DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
один комплект
комплекс
ходячие выражения
общие фразы
одна папка (о книгах)
один тао (том)
трафарет
трюк
канитель
доля
серия
指按一定原则安排的彼此有联系的某类学科、课程等цикл
участь
волокита
номер
шаблон
набор
乌木木器что + ~а гарнитур чёрного дерева
一栋房屋里的住宅квартира
住宅包括有...квартира состоит
体操серия гимнастических упражнений
修指甲用具маникюрный набор
修理工具какой + ~ ремонтный набор
修脚用具педикюрный набор
刀片набор лезвий
办法комплекс практических мероприятий
办法один способ (метод из нескольких операций)
办法один приём
办法один способ
勺子набор ложек
卧室的红木家具спальня красного дерева
厨房家具кухня
各色颜料ассортимент красок
呢子西服суконная тройка
哗叽西服шевиотовая тройка
唱片комплект пластинок
女式衣服брючный костюм
女裙服платье-костюм
家具набор мебели
家具один набор кухонной утвари
家具中的一张床~ + 前置词 + что (相应格) кровать из гарнитура мебели
干净的餐具чистый прибор
彩色明信片комплект из 18 цветных открыток (18 张)
彩色铅笔набор цветных карандашей
打缶乐器ударная установка
换洗衣服комплект сменной одежды
措施что + ~ий система мероприятий
措施комплекс мер
收藏的古硬币~ + чего собрание древних монет
新的男西服новая тройка
明信片набор открыток
有趣的藏书интересный подбор книг
民间工艺品серия народных изделий
油画水彩颜料набор масляных 或 акварельных красок
波士顿毛哔叽西服костюм из Бостона
渔具рыболовный снаряд
渔具рыболовная снасть
漂亮的邮票красивая серия марок
照片серия снимков
燕尾服фрачная пара
牛仔服джинсовый костюм
特种邮票почтовая миниатюра
玩具набор игрушек
瓷餐具столовый сервиз из фарфора
电路одна электроцепь
男西服包括上衣、背心、裤子тройка
盒装的形状不一的巧克力糖набор шоколад в коробке
磨球комплект шаров
纽扣бортище пуговиц
茶具чайный набор
茶具чайный сервиз
菜刀набор кухонных ножей
衣服брючный костюм
西服мужской костюм
西服принадлежности костюма
西服костюм
西装Пиджачная пара
西装пиджачный костюм
西装пиджачная пара
西装料子отрез на костюм
规则набор правил
论据обойма аргументов
象棋что + ~т комплект шахмат
赠品подарочный набор
车载音响комплект автомобильных динамиков
通俗小册子серия популярных брошюр
邮票серия марка рок
钮扣комплект пуговиц
钳工工具набор слесарных инструментов
钳工工具подбор слесарных инструментов
铅笔набор карандашей
набор напильников 或 фрез
零件~ + чего набор деталей
颜料набор красок
餐具столовый сервиз
餐具中的盘子тарелка из сервиза
一二档同步器齿зубчатая втулка синхронизатора первой и второй передач
一副手пара перчаток
一双手пара перчаток
一只手варежка
一只手рукавица
一年的整报纸годовой комплект газеты
一年的整报纸杂志полный комплект газет 或 журнала за год
一开后下管前электрокараттаж
一支手половина перчатки
一整ассортимент
一整...целый набор (чего-л.)
一整целая серия
一整целый набор
一整целый комплект
一整儿童读物целый серия книг для детей
一整儿童读物целая серия книг для детей
一整器皿полный ассортимент посуды
一整大纲教学法программно-методический комплекс
一整方法комплексный метод
一整的教学机构целая сеть учебных заведений
一整的综合服务полный комплекс услуг
一整自动旋床гамма токарных станков-автоматов
一整自动车床гамма токарных станков-автоматов
一整论据целая обойма аргументов
一次性手одноразовые перчатки
一次性手术用手разовые хирургические перчатки
一次性橡皮手разовые хирургические перчатки
一次性橡皮手разовые резиновые перчатки
一环一环нанизать кольцо на кольцо
一组配的设备блок компонента
一组配的设备部件блок компонента
一辆三马车飞奔出来тройка вылетела
一辆三马车飞跑тройка несётся
丁腈橡胶工业手перчатки нитриловые промышленные
万向关节轴承направляющая толкателя подшипника кардана
万向节滑动скользящая муфта кардана
万向节轴承втулка подшипника кардана
万能管头универсальная головка для обсадных труб
丈夫的手~и + кого-чего перчатки мужа
圈球轴承шарикоподшипник с тремя кольцами
房子три квартиры
тройка
экипаж с тройкой лошадей
трёхкомнатный комплекс
马车тройка (старинная русская упряжка в три лошади)
三件костюм-тройка
三件мебель - софа, стол, стул
三件комплект из трёх вещей: одежда — безрукавка или рубашка, брюки, куртка
三件комплект из трёх предметов: одежда — безрукавка или рубашка, брюки, куртка
三件комплект из трёх предметов (вещей)
三匹马胶皮轮大车тройка запряжена в большую повозку на резиновом ходу
三四挡同步器齿зубчатая втулка синхронизатора третьей и четвёртой передач
三层тройной вал
三层金属编织软管шланг с тройной стальной оплёткой
三把一的丝锥трёхкомплектный метчик
三把成的丝锥трёхкомплектный метчик
三线трёхзажимный ввод
三芯护线трёхжильный боуденовский трос
三角арбитраж
三角треугольная серьга
смазывать
делать смазку
заправляться горючим
заправлять горючим
попасть в западню
смазывать
заправлять горючим
заправляться горючим
делать смазку
попасть в западню
上了一поднесли жертвы
上了一поднесли приношения
上了一поднесли дары
上圈быть обманутым
上圈попасться в ловушку
上圈быть
上圈попасться на чью-л. удочку
上场练了一武术поднявшись на сцену, проделать комплекс упражнений по военной акробатике
上层предыдущая колонна
上层管头верхняя колонная головка
上层管头верхняя головка колонны
上部верхняя трубка корпуса
расставить сети
поставить ловушку
管加固孔壁крепление скважины
管班casing running crew бригада по спуске обсадной колонны
下惰轮衬подкладка нижней паразитной шестерни
下臂后衬задняя втулка нижнего рычага
下表层спуск кондуктора
不上圈избежать ловушки
不上胶的麻制管无胶麻制套管непрорезиненный пеньковый рукав
不分指手варежки
不分指手митенки
不分指手рукавицы
不喜欢客не любить церемоний
不对称轴包несимметричная выкружка
不带管的热电偶термопара термоэлемент с открытым спаем
不必要的客лишние церемонии
不成供应некомплектность поставки
不成供货不成套供应некомплектность поставки
不成的卷разрозненные тома
不成的家具сборная мебель
不戴手ходить без перчаток
不抵补непокрытый процентный арбитраж
不按路出牌не играть по правилам
不是我不想帮你,我一个跑龙的,无职无权,说了不算,怎么能帮得了你呢?Я бы и рад, но я мелкая сошка, без должности, без полномочий, ничего не решаю, как я могу тебе помочь?
不暖和的手холодные перчатки
不称手的手необмятые рукавицы
不穿~ + без чего ходить без галош
不落избежать ловушки
不落俗не следовать устаревшим образцам
不落俗уходить от шаблонов
不落俗уходить от обычаев и традиций
不配недоукомплектование
不齐全的一杂志неполный комплект журналов
管连接方式соединение с трубами
与...共住一住宅делить квартиру с (кем-л.)
与民族服装配的裤子штаны к национальному костюму
与油管钳配使用работать совместно с ключом для НКТ
伊犁阿拉公立国家自然公园Иле-Алатауский государственный национальный природный парк (Казахстан)
伊犁阿拉国家公园Иле-Алатауский национальный парк (Казахстан)
刀杆用衬втулка к оправке
刀架用导направляющая втулка к державкам
分出些钱来买一西装отделять деньги на покупку костюма
分列端绝缘изоляционная втулка шунтового вывода
分区法行耕作法загонный способ
分层封断成设备Комплекс оборудования для одновременно-раздельной《барьер-6 ОРВЭ》
MMA分指手перчатки для ММА
分指拳боевые перчатки
分指拳перчатки для единоборств
分指拳шингарты
分期付款买一家具получить обстановку в рассрочу
分气连齿轮衬направляющая толкателя двойной шестерни распределения
分气连齿轮轴偏心衬направляющая толкателя оси двойной шестерни распределения
分油活门衬направляющая толкателя золотника
分组件кожух подсборки
分给他一新房子里的住宅выделять ему квартиру в новом доме
分节звеньевая гибкая труба
切边衬обрезная направляющая толкателя
包装全...упаковать комплект (чего-л.)
包装和装运комплект на упаковку и погрузку
各向导性圆柱形анизотропная цилиндрическая оболочка
各搞一каждый поступает по-своему
各搞一каждый действует по-своему разумению
合用成修理备件групповой ремонтный комплект
吊挂式气缸втулка цилиндра подвесного типа
吊环橡胶衬резиновая гильза проушины
吊耳带总成агрегат подъёмного ушка с втулкой
同住一住宅的邻居сосед по квартире
同时考虑几方案обдумывать разом несколько планов
同涡轮机配的发电机генератор к турбинам
кожкарман (внутренняя деталь обуви)
后主轴外наружный кожух заднего главного вала
后主轴外外套,外罩наружный кожух заднего главного вала
后减振器带总成агрегат заднего амортизатора с втулкой
后凸轮轴衬втулка заднего кулачкового вала
后横向稳定杆衬втулка заднего стабилизатора поперечной устойчивости
后轮半轴轴букса полуоси заднего колеса
后轮轮毂密封закрытая втулка заднего колеса
后部板弹簧衬втулка задней рессоры
后钢板弹簧衬пружинная втулка задней листовой стали
圆筒衬цилиндрическая направляющая толкателя
圆舞цикл вальсов
западня
петля
ловушка
капкан
силки
拉紧петля затянулась
堆容器加热нагревательная рубашка корпуса реактора
堆芯仪表导向направляющий канал для внутризонных контрольно-измерительных приборов
备分запасная трубка
备用管柱extra string запасная колонна
复合式管柱комбинированная обсадная колонна
复合衬комплексная втулка
复式并头двойной обмоточный хомутик
бумажный пакет
конверт
бумажный пакет
конверт
封严лабиринтовая втулка
封头螺栓密封уплотнительная втулка перегородки
封头螺栓密封运输托架транспортная палетта для уплотнительной втулки перегородки
封水водозакрывающая колонка
内空气排除удалить воздух из чехол ла
将一住房换成几间小разменять квартиру
将一住房换成几间小的разменять квартиру
将乐器上套子покрывать инструмент чехлом
将热电偶置于防护管中заключать термопара термоэлементу в защитную трубку
小型筒бочоночная втулка
小衬втулка втулочка
市场рыночный арбитраж
чехол (напр. для чемодана)
布下圈поставить ловушку
布下圈расставить сети
布伊拉公立国家自然公园Государственный национальный природный парк «Буйратау» (Казахстан)
布层塑料текстолитовая направляющая толкателя
布料坐垫тканевые автомобильные чехлы
布料坐垫матерчатые автомобильные чехлы
рангоусный чехол
帆布手парусиновые перчатки
帆布防尘брезентовый пыльник
开出一装箱清单выписать комплект упаковочных листов
开发набор разработчика
开发средства разработки
开口垫разрезная шайба
开口夹紧зажимная разрезная втулка
开口衬разрезная направляющая толкателя
开合разъёмная гильза
开士米头衫свитер из кашемира
开夫拉手перчатки из кевлара
异形фигурная втулка
弄个поставить ловушку
弄个圈расставить ловушку
образовать комплект
комплектный
набор
комплексный
комплект
万能工具комплект универсальных приспособлений
上下装брючный костюм
专门加工设备комплект специальной обработки
个人防护设备комплект средств индивидуальной защиты
交货комплектность поставки
仪器器具набор приборов 或 приспособлений
传感器室комплектные пункты датчиков
住房полноценная квартира
住房独门独户套房отдельная квартира
作业间комплектные операторские помещения
供应комплектное питание
供应整套供给комплектная поставка
供给комплектная поставка
供货комплектная поставка
元件скомплектованный элемент
公寓комплектная квартира
切丝螺纹切制设备набор резьбонарезного оборудования
制造комплектное изготовление
前厅家具набор для прихожей
укомплектование
卫生洁具сантехкомплект
厨房家具набор для кухни
发射设施стартовый комплекс
器材缺件统计表ведомость неукомплектованности имущества
地球物理仪器编组系统агрегатированная система комплексных геофизических приборов
堆内换料机构комплекс механизмов внутриреакторной перегрузки
塞规набор пластинок-щупов
备份器材箱комплект запасных частей машин
夹具комплектное приспособление
客厅家具набор для гостиной
家具набор мебели
封闭母线комплектный закрытый токопровод
小型仪表комплект малогабаритных приборов
开关设备комплект включающей аппаратуры
处理器микропроцессорный комплект
性检查контроль документации
性检查контроль комплектности
手提式布雷设备переносной комплект минирования
扫雷器材комплект для разминирования
技术технический комплект
技术器材комплект технических средств
技术设备комплект технических средств
毒剂护过滤装置защитный фильтрующий комплект (для защиты от отравляющих веществ)
换辊комплектная смена валков
控制元件управляющий комплект
控制元件控制电路управляющий комплект
措施комплекс мер
搬手комплект ключа
改装或改型用零件комплект деталей для доработки или модификации
政府服务пакет услуг, оказываемых правительствами
显示器设备комплект индикаторных средств
机器комплектное оборудование
机器собранный механизм
标准解决方案комплекс типовых решений
标准设计方案комплекс типовых решений
桥梁建造设备комплект мостостроительных средств
检测仪表комплект измерительных проборов
检测调节设备агрегатные средства контроля и регулирования
检验工具контрольно-инспекторский набор
水力发电设备комплексная гидрогенераторная установка
测风仪器设备шаропилотный комплект
滤毒通风装置фильтровентиляционный комплект
灌溉设备комплект ирригационный
炊具кухонный набор
爆破作业设备комплект для подрывных работ
特技слитный высший пилотаж
生产线комплектная производственная линия
用具прибор
电力传动装置комплектный электропривод
电力传动装置科学研究、设计和工艺所Научно-исследовательский, проектно-конструкторский и технологический институт комплектного электропривода
电气设备管理总局Главное управление комплексного электрооборудования
电泵设备электронасосный агрегат
的门窗оконные и дверные блоки
硬件комплекс технических средств
空降气象设备десантный метеорологический комплект
组合装置блочно-комплексные устройства (БКУ)
组合部件узловой комплект
绞刀наборная развёртка
航空消毒消除放射性沾染装置或器械авиационный дегазационно-дезактивационный комплект
船舶用图судовой коллекция карт
衣服комплект
衣服набор
裁料样板шаблон группового раскроя
装备комплектное оборудование
PH计检验装置устройство для проверки комплекта рн-метра
计算机修理设备комплект ремонтной аппаратуры вычислителя
设备комплект оборудования
设备агрегат (由几种不同机器组成的一组机器;几种不同装置组成的成套设备;种机器内执行共同功能的几种部件的联合体)
设备出口экспорт комплексного оборудования
设备制造厂изготовитель комплектного оборудования
设计和工艺件конструкторско-технологический комплект
设计方案групповое проектное решение
转让комплектная передача
转让передача полного комплекта
软家具набор мягкой мебели
运输安装设备транспортно-установочный комплект
配电装置комплектно-распределительное устройство
配置комплектация
钻井设备комплектное оборудование скважины
防护绝缘设备комплект защитный изолирующий
防空导弹зенитно-ракетный комплект
随车工具комплексный шоферский инструмент
集装箱комплект контейнеров
零件一览表комплектовочная спецификация
成缆及包橡工部отделение скрутки и ошлангования
напальчник
指甲футлярчик для длинного ногтя
指甲футлярчик для длинного ногтя
指节кастет
指节铜кастеты
按老一танцевать от печки
按老一办事действовать по стандарту
最后的几последние комплекты
月牙板托架孔衬втулка цапфы щеки кулисы
有一...иметь комплект (чего-л.)
有一умелый
有一ловкий
有一工具从开罐头刀到锥子的小折刀перочинный нож с набором инструментов от консервного ножа до шила
有一节目是对少数民族地区广播одна из программ ведётся на районы национальных меньшинств
有包的隔热层заключённая в рубашку изоляция
有护钢索трос тросс в оболочке
有编织橡皮管резиновый шланг оплёточной конструкции
有编织的橡皮管有编织套橡皮管резиновый шланг оплёточной конструкции
有膳宿及全服务设备的房间комната с пансионом
有衬里的手перчатки на подкладке
有键衬втулка со шпонкой
服装配комплект одежды
标准节距筒滚链втулочно-роликовая цепь нормального шага
栏杆绳спираль для перильного каната
чехлы на кресла
清洁的枕чистая наволочка
清除地雷全装置комплект для разминирования
漏斗бункерная втулка
漏斗形бункерная втулка
焊工手сварочные рукавицы
焊接全设备сварочный комплект
焊接手сварочные рукавицы
球拍чехол для ракетки
球销上верхняя втулка шарового пальца
球销下нижняя втулка шарового пальца
шаблон
клише
банальность
торный путь
трафарет
трафарет
старая песня (老的一套风俗习惯或经验)
шаблон
老一устоявшиеся приёмы
老一старые штуки
老一по-старому
老一старомодное
老一одно и то же
老一старое
老一устаревшие методы
老一избитый путь
老一的说教прописная мораль
老年人的一想法等стариковская штука
老年短外куртка для старшего возраста
老水牛拉马车——不会старый буйвол тянет лошадиную повозку - упряжь не подходит
老说那一使...厌听прожужжать все уши (кому-л.)
связующий лист (сигары)
调对加油伸缩направлять топливозаправочную штангу
调整衬регулировочная направляющая толкателя
调速器主衬грундбукса регулятора
调速器外стакан регулятора
调速器拉紧弹簧корпус натяжителя регулятора
调速器滑动连接板серьга скользящей муфты регулятора
调速器滑动联轴节серьга скользящей муфты регулятора
调速器滑动顶скользящая муфта регулятора
踏板防尘уплотнитель педали
送一衣服дарить костюм
送料подающая гильза
送给一茶具дарить чайный сервиз
选取一练习взять комплекс упражнений
透花手ажурные перчатки
пистон
втулка пальца
надеть на шею колодку (кангу)
锁止衬запирающая втулка
锁紧轴стопорная гильза
锅炉管自动圈焊机автомат для обварки штуцеров паровых котлов
锅炉壁阻力сопротивление обшивки котла
valve housing, рубашка клапана
组件блок клапанной коробки
Showing first 500 phrases