Chinese | Russian |
三丁基氯化锡 | хлорид трибутилолова (родентицид) |
世界大气基金 | Всемирный фонд атмосферы |
世界水基础设施筹资小组 | Всемирная группа по финансированию водохозяйственной инфраструктуры |
21世纪能力信托基金 | Целевой фонд для программы "Потенциал - ХХI" |
东非区域海洋信托基金 | Целевой фонд по вопросам региональных морей Восточной Африки |
为处理严重环境问题提供战略咨询支助信息交换所机制技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
为新的国际环境奖筹资信托基金 | Целевой фонд для финансирования новой международной премии в области окружающей среды |
二乙基锡 | диэтилолово |
二烷基过氧化物 | перекись алкила |
二酰基过氧化物 | перекись ацила |
亚太信息基础设施 | Азиатско-Тихоокеанская информационная инфраструктура |
亚太地区空间数据基础设施 | Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона |
亚太地理信息系统基础设施区域常设委员会 | Региональный постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона |
亚洲基础设施发展联盟 | Азиатский союз по развитию инфраструктуры |
亚洲及太平洋发展基础设施新德里宣言 | Делийская декларация по вопросам развития инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋发展基础设施新德里行动计划 1997-2006年 | Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы |
亚洲陆地运输基础设施发展政府间公路铁路官员会议 | Межправительственное совещание должностных лиц, занимающихся вопросами шоссейных и железных дорог, по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии |
亚洲陆运基础设施发展项目 | проект по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии |
亚洲预防犯罪基金会 | Азиатский фонд предупреждения преступности |
亚硝酸烷基酯 | алкилнитрит |
亚硝酸酰基酯 | ацилнитрит |
亚马孙环境基金 | Фонд для охраны окружающей среды бассейна реки Амазонки |
以生物量为基础的碳汇 | образуемый биомассой поглотитель углерода |
促进工业、环境和原料管理方面技术合作和 援助的技术援助信托基金 | Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами |
保护和发展巴林、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、科威特、阿曼卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国海洋环境和沿海地区区域信托基金 | Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов |
保护和开发西非和中非区域海洋环境和沿海地区信托基金 | Целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки |
保护地中海免受污染信托基金 | Целевой фонд для защиты Средиземного моря от загрязнения |
保护臭氧层维也纳公约信托基金 | Целевой фонд для Венской конвенции об охране озонового слоя |
储备基金 | чрезвычайный фонд |
储备基金 | резервный фонд |
儿童基金会/亚洲及太平洋经济社会委员会亚洲及太平洋区域儿童和妇女社会统计和指标专家协商 | Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе |
全球基础教育储备基金 | Глобальный резервный фонд для базового образования |
全球基础设施基金 | Фонд для глобальной инфраструктуры |
全球信息基础设施 | Глобальная информационная инфраструктура |
全球气候基金 | глобальный фонд по климату |
全球环境基金 | Глобальный Экологический Фонд |
全球环境基金 | Глобальный экологический фонд |
全球环境基金协调办公室 | Группа по координации деятельности с Глобальным экологическим фондом |
全球环境基金特别参加者会议 | специальное совещание участников Глобального экологического фонда |
全球环境基金的完整项目赠款 | гранты ГЭФ на осуществление полномасштабных проектов |
全球环境基金的规 划赠款 | гранты ГЭФ на цели планирования |
全球环境和人类对可持续发展的反应会议信 托基金 | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
全球空间数据基础设施 | глобальная инфраструктура пространственных данных |
全球防治艾滋病、肺结核和疟疾基金 | Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией |
公私合作促进基础设施发展咨询机制 | Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре |
公约执行基准和指标协商小组 | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则 | Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия |
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书临时多边基金信托基金 | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书信托 基金 | Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
关于消耗臭氧层物资的蒙特利尔议定书多边基金信托基金 | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
关于蓄意把转基因生物释放到环境中的指令 | Директива о преднамеренном введении в окружающую среду наследственно изменённых организмов (Европейское сообщество) |
养护野生动物移栖物种公约信托基金 | Целевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных |
内陆发展中国家运输基础结构专家组 | Группа экспертов по инфраструктуре транспорта для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю |
农发基金撒哈拉以南非洲干旱和荒漠化受灾国特别方案 | Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
区域间方案编制、宣传和评价基金 | Межрегиональный фонд для подготовки, пропаганды и оценки программ |
协助需要技术援助的发展中国家和其他国家以便执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约信托基金 | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
卫生组织/儿童基金会改善发展中国家妇幼营养战略 | Стратегия ВОЗ/ЮНИСЕФ по улучшению питания матерей и детей в развивающихся странах |
原型碳基金 | Углеродный фонд-прототип |
发展和贸易效率服务基础设施司 | Отдел по инфраструктуре услуг для развития и эффективности торговли |
向伊拉克提供人道主义援助紧急信托基金 | Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку |
向发展中国家提供咨询服务的技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран |
向发展中国家提供短期专家的技术援助信托基金 | Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе |
向发展中国家提供顾问处理严重环境问题以支助情报交换所机制的技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
向环境规划署全球资源信息数据库提供专家技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах |
向环境规划署全球资源信息数据库提供专家的技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
向环境规划署臭氧秘书处提供专家的信托 基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для найма экспертов в секретариат ЮНЕП по озоновому слою |
商品共同基金 | Общий фонд для сырьевых товаров |
国家基本概况 | базовая страновая характеристика |
国家信息基础结构 | национальная информационная инфраструктура |
国家信息基础设施 | национальная информационная инфраструктура |
国家关键基础设施 | критическая национальная инфраструктура |
国家空间数据基础设施 | национальная инфраструктура пространственных данных |
国家荒漠化基金 | национальный фонд борьбы с опустыниванием |
国际农业发展基金 | Международный фонд сельскохозяйственного развития |
国际环境信息系统技术合作基金 | Целевой фонд технического сотрудничества в рамках ИНФОТЕРРА |
国际环境法与发展基金会 | Фонд международного экологического права и развития |
国际生态和卫生基金 | Международный фонд окружающей среды и здравоохранения |
土地退化评估和绘图技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества по оценке и картированию деградации земель |
在发展中国家增进环境意识和设立环境机构的活动的技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме |
在日本设立国际环境技术中心技术合作信托基金 | Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии |
地区基金代理 | Местный агент Фондa |
基于成果的 | ориентированный на результаты |
基于社区的 | общинный |
基准 | базис |
基准 | точка отсчёта |
基准和指标 | критерии и показатели |
基准设计 | основной проект |
基因改造 | генная модификация |
基因污染 | генетическая контаминация |
基本保健 | первичное медико-санитарное обслуживание |
基本建设总计划 | генеральный план капитального ремонта |
基本建设总计划 | Генеральный план капитального ремонта |
基本建设总计划和基础设施支助小组 | Группа поддержки инфраструктуры Капитального плана |
基本设计 | основной проект |
基本设计基本设计 | основной проект |
基础方案 | основной проект |
基础设施 | инфраструктура |
基础设施发展部 | Департамент по развитию служб инфраструктуры |
基础设施部 | Департамент по вопросам инфраструктуры |
基础设施问题部长级会议 | Конференция на уровне министров по вопросам инфраструктуры |
基线大气污染观测网 | Сеть надзора за базисным загрязнением атмосферы |
基线工程 | основной проект |
基薪/底薪表 | шкала базовых окладов |
基薪/底薪表 | шкала минимальных окладов |
基金地方代理 | Местный агент Фонда |
基金政策和评价科 | Секция по политике в области фондов и оценки программ |
基金方案管理处 | Сектор управления программами Фонда |
妇发基金性别、环境与发展指南 | "Руководство ЮНИФЕМ по проблемам женщин, окружающей среды и развития" |
客户和基层计划生育工作人员相互影响问题专家组会议 | Совещание группы экспертов по взаимодействию между клиентами и сотрудниками по вопросам планирования семьи на низовом уровне |
工程和基础设施 | машиностроение и инфраструктура |
1990年代目标方案基金 | Фонд по программам для достижения целей 90-х годов |
应急基金 | чрезвычайный фонд |
应急基金 | резервный фонд |
建筑和基础设施技术科 | Секция технологии строительства и инфраструктуры |
开发计划署/荷兰发合组织/专家组亚洲提高环境和可持续发展意识信托基金 | Целевой фонд ПРООН/ НОВИБ/ Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии |
循环基金信息 | Оборотный фонд (Информация) |
循环基金 | оборотный фонд |
恢复基础设施的原则 | Принципы восстановления инфраструктуры |
执行保护和发展东亚海洋海洋环境和沿海地区行动计划区域信托基金 | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии |
执行加勒比环境方案行动计划区域信托基金 | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде |
执行蒙特利尔议定书多边基金 | Многосторонний фонд |
......技术援助信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества ... |
拉丁美洲和加勒比区域环境训练网信托基金 | Целевой фонд для региональной сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
拉丁美洲和加勒比环境训练网信托基金 | Целевой фонд для сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне |
控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约 信托基金 | Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
控制环境卫生危害和促进化学品安全技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности |
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金 | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
政府间气候变化问题小组信托基金 | Межправительственная группа по Целевому фонду по вопросам изменения климата |
方案加速基金 | фонд ускорения осуществления программ |
最不发达国家特别措施基金 | Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран |
有形基础设施和运输处 | Сектор физической инфраструктуры и транспорта |
机电管道基础设施 | механическая, электрическая, санитарно-техническая инфраструктура и подвальные помещения |
柏林宣言: 全球合作促进城镇无害环境发展的基础 | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов |
气候变化小组信托基金 | Целевой фонд МГКИ |
气候和大气环境研究特别基金 | Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований |
沿岸基建 | прибрежные береговые сооружения |
濒危野生动植物种国际贸易公约信托基金 | Целевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения |
特别志愿人员基金 | Специальный фронт добровольных взносов |
特别气候变化基金 | Специальный фонд по изменению климата |
环境基金有关土地退化的重点领域 | проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ |
环境专题信托基金 | Тематический целевой фонд по окружающей среде |
环境信息基础设施 | инфраструктура информации по окружающей среде |
环境信托基金 | целевой фонд окружающей среды |
环境教育基金会 | Фонд для экологического образования |
环境电视信托基金 | Телевизионный трест в защиту окружающей среды |
环境电视信托基金 | "Телевизионный трест в защиту окружающей среды" |
环境紧急情况一般信托基金 | Общий целевой фонд для чрезвычайных экологических ситуаций |
环境规划署实施根据蒙特利尔议定书设立的临时多边基金资助的活动技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом |
环境规划署执行多边基金活动技术合作信托基金 | Фонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фонда |
环境资源基础 | база экологических ресурсов |
环境资源基础 | база ресурсов окружающей среды |
生态基金'92 | "Экофонд-92" |
生物多样性公约信托基金 | Целевой фонд Конвенции о биологическом разнообразии |
生物生物技术安全基本指南 | основные руководящие принципы безопасности в области биотехнологии |
甲基对硫磷 | метилпарафион |
甲基汞 | метилртуть |
甲基溴 | бромистый метил |
甲基磺酸 | метилсульфокислота |
甲基膦酰二氟 | метилдифторофосфоранил |
私人融资基础设施项目法律指南 | Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
私人融资基础设施项目示范立法条文 | Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
秘书长特别项目信托基金 | Целевой фонд для специальных проектов Генерального Секретаря |
空间数据基础设施 | инфраструктура пространственных данных |
筱川国际环境奖信托基金 | Целевой фонд для премии Сасакавы по окружающей среде |
经常预算基金 | Средства регулярного бюджета |
用遗传工程技术经转移基因的植物 | генетически изменённое растение (т.е. изменённое методом генетической инженерии) |
维持和平储备基金 | Резервный фонд для операций по поддержанию мира |
联合国基金会 | "Юнайтед нейшнз фаундейшн, инк." (Фонд содействия Организации Объединённых Наций) |
联合国人类安全信托基金 | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для гуманитарной безопасности |
联合国儿童基金 | Фонд помощи детям ООН |
联合国南南合作基金 | Фонд Организации Объединённых Наций для содействия сотрудничеству "Юг-Юг" |
联合国国际伙伴关系基金 | Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства |
联合国国际伙伴关系信托基金 | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства |
联合国妇女十年自愿基金 | Фонд добровольных взносов для Декады женщины Организации Объединённых Наций |
联合国特别账户捐款利息信托基金 | Целевой фонд для процентов по взносам на Специальный счёт Организации Объединённых Наций |
联合国环境基金 | Фонд окружающей среды Организации Объединённых Наций |
联合国环境保护邮票基金信托基金 | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвящённых охране окружающей среды |
联合国环境规划署执行全球环境基金所资助的活动技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для выполнения мероприятий Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среде, финансируемых из Глобального экологического фонда |
联合国社会防卫信托基金 | Целевой фонд социальной защиты Организации Объединённых Наций |
联合国预防犯罪和刑事司法基金 | Фонд Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудия |
自愿基金 | фонд добровольных взносов |
自愿基金 | Фонд добровольных взносов |
苯氧基农药 | пестициды на основе феноксисоединений |
苯氧基杀虫剂 | пестициды на основе феноксисоединений |
荒漠化治理基金 | фонд для борьбы с опустыниванием |
营养监测机构间基金 | Межучрежденческий фонд по контролю за качеством питания |
蒙特利尔议定书多边基金执行委员会 | Исполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом |
蓄意把转基因生物释放到环境 | преднамеренное введение в окружающую среду наследственно изменённых организмов |
设立人类住区国际基金或金融机构咨询小组 | Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов |
设立生物多样性公约临时秘书处信托基金 | Целевой фонд для создания временного секретариата Конвенции о биологическом разнообразии |
资本资产基金 | Фонд основных средств |
赫尔辛基保护臭氧层宣言 | Хельсинская декларация об охране озонового слоя |
赫尔辛基委员会 | Комиссия по защите морской среды Балтийского моря |
赫尔辛基预防和控制犯罪研究所 | Хельсинкский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней |
跨区域运输基建中心 | Трансрегиональный центр по вопросам транспортной инфраструктуры |
转基因物种 | генетически изменённое растение |
转基因生物 | генетически изменённый организм |
转基因生物污染 | генетическая контаминация |
运输和基础设施管理局 | Административный департамент транспорта и инфраструктуры |
运输、通讯、旅游和基础设施发展委员会 | Комитет по вопросам транспорта, связи, туризма и развития инфраструктуры |
适应基金 | Адаптационный фонд |
释放转基因生物自愿行为守则 | Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов |
重要基础设施的保护 | защита критической инфраструктуры |
防治荒漠化和抗旱基金 | Фонд для борьбы с опустыниванием и засухой |
零基预算 | составление бюджета с нулевого уровня |
非洲干旱饥荒特别紧急援助基金 | Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке |
预算和基金管理处 | Служба по вопросам подготовки бюджета и управления финансовыми средствами |