парту |
gen. | 开始学习 | обратиться к изучению |
gen. | 开始学习的学字母阶段 | букварный период начального обучения |
gen. | 开始学习知识 | приобщаться к знаниям |
gen. | 开始学俄语 | приниматься за русский язык |
gen. | 开始学字母 | сесть за букварь |
gen. | 开始学字母 | посадить за букварь |
gen. | 开始...学季 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) начать какую-л. четверть |
gen. | 没有文化的人开始学识字 | сесть за букварь |
gen. | 开始从事科学工作 | прийти в науку |
gen. | 开始向科学进军 | пойти в науку |
gen. | 开始搞科学 | обратиться к науке |
gen. | 开始认真学习 | серьёзно взяться за учёбу |
gen. | 开展学术辩论 | вести диспут |
gen. | 开拓数学 | математика распространения |
gen. | 开放光学系统 | открытая оптическая система |
gen. | 开放办学 | школа на открытом воздухе |
gen. | 开放型商业学校可不经过入学考试自由入学 | Открытая школа бизнеса |
gen. | 开放型大学可不经过入学考试自由入学 | Открытый университет |
gen. | 开放大学联合会 | Консорциум открытых университетов |
gen. | 开放式学习 | открытое обучение |
gen. | 开放式大学 | открытый университет |
gen. | 开普敦大学 | университет Кейптауна |
gen. | 开為、学院 | открыть академию |
gen. | 开玩笑地学...走路的样子 | шутливо подражать чьей-л. походке |
gen. | 开设学习班 | 动词 + ~ открыть курсы |
gen. | 开除学生 | ~ + кого-что выключать ученика |
gen. | 开除学籍 | выключать из школы |
gen. | 开除学籍 | выгонять из школы |
gen. | 开除出学院 | исключить из академии |
gen. | 开除出大学 | выключать из вуза |
gen. | 开除岀学校 | исключать из школы |
gen. | 弁目学堂 | унтер-офицерское училище |
gen. | 异常心理学 | патопсихология |
gen. | 异步教学法 | метод асинхронного обучения |
gen. | 弃学 | бросить учёбу |
gen. | 弃学经商 | бросить учёбу и заняться бизнесом |
gen. | 弃商返学 | бросить бизнес и вернуться на учёбу (в учебное заведение) |
gen. | 弄清学生的个人特点 | изучать индивидуальные особенности студентов |
gen. | 怀疑...有志于科学 | подозревать кого-л. в стремление ии к науке |
gen. | 怀着一种暗自的期望上大学 | поступить в вуз в тайной надежде |
gen. | 怀着极大兴趣学习 | изучать с большим интересом |
gen. | 持久学习 | продолжительное изучение |
gen. | 持大学文凭来到... | прийти куда-л. с диплом университета (у кого-л.) |
gen. | 挂着大学生的名 | числиться студентом |
gen. | 搅扰科学家工作 | беспокоить учёного на работе |
gen. | 攀登上科学顶峰 | одолевать вершину науки |
gen. | 攀登科学技术新高峰 | подняться на новые вершины науки и техники |
gen. | 攀登科学技术高峰 | штурмовать вершины науки и техники |
gen. | 攀登科学的新高峰 | брать новую вершину в науке |
gen. | 昆明理工大学 | Куньминский научно-технологический университет (г. Куньмин, провинция Юньнань, КНР) |
gen. | 昆虫学报 | вестник энтомологии |
gen. | 昆虫学报 | энтомологический вестник |
gen. | 昆虫生物学 | биология насекомых |
gen. | 最优计划数学模式 | математическая модель оптимального плана |
gen. | 最佳数学规划 | математическое оптимальное программирование |
gen. | 最佳过程的数学理论 | математическая теория оптимальных процессов |
gen. | 最后一个学期 | последний семестр |
gen. | 最后一个学生 | последний ученик |
gen. | 最坏的学生 | худший + кто-что худой ученик |
gen. | 最差的学生 | последний ученик |
gen. | 最新科学 | новейший наука |
gen. | 最新科学 | новейшая наука |
gen. | 最疼他的奶奶昨天去世了,今天来上学时便有些神情恍惚。 | Вчера умерла горячо любящая его бабушка, из-за чего сегодня на занятиях он был немного отстранённым |
gen. | 最终化学产品 | конечный продукт химической реакции |
gen. | 最近几何学 | новейшая геометрия |
gen. | 最高学位评定委员会 | высшая аттестационная комиссия (ВАК) |
gen. | 俄最高学位评定委员会 | высшая аттестационная комиссия (ВАК) |
gen. | 最高学位评定委员会 | Высший аттестационный комитет |
gen. | 最高学府 | высшая школа |
gen. | 最高学府 | высшее учебное заведение |
gen. | 清学案小识 | Заметки о мыслителях времён цинской династии» |
gen. | 清华学堂 | Колледж Цинхуа |
gen. | 清华学校 | Училище Цинхуа |
gen. | 清华大学 | Государственный университет Цинхуа (в Синьчжу, Тайвань) |
gen. | 清楚的教学手段 | чёткий учебный приём |
gen. | 清迈大学 | Чиангмайский университет (Таиланд) |
gen. | 漂学 | быть лишь слегка начитанным |
gen. | 漂学 | иметь представление дилетанта (профана, по какому-л. вопросу) |
gen. | 漂学 | дилетант |
gen. | 漂学 | поверхностные знания |
gen. | 漂泊的文学家 | литературная богема |
gen. | 漂白化学热磨机械浆 | БХТММ |
gen. | 漂移数学模型 | математический модель дрейфа |
gen. | 爆炸物制造商学会 | Институт производителей взрывчатых веществ |
gen. | 爆破学 | ~ое + что подрывное дело |
gen. | 球面几何学 | сферическая геометрия (sphere geometry, spherical geometry) |
gen. | 理学 | учение об основном принципе |
gen. | 理学 | естественные науки |
gen. | 理则学 | логика (наука) |
gen. | 理化学的 | физико-химический |
gen. | 理性力学 | прикладная механика |
gen. | 理性连续介质力学 | рациональная механика сплошных сред |
gen. | 理性连续统力学 | рациональная механика сплошных сред |
gen. | 理财哲学 | философия финансового менеджмента |
gen. | 理财哲学 | философия управления финансами |
gen. | 省下钱来给他上中学 | скопить денег, чтобы он поступил в среднюю школу |
gen. | 省医学校 | провинциальная медицинская школа |
gen. | 省立学校 | провинциальная школа |
gen. | 省视学 | инспектор провинциальных училищ |
gen. | 砂岩学 | аренология |
gen. | 稀土矿物、地球化学、晶体化学研究院 | Институт минералогии, геохимии и кристаллохимии редких элементов (ИМГРЭ) |
gen. | 稀有元素和矿物原料化学和化工研究所 | Институт химии и технологии редких элементов и минерального сырья |
gen. | 稀有元素矿物学,地球化学及结晶化学研究所 | Институт минералогии, геохимии и кристаллохимии редких элементов |
gen. | 稀有元素矿物学、地质化学和结晶化学研究所 | Институт минералогии, геохимии и кристаллохимии редких элементов |
gen. | 稀有冶金学 | редкая металлургия |
gen. | 稀有金属矿物学和地质化学实验所 | Лаборатория минералогии и геохимии редких металлов |
gen. | 稀薄气体力学实验室 | лаборатория механики разреженных газов |
gen. | 笃学 | всецело отдаваться науке |
gen. | 笃学 | прилежно учиться |
gen. | 缀学 | продолжать учение предшественников, собирая их рукописи (редактируя и издавая их) |
gen. | 缀学 | продолжать дело предшественников, собирая их рукописи (редактируя и издавая их) |
gen. | 缀学 | быть преемником учителей прошлого |
gen. | 老学 | лаоизм (учение о практиках самосовершенствования Лао Цзы) |
gen. | 老学庵 | студия «Старой Школы» |
gen. | 老学庵 | приют «Ортодоксии» |
gen. | 老学庵 | 宋陆游的书斋名。 студия «Старой Школы» |
gen. | 老学究 | старый педант |
gen. | 老人学 | геронтология |
gen. | 老人医学研究组织 | Геронтологическая исследовательская группа |
gen. | 老人医学研究组织 | Группа геронтологических исследований |
gen. | 老人和大学生们一样地学习 | старик учится наряду со студентами |
gen. | 老人大学 | университет стариков |
gen. | 老制度学派 | институциональная школа |
gen. | 老同学 | старый товарищ по школе (университету) |
gen. | 老同学 | старый однокашник |
gen. | 老大学 | старый университет |
gen. | 老大学厂 | старый университет 或 завод |
gen. | 老师关心学生 | кто + ~ преподаватель внимателен к студентам |
gen. | 老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价 | учитель должен объективно оценивать ученика исходя из его поведения, а не своих симпатий и антипатий |
gen. | 老师影响学生 | кто-что + ~ет учитель влияет на учеников |
gen. | 老师斜了学生一眼 | учитель искоса посмотрел на ученика |
gen. | 老师给学生上课 | учитель проводит урок для студентов |
gen. | 老师都不明白这个问题,何况学生呢? | Если даже учитель не понимает этот вопрос, то что говорить об ученике? |
gen. | 老年学学会 | геронтологическое общество |
gen. | 老年学校 | школы для людей пожилого возраста |
gen. | 老年学校 | учебные заведения для престарелых |
gen. | 老年学研究所 | Институт геронтологии |
gen. | 老年学研究组织 | Геронтологическая исследовательская группа |
gen. | 老年学研究组织 | Группа геронтологических исследований |
gen. | 老年人大学 | университеты специально для пожилых людей (в них они не только пополняют свои знания, но и проводят время за определёнными занятиями, напр. учатся сажать цветы, рисовать, играть в шахматы) |
gen. | 老年人大学 | университет "третьего возраста" |
gen. | 老年人大学 | университет для пожилых людей |
gen. | 老年人心理学 | психология старости |
gen. | 老年大学协会 | ассоциация старческих университетов |
gen. | 老年心理学 | геронтопсихология |
gen. | 老年牙医学 | геродонтология |
gen. | 老年牙科学 | геродонтология |
gen. | 老年病学 | геронтология |
gen. | 老年病学家 | геронтолог |
gen. | 老年病学家 | гериатр |
gen. | 老年病学家咨询建议 | консультативные рекомендации геронтолога |
gen. | 老年病学家咨询建议 | рекомендации врача-гериатра |
gen. | 老年病护理学 | сестринский уход за пожилыми пациентами |
gen. | 老年病护理学 | уход за больными престарелого возраста |
gen. | 老年病治疗学 | геронтотерапия |
gen. | 老年病流行病学 | гериатрическая эпидемиология |
gen. | 老年精神医学 | психогеронтология |
gen. | 老年精神病学 | психогериатрия |
gen. | 老年精神病学 | геронтопсихиатрия |
gen. | 老庄学派 | философская школа Лао-цзы и Чжуан-цзы |
gen. | 老有所学 | обучение для людей старшего поколения |
gen. | 老有所养,老有所医,老有所为,老有所学,老有所乐 | обеспечивать уход, медицинское и культурно-просветительское обслуживание для престарелых |
gen. | 老狗学不出新把戏 | старую собаку не научишь новым фокусам |
gen. | 老留级的大学生 | вечный студент |
gen. | 老科学家 | ветеран науки |
gen. | 老科学家的庆祝会 | чествование старого учёного |
gen. | 老而好学,如炳烛之明 | любознательность с молоду подобна солнцу на восходе, жажда знаний в расцвете сил - солнцу в зените |
gen. | 考学 | держать вступительные экзамены в вуз |
gen. | 考学校 | сдавать экзамен при поступлении в школу |
gen. | 考上大学 | поступить в вуз |
gen. | 考上大学 | поступить в университет |
gen. | 考上大学 | сдать вступительные экзамены |
gen. | 考亭学派 | чжусианец |
gen. | 考亭学派 | последователь Чжу Си |
gen. | 考亭学派 | философская школа Чжу Си (по назв. его кабинета учёных занятий ― 考亭, оно же и его прозвище) |
gen. | 考亭学派 | чжусианство |
gen. | 考入学校 | поступить в училище |
gen. | 考入学院 | пройти в институт по конкурсу |
gen. | 考入名牌大学 | поступить в известный университет |
gen. | 考入音乐学院 | поступать в консерваторию |
gen. | 考取大学 | 动词 +俞置词 + ~ (相应格) поступить в университет по конкурсу |
gen. | 考取大学 | 动词 +俞置词 + ~ (相应格) пройти в университет по конкурсу |
gen. | 考古学 | археология |
gen. | 考古学史 | история археологии |
gen. | 考古学大会 | археологический съезд |
gen. | 考古学家 | археолог |
gen. | 考古学报 | вестник археологии |
gen. | 考古学文化 | археологическая культура |
gen. | 考古学系 | факультет археологии |
gen. | 考古学者 | археолог |
gen. | 考古工艺学院 | Институт археологической технологии |
gen. | 考大学 | сдавать экзамен в университет |
gen. | 考大学的假期 | отпуск для поступления в институт |
gen. | 考大学的念头 | идея поступить в вуз |
gen. | 考大学落选 | не выдержать вступительного экзамена в университет |
gen. | 考据学 | текстуально-критическое направление (в китайской философии и общественной мысли XVIII-XIX вв., ревизия неоконфуцианства) |
gen. | 考据学 | текстология |
gen. | 考据学 | школа историко-филологических разысканий по классическим текстам |
gen. | 考据学 | источниковедение |
gen. | 考数学 | сдавать математику |
gen. | 考查学生 | контролировать учащихся |
gen. | 考查时刁难学生 | гонять студента на зачёте |
gen. | 考纳斯工学院 | Каунасский политехнический институт |
gen. | 考虑到学生的能力 | учитывать возможности учащихся |
gen. | 考虑同学们的意见 | задумываться над замечаниями ребят |
gen. | 考虑工作和学习 | думать о работе и учёбе |
gen. | 考证学 | школа историко-филологических разысканий по классическим текстам |
gen. | 考证学 | текстуально-критическое направление (в китайской философии и общественной мысли XVIII-XIX вв., ревизия неоконфуцианства) |
gen. | 考证学 | текстология |
gen. | 考证学 | источниковедение |
gen. | 考试没及格的大学生 | студент задолжник |
gen. | 考那斯工业大学 | Каунасский политехнический институт |
gen. | 脂类组学 | липидомика |
gen. | 脂肪工业科学研究所 | Научно-исследовательский институт жировой промышленности |
gen. | 脂肪漂白化学品 | отбеливатели для жиров |
gen. | 茂盛的禾苗需要水分,成长的少年需要学习 | буйные всходы нуждаются во влаге, подрастающая молодёжь нуждается в обучении |
gen. | 茅盾文学奖 | литературная премия имени Мао Дуня |
gen. | 茅盾文学奖 | литературная стипендия им. Мао Дуня |
gen. | 茅盾文学奖 | литературная премия Мао Дуня |
gen. | 言语修辞学 | стилистика речи |
gen. | 言语医学 | логопедия |
gen. | 言语心理学 | психология речи |
gen. | 言语病理学 | логопатология |
gen. | 言语病理学家 | логопед-дефектолог |
gen. | 言语矫正学 | логопедия |
gen. | 言语矫治学 | логопедия |
gen. | 言谈举止配不上大学生的称号 | поведение недостойно звания студента |
gen. | 调到学校工作 | перевестись на работу в школу |
gen. | 调嘴学舌 | ябедничать |
gen. | 调嘴学舌 | наушничать |
gen. | 调嘴学舌 | сплетничать |
gen. | 调料有很强的化学品的味 | приправы имеют сильный "химический" привкус |
gen. | 调查学 | криминалистика |
gen. | 較学实验室 | учебные лаборатории |
gen. | 退学 | уходить из института |
gen. | 退学 | бросить учёбу |
gen. | 退学 | прекратить учёбу |
gen. | 退学率 | процент отсева учащихся |
gen. | 送学 | отправлять учиться |
gen. | 送学 | посылать в школу |
gen. | 送学到家 | учиться дома |
gen. | 送交给学生 | относить студенту |
gen. | 送儿子去学习 | отдать сына учиться |
gen. | 送...去学习 | послать кого-л. в учение |
gen. | 送...去上学 | отправить кого-л. учиться |
gen. | 送孩子上学 | провожать детей в школу |
gen. | 送我到小店铺去学徒 | отдать меня в лавку в мальчики |
gen. | 适于初学者 | пригодный для начинающего |
gen. | 适合学院的 | удобный институту |
gen. | 适合写学位论文的题目 | диссертабельная тема |
gen. | 适用于初学者 | годиться для начинающих |
gen. | 适龄儿童入学率 | коэффициент детей школьного возраста, поступивших в школу |
gen. | 逃学 | уходить с занятий |
gen. | 逃学 | сбегать с уроков |
gen. | 逃学 | убегать с занятий |
gen. | 逃学 | убегать с уроков |
gen. | 逃学 | уходить с урока |
gen. | 逃学 | уход от занятий |
gen. | 逃学 | бежать из школы |
gen. | 鄂木斯克农学院 | Омский сельскохозяйственный институт |
gen. | 鄂木斯克国立农业大学 | Омский государственный аграрный университет |
gen. | 鄂木斯克坦克工程学院 | Омский танковый инженерный институт |
gen. | 鄂木斯克武备中学 | Омский кадетский корпус |
gen. | 鄂木斯克运输工程学院 | Омский институт инженеров транспорта |
gen. | 鄂木斯克飞行技术学院 | Омский лётно-технический колледж |
gen. | 鄂木斯克高级诸兵种合成指挥学校 | Омское высшее общевойсковое командное училище |
gen. | 销售学 | маркетинг |
gen. | 销毁化学武器 | уничтожение химического оружия |
gen. | 阅读心理学 | 动词 + ~ю читать психологию |
gen. | 阅读教学 | обучение чтению |