DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.可接待~ (+ кого-что) + за сколько времени пропускать за день
gen.开始了день проснулся
gen.注三次脸умываться три раза в день
gen.的优秀成绩лучший результат дня
astr.上中верхняя кульминация
gen.上半что + дня первая половина дня
gen.下半что + дня вторая половина дня
gen.灾作斗争бороться со стихийными бедствиями
gen.中途прерваться на полпути
gen.中途не дойти до логического завершения
gen.中途погибнуть в зародыше
gen.主窳臣если господин нерадив, слуги придавлены
gen.五藏已败,其色必когда внутренние органы уже поражены, цвет лица больного говорит о близкой смерти (зловеще-землистый)
gen.人无道человек без морали гибнет рано
gen.用作无人称谓语天晴сегодня ясно
gen.的讲课сегодняшняя лекция
gen.他们的生日在同一дни рождения у них совпадают
gen.住几побыть
tech.供四用的четырёхдневный
gen.借壳差点поставить сделку слияния на грань коллапса
gen.性疾病врождённая болезнь
gen.关闭剧院三закрывать театр на три дня
tech.判定地线关系位置определение положения горизонта
gen.刳胎杀умерщвляли плод во чреве и убивали новорождённых
gen.劳动竞赛搞得热火朝разгорается трудовое соревнование
gen.即将到来的春близкая весна
gen.厥草惟там травы пышны и обильны
gen.双层鹅绒двухполотный бархат
gen.在这些话中饱含极的热情喜悦в этих словах прозвучала беззаветная страсть 或 радость
gen.咖啡馆летнее кафе
gen.多雾的秋туманная осень
gen.стихийное бедствие
gen.небесная кара
gen.之沃沃как блестяща их листьев нежная краса!
gen.умереть в раннем возрасте
gen.冶之态обольстительные манеры
inf.冻地裂морозы трещат
gen.страдать от эпидемии (о населении)
gen.страдать от мора (о населении)
gen.мор
gen.эпидемия
gen.спокойный
gen.умиротворённый
gen.удовлетворённый
gen.яркий
gen.свежий (о растительности)
gen.пышный
gen.прелестный
gen.грациозный
gen.нежный
gen.学人事处отдел кадров университета
gen.学生宿舍студенческое общежитие
gen.寿преждевременная смерть и долголетие
gen.寿недолговечный
gen.寿короткая жизнь (человека)
gen.безвременно умерший
gen.умереть в молодости
gen.умереть в молодом возрасте
gen.потерпеть неудачу
gen.безвременно скончаться
ed.преждевременная смерть
gen.безвременная гибель
gen.ранняя смерть
gen.умереть в молодых годах
gen.безгодная смерть
gen.безвременно погибнуть
tech.折的сорванный
tech.折的прерванный
gen.свободно гнуться
gen.естественно гнуться
gen.изогнутый
gen.извивающийся
gen.напряжённо изогнувшийся
gen.самодовольно изгибаться
gen.гибкий
gen.挣得~ + за какое время зарабатывать за день
gen.文反射镜астрономическое зеркало
gen.игривый
gen.фривольный (о поведении)
gen.легкомысленный
gen.несерьёзный
gen.безвременно скончаться
gen.скончаться или потерять рассудок
gen.смерть или безумие
gen.умереть в раннем детстве (до получения имени)
gen.умереть в детстве
gen.преждевременно погибнуть (от эпидемии)
gen.нежный персик (дерево, образн. о прелестной девушке)
gen.桃秾李нежный персик и пышное сливовое дерево (образн. о красивых невесте и женихе)
gen.безвременная кончина
gen.умереть в раннем возрасте
gen.смерть в раннем возрасте
gen.умереть в раннем возрасте
gen.умереть молодым
gen.气转坏ухудшение погоды
gen.气预报站служба погоды
gen.умереть в раннем возрасте
gen.然光естественный свет
gen.然光натуральный свет
gen.然化合物化学研究所Институт химии природных соединений
gen.燃气体矿床газовое месторождение
gen.生的智慧природный ум
gen.злокачественная эпидемия
chinese.lang., med.злокачественные опухоли с язвой (в затылочной части головы)
gen.白猪крупная белая свинья
gen.гнуться
gen.изгибаться
gen.извиваться
gen.гибкий
tech.线交连调整настройка связи антенны
gen.изящный (о женщине)
gen.грациозный
gen.лёгкий
gen.небесная долгота
gen.花能使小孩受到传染оспа пристаёт ребёнку
gen.свободно гнуться
gen.естественно гнуться
gen.изогнутый
gen.напряжённо изогнувшийся
gen.извивающийся
gen.самодовольно изгибаться
gen.гибкий
gen.рано умереть
gen.умереть молодым
gen.помешать
gen.повредить
gen.остановить
gen.несерьёзный
gen.двусмысленный
gen.легкомысленный
gen.игривый (о походке женщины)
gen.порхающий
gen.量控制векторный контроль
gen.量的векторный
gen.量的泪水обильные слезы
gen.недолговечный
gen.умереть в молодости
gen.задержать
gen.остановить (в развитии)
gen.сломать
gen.зловещая птица (провозвестница несчастья)
gen.ночная птица (провозвестница несчастья)
gen.鸟之巢гнездо зловещей птицы
cook.麻鸳鸯鸽два голубя с клубнями гастродии
gen.婴儿гибель ребёнка
gen.寿краткая продолжительность жизни
gen.寿годы, отпущенные человеку судьбой
gen.寿жить долго или умереть рано
gen.寿долголетие или ранняя смерть
gen.将票的有效期延长两продлить билет на два дня
gen.窗的屋顶крыша с фонарём
gen.的电力мощная электроэнергия
gen.待两побыть два дня
gen.想望夏мечтать о лете
gen.掌覆鸟之巢ударом ладони разрушить гнездо птенцов
gen.托尔斯泰的文学какой + ~ литературный гений (Толстого)
gen.无线由定位文学радиолокационная астрономия
gen.безвременно скончаться
gen.умереть в молодости
gen.早晨给自己安排一的日程утром сделать себе расписание дня
gen.星期五一整都工作работать всю целую пятницу
gen.即将来临весна недалеко
gen.какой + ~ вчерашний день
gen.发生的事故вчерашнее происшествие
gen.饭菜вчерашний ужин
gen.的开水вчерашний кипяток
gen.普希金的艺术художественный гений Пушкина
gen.暗无日的过去мрачное прошлое
gen.有希望使气变化обещать перемену погоды
gen.有益于健康的здоровая погода
gen.有雕塑装饰的花板лепной потолок
gen.札瘥смерть в молодости от эпидемического заболевания
fig.of.sp.桃艳об очаровательной женщине
gen.«персик прекрасен» (образн. о брачном возрасте девушки, по 6-й песне «Шицзина», воспевающей невесту)
gen.杏姹通园蹊пышные персиковые и красивые абрикосовые деревья окаймляют садовую дорожку
gen.桃之персика дерева краски
gen.桃之прелестны
gen.桃之вм. 逃之夭夭, игра слов бежать
gen.桃之удрать
gen.桃之улизнуть
gen.桃之нежно-прекрасен персик
gen.桃之прекрасно персиковое дерево
gen.桃之夭,有蕡其实Персика дерева краски прелестны. Будут плоды в изобилье на нём
gen.桃之夭,有贲其实нежно-прекрасен персик, обильны его плоды
gen.преждевременная смерть
gen.безвременная смерть
med.смерть от несчастного случая
gen.насильственная смерть в молодых годах
gen.英,毋夭芽не губите цветов и листьев, не губите почек молодых
gen.зарабатывать ежедневно (~ + где)
gen.泽不伐по болотам не косили молодую поросль трав
gen.疠疾不降,民不небо не посылало эпидемий, и народ не погибал безвременно
gen.监视наблюдать за небом
gen.真正的подлинный талант
gen.秋季的осеннее небо
gen.ещё не родившийся и или только что родившийся
vet.med.胎儿резорбция плода
tech.器操纵机构орган управления космического летательного аппарата
gen.心理学космическая психология
gen.莪们的明наше завтра
gen.безвременная смерть
gen.смерть в молодых годах
gen.要注意、明就是交出作品的最后日子了учтите, что завтра срок предоставления работы
gen.说真的、我昨收到您的电报时吓坏了признаться, я очень испугалась, когда получила вчера вашу телеграмму
gen.晚上в этот вечер я расположен был к нежности и умилению
ironic.逃之дать тягу
ironic.逃之перефразировка «Шицзина» убежать
ironic.逃之удрать
ironic.逃之улизнуть
gen.逃之обратиться в бегство
gen.金色的秋золотая осень
gen.Хун Яо (XI в. до н. э., министр при Чжоу Вэнь-ване см. 周文王 и Чжоу У-ване см. 周武王)
gen.防航导弹部队войска ракетно-космической обороны
gen.дождливая погода
gen.预测предвидеть погоду
gen.новорождённый пыжик
gen.оленёнок-сосунок
gen.幼鹿和幼麋。泛指幼兽。 детёныши (животных)