DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一下子跪倒кидаться на колени
gen.一个另一个之上друг над другом
gen.一个个念头脑中闪现мысли прыгают
gen.一个古老的故事流传到现древняя повесть дошла до нас
gen.一个念头突然她脑子里闪过мысль неожиданно промелькнула в её сознании
gen.一个月一直писать месяц напролёт
gen.一个身影出现眼前фигура представлялась глазам
gen.一些夜间值班人员存脱岗现象ночью некоторые дежурные иногда покидают пост
gen.一些镜头就时代广场取景некоторые кадры были сняты на Таймс-сквер
gen.一件麻烦事压心头на душу легла забота
gen.一切东西都沉浸黑暗中все предметы тонут в темноте
gen.一切尽掌控всё под контролем
gen.一切总和一起всё в совокупности
gen.一切都旋转всё кружится
gen.一列长长的货车停备用线上на запасном пути стоял длинный товарный поезд
gen.一动不动地停留...上как + ~ неподвижно останавливаться
gen.一动不动地呆水面上замирать на воде
gen.一动不动地站冰凉的土地上是很冷的зябко стоять неподвижно на холодной земле
gen.一动不动地躺干草上是很惬意的мне приятно после глубокого сна лежать неподвижно на сене
gen.一包东西掉人行道上свёрток упал на тротуар
gen.….一包在内всё вместе взятое
gen.….一包在内включая и... (перечисление)
gen.一只光脚踩...上ступить босой ногой на (что-л.)
gen.一只脚站木板上ступить одной ногой на доску
gen.一只脚跨马背上——不上不下одну ногу закинуть на спину лошади - ни туда, ни сюда
gen.一只饿狗躺门口儿у входа лежит голодная собака
gen.一名妇女正接受采访женщина сейчас даёт интервью
gen.一团团黑烟缭绕...чёрные клубы дыма висят (где-л.)
gen.一块...放...~ + 动词(第三人称) кусок чего-л. лежит (где-л.)
gen.一块木片漂动щепка плавает
gen.一块...舌I扔...кусок чего-л. валяется (где-л.)
gen.一块骨头叉噪了里кусок кости застрял в горле
gen.一大群男孩奔跑мчится ватага мальчишек
gen.一天一个现перебиваться со дня на день
gen.一天一个现жить сегодняшним днём
gen.一对对舞伴旋转танцующие пары вертятся
gen.一局棋,全乎这个劫судьба всей партии целиком зависит от этого отвлекающего хода
gen.一师人消失大森林里леса поглотили дивизию
gen.一年之计于春весна — решающее время года
gen.一年之际于春вешний день целый год кормит
gen.一心扑...上жить
gen.一心扑事业上отдаться делу всей душой
gen.一心扑工作上вложить душу в работу
gen.一心扑科学上искренняя влюблённость в науку
gen.一心扑艺术上жить искусством
gen.一所小房子夹两个大楼中间маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
gen.一排排云彩蓝天停止不动гряды облаков застыли в синеве
gen.一排薄如蝉翼的黄瓜片整整齐齐地铺了案板上ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске
gen.一排鹤盘旋цепь журавлей кружится
gen.一月份前、一月至三月...находиться где-л. в январе (до ~я, с ~я по март)
gen.一月起...供职состоять с января
gen.一朝权手,便把令来行только-только обретя власть, тут же начать раздавать приказы и командовать (негат.)
gen.一朵浮云飘动облако двигается
gen.一条冲沟展现眼前овраг открывается перед взором
gen.一条小河距城市三公里处流过кто-что + 动词 + 前置词 + ~ (相应格) речка протекает в трёх километрах от города
gen.一条腿搁另一条腿上坐着сидеть нога на ногу
gen.一杯...放...стакан чего-л. стоит (где-л.)
gen.一次性筷子生活中使用得很普遍,尤其是在饭店和大排档用得最多。Одноразовые палочки очень широко используются в повседневной жизни, особенно часто их можно увидеть в ресторанах и закусочных под открытым небом
gen.一次我有机会森林里过了夜мне случалось однажды ночевать в лесу
gen.一生收集~ + как долго собирать всю жизнь
gen.一生所寄,惟此儿всё, чем я живу, — в одном этом сыне
gen.一盆水兜头盖脸全泼他身上окатил его водой из корыта с ног до головы
gen.一直~ + сколько времени пропадать всё время
gen.一直发生变化неуклонно меняться
gen.一直всё время меняться
gen.一直吸引着давно привлекать
gen.一直担心和思念тревога и тоска живут
gen.一直учить постоянно
gen.一直照料ухаживать постоянно
gen.一直往前走,第二个十字路口往左拐идите прямо и на втором перекрёстке поверните налево
gen.一给给地垂额丄висеть клочьями над лбом
gen.一群一群地坐落...располагаться группами
gen.一群孩子院子里游戏куча детей резвится во дворе
gen.一群母鸡忙碌着куры суетятся
gen.一群群地聚集一起~ + как толпиться кучами
gen.一群群地聚集一起~ + как толпиться кучками
gen.一群群地聚集一起~ + как толпиться кучей
gen.一群群的牛挤一起стада коров толпятся
gen.一群群聚一起собираться стаями
gen.一脚踩泥里头,把鞋袜都弄脏了одной ногой попал в грязь и выпачкал туфлю и носок
gen.一般事实存意义общефактическое экзистенциальное значение
gen.一般具体事实存意义общефактическое конкретное значение
gen.一般存名词词组общеэкзистенциальные именные группы
gen.一般情况下,企业都是债券市场发债进行融资。в обычной ситуации предприятия привлекают финансирование на рынке облигаций, эмитируя долговые обязательства
gen.一营人列队Батальон строится
gen.一行行字跳动строки прыгают
gen.一览наглядный
gen.一览хорошо обозримый
gen.一辈子...工作работать где-л. всю жизнь
gen.一辈子老呆торчать целый век
gen.一连几个小时呆пропадать по целым часам
gen.一连几个小时地呆торчать часами
gen.一连几周呆пропадать целыми неделями
gen.100 万人号召书上签了名под воззванием подписались миллион человек
gen.100 万人号召书上签了名под воззванием подписалось миллион человек
gen.万有内神论пантеизм
gen.转,谑丈夫不身边的妻子соломенная вдова
gen.丈夫出门外的女子соломенная вдова
gen.三人后防守защита на задней линии из трёх человек
gen.三人河里游泳втроем плавать в реке
gen.三人住一个住宅里жить в квартире втроем
gen.三人坐一起втроем сидеть
gen.三头триединое божество
gen.三头троица
gen.三驾马车飞驰тройка летит
gen.企业...方面专门化предприятие специализируется на (чём-л.)
gen.刀子放桌上ножи лежат на столе
gen.刀子落地板上нож упал на пол
gen.刃冷天站外边стоять на холоде
gen.分别仓库取光разбирать на складе
gen.分别售货亭买光разбирать в киоске
gen.分别商店买光разбирать в магазине
gen.分别滑雪站租走разбирать на лыжной базе
gen.分别装рассыпать
gen.分布从南到北的广大地区раскидывать от юга до севера
gen.分布辽阔的平原上раскидывать по широкой равнине
gen.分布存дистрибутивные именные группы
gen.分装纸包里的奶油расфасованные в пакеты сливки
gen.包袱里связать вещи в узел
gen.我身上доверься мне
gen.我身上положись на меня
gen.包含…之内заключаться
gen.包含заключаться
gen.包围圈缩小~ + 动词(第三人称) кольцо сжимается
gen.包括входить в группу
gen.包括之中входить в состав
gen.包括之中войти в состав
gen.包括...之内входить
gen.包括...之内войти
gen.包括...включительно
gen.包括 ...включая
gen.包括...включая
gen.包括...включён
gen.包括входить (в комплект)
gen.包括включать (в себя)
gen.包括включаться
gen.包括剧目里входить в репертуар
gen.包括座各位在内в том числе каждого присутствующего
gen.包括…在内то-то и то-то включительно
gen.包括意识形态охватывать идеологию
gen.包括政治охватывать политику
gen.包括理舱费内的装运港船上交货价格цена фоб со штивкой
gen.包袱放地板на полу лежал узел
gen.包装时盘子和盘子之间垫上刨花прокладывать тарелки стружками при упаковке
gen.包装时盘子和盘子之间垫上刨花прокладывать стружки между тарелками при упаковке
gen.包装费外价格цена без упаковки
gen.包装费外的价格цена без упаковки
gen.吃亏人常не только тебя постигла неудача (говорят в утешение)
gen.吃亏人常сегодня на дне, а завтра на коне (ср. 塞翁失马,焉知非福)
gen.吃亏人常нынешние неудачи сулят победы в будущем
gen.吃亏人常терпящих убытки много
gen.吃苦前,享受在后горести черпать первыми, к благам приобщаться последними
gen.吃苦前,享受在后первыми идти на лишения, последними получать блага
gen.吃苦前,享受在后добровольно идти на лишения и не спешить раньше других воспользоваться благами
gen.一方的六个月шесть месяцев разлуки
gen.蔷薇розы разных цветов
gen.各方面都行的грамотный во всех отношениях
gen.各族人民的友谊加强дружба народов растёт
gen.各种情况凑一起стечение обстоятельств
gen.各种现象之间的内联系внутренняя связь между явлениями
gen.各种野兽藏林中всякие звери таились в лесу
gen.各种颜料混合一起все краски слились
gen.各种颜料混合一起все краски перемешались
gen.各部落联合一起племена соединяются
gen.合作社改善...的生产条件кооперация улучшает производственные условия (кого-л.)
gen....合作社...管辖之下кооператив находится в чьём-л. ведении
gen.合同不存отсутствие договора
gen.合唱队俱乐部演岀хор выступает в клубе
gen.合并一起как + ~ вместе соединяться
gen.合理地结合一起рационально сочетать
gen.唉!我实不甘心!Эх!Мне ужасно жаль! (Эх! Я совсем не доволен!)
gen.嘉奖...方面的成就награждать за достижения в (чём-л.)
gen.嘉奖...方面获得第一名награждать за первое место в (чём-л.)
gen.嘉奖...科学上的卓越功绩~ + кого + за что отличать кого-л. за выдающиеся научные заслуги
gen.围墙旁складывать у забора
gen.码头上складывать на пристани
gen.线监测непрерывный контроль реактора
gen.堆芯线监测与控制系统система непрерывного контроля и управления активной зоной
gen.堆起来的粪肥腐熟Навоз в куче тлеет
gen.находиться в...
gen.пребывать в...
gen.某种状态содержаться
gen.находиться
gen.今天的国际环境中,要就是站在帝国主义战线方面,变为世界反革命力量的一部分,要就是站在反帝国主义战线方面,变世界革命力量的一部分в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
gen.保卫之下стоять под охраной
gen.充任занимать занять
gen.充满仇恨的环境里попадать в обстановку, полную злобы
gen.冰下面оказаться подо лёдом
gen.医生的监督下находиться под наблюдением врача
gen.医生的监督下быть под наблюдением врача
gen.危急之中находиться в опасности
gen.危急之中быть в опасности
gen.危险中под ударом
gen....压迫下находиться под гнётом (кого-чего-л.)
gen.受压制情况下под давлением
gen.可能受攻击的地位под ударом
gen.地位числиться
gen.地位считаться
gen.转,口...地位指不好的处境в чьей-л. шкуре быть
gen.地位счесться
gen.境况состоять
gen....境况关系состоять
gen....处很尴尬неловко очутиться (где-л.)
gen.妊娠的最后一个月доходить последний месяц
gen.局势的中心находиться в гуще событий
gen.岗位上находиться на посту
gen.崩溃过程中идёт процесс развала
gen.建社会主义时期жить в период строительства социализма
gen.开始阶段находиться в начальной стадии
gen.有利的地位находиться в выгодном положении
gen.未喝醉的状况находиться в трезвом состоянии
gen.极盛时期находиться в расцвете
gen.枪林弹雨中находиться под огнём
gen.枪林弹雨中быть под огнём
gen.殖民主义者的如役下动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть под игом колонизаторов
gen.殖民主义者的如役下动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться под игом колонизаторов
gen.注意的中心быть в фокусе внимания
gen.深深的思念中пребывать в глубокой тоске
gen....的保护下находиться под защитой
gen....的保护下быть под защитой
gen.的地位очутиться в чьей шкуре
gen.的地位быть в чьей шкуре
gen.的庇护下находиться под покровительством
gen.的庇护下состоять под покровительством
gen.…的庇护下находиться под покровительством
gen.…的庇护下состоять под покровительством
gen....的掩护下оказаться под щитом (чего-л.)
gen....的激流之中находиться в вихре (чего-л.)
gen....的激流之外动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть вне вихря (чего-л.)
gen....监督之下находиться под чьим-л. контролем
gen.紧张状态下находиться в состоянии сильного стресса
gen.腹背受敌的境地оказываться между двумя огнями
gen.警察的监视之下动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить под надзором полиции
gen....道路上стоять на каком-л. пути
gen.青年人当中находиться среди молодёжи
gen.高涨的热情中жить в лихорадке
gen.处处把自己的新计划挂嘴上всюду носиться со своим новым планом
gen.威力提高~ + 动词(第三人称) мощь поднимается
gen.威望日益增长~ + 动词(第三人称) авторитет растёт
gen.外,主令有所不受генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля
gen.外,主令有所不受в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
gen.外,君命有所不受генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказу короля
gen.外,君命有所不受генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля
gen.外,君命有所不受в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
gen.外君明有所不受Генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказу короля
gen.将一杂腿搭另一条腿上закинуть ногу на ногу
gen.将事业进行到底的誓言正实现клятва довести дело до конца исполняется
gen.将保持恒温中термостатировать
gen.将...分别安置住到各住宅里расставлять кого-л. по квартирам
gen.将副翼安装翼机上навешивание элеронов на крыла
gen.将发票贴记账簿上наклеить квитанцию на счётную книгу
gen.将女儿一把抱怀里~(+ кого-что) + во (或 на) что схватывать дочку в объятия
gen.将宴会改星期六举行перенести банкет на субботу
gen.将对手压身下подмять под себя противника
gen.将小说最后一部分移下期续完перенести окончание романа в следующий номер журнала
gen.将岀差定назначить командировку на какое-л. время
gen.将岀差改перенести командировку на какое-л. время
gen.将意见附原稿上сопровождать рукопись замечаниями
gen.将收据夹定货簿里оставить квитанцию в книге заказов
gen.将数据录录音磁带上записывать цифровые данные на магнитную ленту
gen.将杆稳前倾位置держать ручка у в отклонённом вперёд положении
gen.将比现降低1-2个数量级снизится по сравнению с текущим уровнем на 1-2 порядка
gen.将比赛定...назначить конкурс на какое-л. время
gen.将爱倾注...обращать любовь на (что-л.)
gen.将现与过去相比сравнивать настоящее с прошлым
gen.将瓷漆炉内烘十сушить эмаль в печи
gen.将生产保持一定水平上поддерживать производство на определённом уровне
gen.将生活限制家庭范围内ограничивать жизнь домашним кругом
gen.将目光投注她的身上бросать взгляд на неё
gen.将祭品盛放大盘子里класть жертвенные предметы в большую тарелку
gen.将肉保存...温度~ + кого-что + 前置词 + что (相应格) хранить мясо при какой-л. температуре
gen.将证明信塞口袋内сунуть в карман направление
gen.将调味汁倒食物上добавить соус в блюдо
gen.将这些成分混合一起смешать вместе эти компоненты
gen.将...铺脚底下постелить что-л. под ноги
gen.市场卖东西рынок торгует
gen.市场资源配置中的基础作用основная роль рынка в размещении ресурсов
gen.布匹...上不一样ткани различаются по (чему-л.)
gen.布告张贴объявление висит
gen.布告贴墙上объявление наклеено на стене
gen.布置练习要星期二以前做完задавать упражнения к вторнику
gen.帆船水上滑行парусная лодка скользит по воде
gen.侧翼的堑沟фланговое заложение траншей
gen.矿外的开拓巷道внешнее заложение вскрывающей выработки
gen.开始房间里沉思着走来走去заходить в раздумье по комнате
gen.开始茶炊里烧开水动词 + ~ (相应格) поставить самовар
gen.开水~ + 动词(第三人称) кипяток течёт
gen.开水~ + 动词(第三人称) кипяток льётся
gen.开水кипяток капает
gen.弄清这种场合该怎么办выяснять, как надо вести себя в таком случае
gen.弄清了症结所главное выяснилось
gen.怀恨глубоко возненавидеть
gen.怀恨наполнять сердце ненавистью
gen.怀恨затаить злобу в душе
gen.怀疑他说谎~,+ что... подозревать, что он говорит ложь
gen.态度是建立...上的какой-л. подход основывается на (чём-л.)
gen.戈比地上滚动копейка покатилась
gen.держаться
gen.一枚钉子上держаться на одном гвозде
gen.上边вешать вверху
gen.上面висеть вверху
gen.下面вешать внизу
gen.厨房内вешать на кухне
gen.厨房内вешать в кухне
gen.右边висеть справа
gen.嘴边часто упоминать
gen.嘴边быть на устах
gen.嘴边повторять
gen.嘴边часто говорить
gen.地平线上висеть над горизонтом
gen.城市建筑物上空~ + где (或 над чем) вешать над зданиями города
gen.墙上висеть на стене
gen.墙上вешать на стене
gen.大厅里вешать в зале
gen.室外вешать на дворе
gen.家里вешать дома
gen.屋角висеть в углу
gen.вешать слева (或 справа)
gen.广场上空висеть над площадью
gen.背上висеть на спинке кровати (或 стула)
gen.心上беспокоиться о ком-чем
gen.我的帐上запишите на мой счёт
gen.教室里висеть в классе
gen.柜里висеть в шкафу
gen.柱子上висеть на столбе
gen.浴室里~ + где (в 或 на чём) висеть в ванной
gen.浴室里вешать в ванной
gen.皮带上висеть на ремень е
gen.空中висеть в воздухе
gen.窗上висеть на окне
gen....挂线上что-л. висит на нитке
gen.绳上висеть на верёвке
gen.绳子上висеть на верёвке
gen.绳孑上晾干сушить на верёвке
gen.胸前висеть на груди
gen.腰间вешать на бок
gen.衣帽架上висеть на вешалке
gen.衣架衣钩висеть на вешалке (或 крючке)
gen.衣架上висеть на плечиках
gen.走廊里вешать в коридоре
gen.钉子上висеть на гвозде
gen.钉子上扯破~ (+ что) + обо что разрывать о гвоздь
gen.铁丝网扯破разрывать о колючки
gen.阳台上вешать на балконе
gen.院内висеть во дворе
gen.院子里вешать во дворе
gen.某一时间前能够赶上某种活动或赶到某一地方.前置词 науспеть
gen.某一时间前能够赶上某种活动或赶到某一地方.前置词 науспевать
gen.指令现настоящее предписания
gen.指她只想起有信的存она вспомнила о письме и бросилась его читать
gen.指定某处工作或做某种工作закрепить
gen.指定某处工作或做某种工作закреплять
gen.指定楼前集合назначать сбор перед зданием
gen.指挥棒空中一动不动了дирижёрская палочка замирала в воздухе
gen.指曾经盛行一时但现已不复存的事物блаженной памяти
gen.指望能碰上朋友надеяться застать друга дома
gen.指某事或行为应不久的将来就要发生предстоять
gen.指点邮局哪里~ + где показывать, где почта
gen.地上придавить к земле
gen.心上оставить в памяти
gen.心上запомнить
gen.旁边отложить
gen.旁边откладывать
gen.磅上量一量положить на весы, чтобы взвесить
gen.脖子后头выбрасывать из памяти
gen.脖子后头забывать
gen.脖子后头предавать забвению
gen.怀里держать в объятиях
gen.攀附篱笆виться по стене (或 по плетню)
gen.昆虫飞旋кружится насекомое
gen.最佳逼近的存существование наилучшего приближения
gen.最多10年内максимум в 10 лет
gen.最近常闹天气,出门外须格外保重。Последние дни погода все время меняется, выходя из дома, надо особенно остерегаться
gen.月亮天空慢慢移动Луна плывёт по небу
gen.月亮飘移луна плывёт
gen.月亮倒映小河中месяц глядится в речку
gen.月儿犹如挂松树梢上Луна повисла над верхушками сосен
gen.月光淡灰色的墙上抹了一层银色лунный свет посеребрил светло-серую стену
gen.有...场情况下搜查делать обыск при наличии (кого-л.)
gen.有...场的情况下逮捕动词 + при ~и арестовать при наличии (кого-л.)
gen.阅览室学习的习惯привыкать заниматься в читальне
gen.有一次星期日我们大家在一起聚会了кто + ~ + 动词第三人称 однажды в воскресенье мы собрались вместе
gen.有一次我们公共汽车里相遇了однажды мы встретились в автобусе
gen.有个东西角落里动что-то шевелилось в углу
gen.有利的局势正形成выгодное положение складывается
gen.有市场力量推动的企业自愿基础上的森林经营认证на рынке присутствуют определённые силы, стимулирующие предприятия проходить лесную сертификацию на добровольной основе
gen.有服быть в трауре
gen.有服носить траурное платье
gen.有理不声高доказывай не криком, а обоснованными доводами
gen.有理不声高правота не в громкости голоса
gen.有理不高声доказывай не криком, а обоснованными доводами
gen.有理不高声правота не в громкости голоса
gen....有生命存кто-что + ~ет где 或 в чём существует жизнь
gen.有言договориться заранее
gen.有言обещать
gen.有言предупредить
gen.有言дать понять
gen.有言разъяснить заранее
gen.图表上наносить на схему
gen.草图上наносить на проект
gen.标语挂最醒目的地方Плакат висит на самом видном месте
gen.清明прямодушный и безмятежный
gen.清闲自жить без забот в своё удовольствие
gen.漂泊не иметь постоянного места жительства
gen.弹跳着мяч скачет
gen.水里漂着мячик плавает на воде
gen.~ + 动词(第三人称) шар катится
gen.滚动шар движется
gen.滚动мяч катится
gen.мяч прыгает
gen.мяч летит
gen.理发师用剪刀干活парикмахер работает ножницами
gen.理发馆...点开парикмахерская открывается 或 закрывается во сколько-л. часов
gen.簇拥他的背后хлынуть за ним
gen.簇拥教师身边~ + кого-что окружать учителя
gen.一个地方翻找копаться на одном месте
gen....老嘴边转вертеться у кого-л. на кончике языка
gen....老嘴边转вертеться у кого-л. на языке
gen.嘴边转вертится на языке
gen.我住所附近转来转去вертеться около моей квартиры
gen.转,口某处вертеться
gen.眼皮底下纠缠вертеться на глазах
gen.眼皮底下纠缠вертеться перед глазами
gen.耳边絮叨жужжать над ухом
gen.脑子里转вертится в голове
gen.…跟前碍眼Стоять над чьей душой
gen.…跟前碍眼торчать над чьей душой
gen.跟前碍眼стоять над чьей душой
gen.跟前碍眼торчать над чьей душой
gen.跟前缠磨вертеться под ногами
gen.长辈身边缠人вертеться около старших
gen.老人慢慢走старик ползает
gen.老人谈话,你且往后捎捎пока старики ведут беседу, отодвинься-ка назад
gen.老人至今健Старик и доныне здравствует
gen.老师上课учитель проводит урок
gen.老师备课~ + 谓语 учитель готовит урок
gen.老师对面кто-что + ~ преподаватель напротив
gen.老是一起指一起站着或同行держаться вместе
gen.老是变的вечно меняющийся
gen.老是大街上торчать на улице
gen.老是искать вечно
gen.忘掉的东西老是...脑子里打转вертеться в голове у (кого-л.)
gen.老是领导跟前转виться около начальника
gen.老是住农村постоянно проживать в деревне
gen.老是呆儿童室里~ + где торчать в детской
gen.老是呆车床旁торчать у станка
gen.老是呆邻居家里~ + у кого-чего торчу соседей
gen.老是守摇篮附近торчать у люльки
gen.老是待我面前~ + передо кем-чем торчать передо мной
gen.老是讨厌地呆眼前торчать перед глазами
gen.老是跟后面прилипать
gen.老是跟后面прилипнуть
gen.老是蹭家里!вечно он канителится дома!
gen.老神продолжать как ни в чем не бывало
gen.老神оставаться невозмутимым
gen.老神сохранять спокойствие
gen.老虎不家,猴子称大王когда тигра нет дома, обезьяна зовёт себя царём
gen.老虎赶牛群——志必得тигр гонит стадо коров - добиться любой ценой
gen.老虎躲山里тигр кроется в горах
gen.老鹰停空中коршун стоит в воздухе
gen.老鼠拉木锨——大头儿后头это только цветочки, ягодки ещё впереди
gen.老鼠拉木锨——大头儿后头мышь несет деревянную лопату - большой конец сзади
gen.老鼠跳秤盘上——自称自载самому себя расхваливать
gen.老鼠跳秤盘上——自称自载мышь запрыгнула на чашу весов - сама себя взвешивает
gen.老鼠骑猫身上——好大的胆子мышь едет верхом на кошке - отчаянная смелость
gen.考察队...过夜экспедиция ночует (где-л.)
gen.考虑......方面的利益учитывать заинтересованность кого-л. в (чём-л.)
gen.考试进行экзамены идут
gen.考试正进行идут экзамены
gen.考试由五日改七日举行Экзамены перенесли с пятого на седьмое
gen.言犹хорошо помнить (слова, советы и т.п.)
gen.言犹не успел договорить, как...
gen.言犹как только было сообщено
gen.言犹эти слова всё ещё звучат у меня в ушах
gen.言犹слова ещё не забыты
gen.言犹слышать как сейчас
gen.言犹слова ещё звучат в ушах
gen.找我?Кто меня спрашивает?
gen.找我?Кто меня разыскивает?
gen.接电话кто у телефона
gen.谁笑最后,谁才是胜者смеется тот, кто смеется последний
gen.谈判...气氛中进行переговоры проходят в какой-л. атмосфере
gen.谈判переговоры идут
gen.谈判进行中вестись переговоры
gen.谈判改星期一на понедельник перенести переговоры
gen.谈判正进行~ + 动词 переговоры идут
gen.谈判正进行переговоры ведутся
gen.谈话争吵中结束беседа заканчивалась ссорой
gen.谈话愉快地进行Разговор ведётся весело
gen.谈话时присутствовать при разговоре
gen.谈话是友好气氛中进行беседа прошла в дружеской атмосфере
gen.谈话是友好气氛中进行的беседа прошла в дружеской атмосфере
gen.谈话是友好的气氛中进行беседа прошла в дружеской атмосфере
gen.谈话是友好的气氛中进行的Беседа прошла в дружеской атмосфере
gen.谈话正进行что + ведётся беседа ведётся
gen.замкнуться
gen.锁口外圈上的单列向心推力球轴承радиально-упорный однорядный шарикоподшипник со скошенным бортом наружного кольца
gen.锁挂门上замок висит на двери
gen....需求形成~ + 动词(第三人称) спрос формируется
gen.需要的那本书最下面一格нужная книга лежит в самом низу
Showing first 500 phrases