Chinese | Russian |
一个州的范围 | рамки одной области |
一切与周围格格不入 | всё чуждого всему окружающему |
一定的范围 | определённые рамки |
一定的范围 | какой + ~ определённый круг |
一定范围 | определённая область |
一定范围 | определённый пределы |
一期围堰 | перемычка I-очереди |
一期上游围围堰 | верхняя перемычка I-очереди |
一期下游围围堰 | низовая перемычка I-очереди |
一段围墙 | кусок стены |
一派静穆淡远的生活氛围 | безмятежная и отстранённая атмосфера жизни |
一盘围棋 | одна партия в облавные шашки |
一道围墙 | каменная ограда |
一道围墙 | одна обводная стена |
三围 | параметры тела (грудь см. 胸围; талия см. 腰围; бедра см. 臀围) |
三围 | три окружности |
三角围巾 | косынка |
三角围巾 | фишю |
上围 | размер груди |
上侧围 | верхняя часть борта кузова |
上臂围 | объём бицепса |
下围棋 | играть в го |
下伏围岩 | подстилающие вмещающие породы |
下层围裙 | нижний ярус ГО |
下课铃舖了围 | звонок выручал |
不列入供货范围内 | не входить в объём поставок |
不动作电压范围 | диапазон нерабочего напряжения |
不稳定工作范围 | область неустойчивой работы |
不超出交换意见的范围 | ограничиваться обменом мнениями |
不高的围墙 | невысокий забор |
与周围的人打成一片 | сливаться с окружающей средой |
与周围的人搞熟 | осваиваться с окружающими |
与外围通信的装置 | устройство связи с периферией |
专利代理机构的业务范围 | сфера работ монопольного агентства |
专用水密围井 | специальная водонепроницаемая шахта |
世界杯外围赛 | отборочные игры/матчи Чемпионата по футболу |
世界杯足球外围赛 | отборочные игры/матчи Чемпионата по футболу |
世界范围 | всемирная арена |
世界范围内科技革命突飞猛进 | стремительное развитие в масштабе всего мира |
世界范围标准地震台网 | Всемирная стандартизированная сейсмологическая сеть станций |
世界范围的侵略 | мировая агрессия |
世界范围的和谐一致 | всемирная гармония |
世界足球杯外围赛 | отборочные игры/матчи Чемпионата по футболу |
业务经营范围 | сфера ведения хозяйства |
业务范围 | какая + ~ деловая сфера |
业务范围 | сфера деятельности (напр. профессиональной) |
丝围巾 | шарф из шёлка |
丝绸围巾 | шёлковый шарф |
两位武士左闯右撞终于冲出了包围圈 | два воина нападая справа и слева атаковали кольцо окружения |
两者所搭配词的范围大致相同 | достичь (可支配 до чего,但这种支配关系已经陈旧) |
两者所搭配词的范围大致相同 | достигать (可支配 до чего,但这种支配关系已经陈旧) |
两者所搭配词的范围大致相同 | достигнуть (可支配 до чего,但这种支配关系已经陈旧) |
企业的生产范围 | производственный профиль предприятия |
传染范围 | масштаб инфекции |
传遍周围地区 | ~ + что облетать окрестности |
倒塌的围墙 | разрушенная стена |
分子作用范围 | сфера молекулярного действия |
分层范围 | область расслаивания слоев |
分布范围 | диапазон распределения |
分布范围 | ареал |
分段光滑围道 | кусочно-гладкий контур |
分段光滑围道 | кусочногладкий контур |
分流范围 | шунтовой режим |
分级范围 | классификация диапазона |
分节指形围裙 | ограждение сегментного типа |
划分势力范围 | разделять сферу влияния |
划分势力范围 | разграничивать разграничение сферы влияния |
划清各机关工作范围 | размежевать работу учреждений |
划清职责范围 | размежевать обязанности |
划船运动员的围裙 | передник гребца |
列入职责范围 | включать в круг обязанностей |
列入...范围 | попасть в сферу (чего-л.) |
则表示所见到的某处及其周围的一片景色 | вид на что |
包围 | блокада |
包围 | блокировать |
包围 | осада (与 окружение 同义,区别在于 осада 指包围设防地点,目的在于夺取它, окружение 则强调四面围住) |
包围 | заставлять подчиниться своему влиянию |
包围 | окружить вражеские силы |
军包围 | окружить |
军包围 | окружать |
包围 | заставлять подчиниться совместному влиянию |
包围 | совместно оказывать нажим на (кого-л.) |
包围 | совместно оказывать давление на (кого-л.) |
包围 | осаждать |
包围一个连 | окружить роту |
包围...军 | окружить какой-л. корпус |
包围农村 | окружение деревни |
包围列宁格勒 | Ленинградская осада |
包围圈 | район окружения |
包围圈在缩小 | ~ + 动词(第三人称) кольцо сжимается |
包围城市村庄 | окружать город 或 деревню |
包围城市 | осада города |
包围堡垒要塞 | окружение крепости |
包围射击 | стрельба на охват |
包围射击 | круговой обстрел |
包围式渔具 | охватывающее орудие лова |
包围搜索 | поиск охватом |
包围敌人的右翼 | охватить правый фланг противника |
包围敌人的机动 | ~ + 前置词 + что (相应格) манёвр на окружение противника |
包围敌军 | окружить врага |
包围敌军 | окружать противника |
包围敌军 | ~ + кого-чего окружение противника |
包围敌军 | обложить неприятеля |
包围桥口 | осадить устье моста |
包围盒 | объемлющий бокс |
包围...策源地 | окружать очаг (чего-л.) |
包围线 | линия окружения |
包围要塞 | окружать крепость |
包围要塞 | осада крепости |
包围要塞 | осадить крепость |
包围起来 | осадить |
包围起来 | начать осаду |
包围起来 | окружить |
包围迂回战术 | тактика окружений и обходов |
包围...部队 | окружение какой-л. части |
包围...部队 | окружение каких-л. сил |
包括范围 | охват |
包括范围广 | широта охвата |
合围 | в два обхвата |
合围 | огромный |
合围 | окружить |
合围 | охватить |
合围 | толстый (о дереве) |
合围 | взять в окружение (в облаву) |
合围战役 | операция на окружение |
合围机动 | обход |
合围线 | линия окружения |
合围聚歼逃窜之敌 | Окружить и уничтожить отступающего противника |
合成纤维围巾 | синтетический шарф |
合拢包围圈 | сомкнуть кольцо окружения |
吊坠围巾 | шарф с подвеской |
同周围的人们说起话来 | заговаривать с окружающими |
后围下接板 | нижняя соединительная планка задней панели |
后围内护板总成 | агрегат внутренней защитной плиты задней стенки |
后围加强板 | наделка задней панели |
后围外板 | наружная обшивка заднего борта (кузова) |
后围接板加强板 | наделка соединительной планки задней панели |
后围支架 | рама задней панели |
后围支架总成 | блок рамы задней панели |
后围板 | пластина задней панели |
后围灯具 | светильники задней панели |
后围焊接总成 | сварочный блок задней панели |
后围装饰板总成 | блок декоративной пластины задней панели |
后围附件 | аксессуары задней панели |
后围隔音板 | звукоизоляционная плита задней стенки |
后侧围上饰板 | верхняя декоративная облицовка заднего борта |
后侧围内板 | внутренняя обшивка заднего борта (кузова) |
后侧围外板 | наружная обшивка заднего борта (кузова) |
后侧围扶手 | ручка задней боковой стенки |
后侧围梁架 | балочная конструкция заднего борта |
后侧围饰板 | декоративная планка заднего борта |
向地球周围发射 | запускать вокруг Земли |
圈围 | ловушка |
圜围 | окружать |
土围堤 | ограждающий земляной валик |
土坝土围子 | земляной вал |
在一些范围内 | в сферах |
在一县,一省以至全国范围内情势的发展十分迅速,以至使很多人感到惊奇 | развитие обстановки в масштабе уезда, провинции и даже всей страны шло исключительно быстро, вплоть до того, что оно вызвало изумление множества людей |
在一块地周围挖一条壕沟 | окружать участок рвом |
在一定范围内 | в определённых пределах |
在一定范围内 | в определённых масштабах |
在一定范围内 | до известных пределов |
在不超过的范围内 | в пределах не более |
在世界范围内 | международный |
在世界范围内 | общемировой |
在世界范围内 | в мировых масштабах |
在世界范围内 | в мировом масштабе |
在世界范围内 | всемирный |
在作用范围内 | находиться в предел ах действия |
在全世界范围内 | в мире |
在全世界范围内 | в глобальном масштабе |
在全世界范围内开展 | развернуть в мировом масштабе |
在全厂范围内开展运动 | развернуть движение в масштабе всего завода |
在全国范围内 | в государственном масштабе |
在全国范围内开展 | развёртывать в масштабах всей страны |
在全市范围内 | во всём городе |
在全市范围内推广 | распространять в масштабах города |
在全省范围内 | в масштабе провинции |
在切合实际的范围内 | в реальных пределах |
在包围中坚持住 | выдерживать осаду |
在区域范围 | в районных пределах |
在合乎情理的范围内 | в пределах разумного |
在合乎情理的范围内 | в разумных пределах |
在合理的规定的范围内波动 | ~ + 前置词 + что (相应格) колебаться в разумных 或 установленных пределах |
在...周围 | округ |
在...周围 | в окрестности |
在...周围 | около |
在...周围 | вкруг |
在...周围 | кругом |
在...周围 | в окружности |
在周围 | вокруг |
在周围人的逼迫下同意 | согласиться под натиском окружающих |
在...周围划线圈起来 | обвести что-л. чертой |
在周围建筑 | обстраивать |
在周围建筑 | обстроить |
在周围打针 | обкалывать |
在周围插遍 | обтыкать |
在周围栽种 | обсаживать |
在周围栽种 | обсадить |
在周围注射 | обкалывать |
在地段周围掘沟 | окопать участок земли |
在大范围内思考 | ~ + каким образом мыслить в больших масштабах |
在大陆周围 | 前置词 + ~ (相应格) вокруг материков |
在小范围内容许资本主义存在,更有利于发展社会主义 | позволять капитализму существовать в небольшом масштабе выгоднее для развития социализма |
在局部范围内 | в региональном масштабе |
在广场周围建筑新楼房 | обстроить площадь новыми зданиями |
在广范围内 | в широком кругу |
在我周围延伸 | (что) + ~ется + где простираться вокруг меня |
在我管辖范围以外 | вне моего ведения |
在房屋周围漫步 | ходить около дома |
在房屋周围漫步 | ходить возле дома |
在房屋周围熊熊燃烧 | вокруг дома пылать |
在星际范围内 | в межпланетных масштабах |
在权力范围内 | в пределах власти |
在权力范围内 | в пределах предоставленной власти |
在桌子周围放满凳子 | обставить стол табуретками |
在此范围内 | в этих пределах |
在此范围内 | в данном диапазоне |
在步枪火力范围内 | в сфере ружейного огня |
在海湾周围设灯塔 | 动词 + ~ (相应格) обставить залив маяками |
在港区范围内 | в пределах территории порта |
在的范围内 | в лоне |
在职权范围内行事 | действовать в пределах полномочий |
在范围之内 | в рамках |
在范围之外 | за рамками |
在范围以外 | вне пределов |
在范围作跃进 | делать скачок в области (чего-л.) |
在…范围之内 | в рамках |
在…范围之外 | за рамками |
在…范围之外 | вне |
在…范围作跃进 | делать скачок в области (чего-л.) |
在…范围内 | внутри |
在…范围内 | в границах |
在…范围内 | по |
在...阶段的范围内 | быть в рамках какой-л. фазы |
在院子周围栽种灌木 | обсадить двор кустами |
堆在围墙旁 | складывать у забора |
堆芯围板 | экран активной зоны реактора |
堆芯围板上的槽 | паз на выгородке |
堆芯围板支承 | опора кожуха |
堆芯围板顶部 | верх выгородки |
堆芯围筒与容器壁间的环形空间 | кольцевая зона между кожухом активной зоны и стенкой корпуса |
堆芯围筒支承 | опора кожуха |
堆芯围筒支承环 | опорное кольцо кожуха активной зоны |
堆芯上围桶 | верхняя шахта АЗ |
堆芯上围筒 | верхняя шахта активной зоны |
堡四周的围 | бастионный вал |
堡垒包围线 | циркумвалационная линия |
堡垒的围墙 | крепостная стена |
堤围泽地 | польдер |
堤围泽地,沿海垸田 | низина, отвоёванная у моря |
复盖围图 | графическое изображение зоны действия |
外围体积 | наружная кубатура |
外围加热法 | периферийный прогрев |
外围堰 | перемычка рубашки |
外围存储设备 | окружающая память |
外围应力 | периферическое напряжение |
外围性卫生机构 | вспомогательное медико-санитарное учреждение |
外围控制设备 | периферийное управляющее устройство |
外围构筑物 | внешние конструкции |
外围点周围站 | периферийный пункт |
外围独线 | внешняя линия обороны |
外围环境 | окружающая среда |
外围电子计算机 | сателлатная электронная вычислительная машина |
外围种 | периферические виды |
外围站 | периферийный пункт |
外围线 | абрис |
外围线 | контур |
外围组件互连 | шина PCI (Peripheral Component Interconnect) |
外围组织 | окружная организация |
外围结构 | внешняя конструкция |
外围设备信息传输 | обмен информацией с внешним устройством |
外围设备状态字 | слово состояния периферийных устройств |
外围转接处理器 | периферийно-коммутационный процессор |
外围通道控制器 | устройство управления внешним каналом |
外围逻辑装置 | устройство логики периферии |
外围部件 | окружающие элементы |
外层周边围壁 | наружный периферийный контур |
外推范围 | экстраполированный диапазон |
外汇汇价的波动范围 | рама колебаний валютного курса |
外溢范围 | воздействие вторичных факторов |
外界作用范围 | предел ы внешних воздействий |
多增压室式围裙 | многокамерное ограждение |
多室围裙 | многокамерное ограждение |
多山的周围地区 | гористые окрестности |
多树林的周围地区 | какая + ~ лесистые окрестности |
多筒围裙 | шахтообразное ограждение |
多路突围 | решение проблемы множеством способов |
多路突围 | комплексный подход |
多频信令外围设备 | ппс многочастотной сигнализации |
大围子湾 | бухта Тавайза |
大围巾 | палантин |
大围巾 | палантиновый шарф |
大学的围墙 | университетская ограда |
大概地确定职责范围 | определить в общих чертах круг обязанностей |
大石围天坑 | провал Дашивэй |
大类资产配置的范围 | диапазон распределения основных средств |
大纲范围 | рамки программы |
大腿围 | обхват ноги в самом широком месте |
大腿围 | окружность бедра |
大范围 | масштабный |
大范围 | крупноразмерный |
大范围 | большой объём |
大范围 | какие + ~ы чего огромные размеры |
大范围 | какие + ~ы чего широкие размеры |
大范围 | крупномасштабный |
大范围电离层扰动 | крупномасштабное возмущение ионосферы |
大陆被海洋包围 | материки окружены океанами и морями |
封闭围井 | закрытая шахта |
封闭式围裙 | ограждение замкнутого типа |
将围巾的一端甩到背后 | закидывать конец шарфа за спину |
将生活限制在家庭范围内 | ограничивать жизнь домашним кругом |
将花坛围以栅栏 | окружить клумбу изгородью |
尊重周围的人 | уважать окружающих |
小围网渔轮 | сейнер |
小型围网渔船 | малый рыболовный сейнер |
小孩的围嘴 | детский нагрудник |
小范围 | локальный |
小范围 | небольшой масштаб |
小范围 | узкий круг |
小范围的会议 | узкое совещание |
小范围的体育比赛 | закрытые спортивные соревнования |
小范围节流调节器 | дросселирующий регулятор с узкой зоной регулирования |
市住房范围内不动产产权登记局 | Городское бюро регистрации прав на недвижимость в жилищной сфере |
市区范围 | территория города |
带围 | охват талии |
带围 | длина пояса (кушака) |
带标志外围编程设备 | периферийное программируемое устройство маркировки |
带穗的围巾 | шарф с кистями |
弄皱围巾 | измять шарф |
弄皱或弄破此词搭配范围广 | портить костюм |
弄脏围巾 | испачкать шарф |
式于九围 | испытать в пределах всех 9-ти областей |
怀旧氛围 | ностальгия |
怀旧氛围 | вспоминать о былом |
怀旧氛围 | воспоминания о былом |
怀旧氛围 | думать о былом |
怀旧氛围 | думать о прошлом |
思想范围 | круг мыслей |
思想范围 | сфера мысли |
思想范围 | горизонт мысли |
意见老是围绕着... | мнения вертятся около (чего-л.) |
成环形围住 | кольцом обнимать |
我家住在闹市区,周围有好几个大商场 | я живу в оживленном районе города, в округе есть множество крупных торговых центров |
我的目光无论转向哪里、周围一个人都没有 | куда ни простирался мой взгляд, никого не было вокруг |
战术范围 | тактический масштаб |
战略围堵 | стратегическая блокада |
指挥塔围壳 | ограждение рубки |
指挥室流线型围壳 | обтекаемое ограждение боевой рубки |
指责对周围人不关心 | винить в нечутком отношении к окружающим |
挑选与大衣相配的围巾 | подбирать шарф под пальто |
最初污染范围 | предел зоны первоначального заражения |
最大范围的移动 | период общих подвижек |
最大范围的移动 | период наибольшего охвата |
月台围栏 | перронное ограждение |
月球作用范围 | сфера действия Луны |
有围墙的 | закрытый |
有围栏的亭子 | закрытая беседка |
有悖...范围 | нарушить рамки |
有效抖围 | эффективная сфера |
有效防御火力范围 | сектор эффективного оборонительного огня |
有限作用范围 | ограниченная зона действия |
有限的活动范围 | ограниченная сфера деятельности |
有限范围 | ограниченные рамки |
欧洲国家杯外围赛 | отборочный турнир чемпионата Европы по футболу |
民警围住了被毁的房屋 | милиция огородила разрушенный дом |
氛围 | ситуация |
氛围 | атмосфера |
氛围 | окружение |
氛围 | обстановка |
氛围音乐 | эмбиент (музыкальный стиль) |
洗围巾 | выстирать шарф |
漂亮围巾 | какой + ~ нарядный шарф |
漆布围裙 | клеёнчатый передник |
爆炸基本范围 | конституционные пределы взрываемости |
爆炸范围 | диапазон взрываемости |
爆炸范围爆炸区 | сфера взрыва |
理发围布 | парикмахерская накидка (для клиента) |
理发围布 | парикмахерский пеньюар |
理发围裙 | передник парикмахера |
理解周围的环境 | сознавать окружающее |
生产范围 | модельный ряд |
生活服务范围 | ~ + чего объём бытовых услуг |
生物大纲范围 | объём программы по биологии |
看清周围的情况 | рассматривать окружающую обстановку |
砌围墙的砖 | кирпич для ограды |
研究人类智力活动范围的科学 | наука о ноосфере |
研究范围 | круг исследований |
研究范围有待扩展和深化 | требуются более масштабные и глубокие исследования (на эту тему) |
砖围墙 | кирпичное ограждение |
砖围墙 | кирпичная ограда |
砖围墙 | кирпичный забор |
砖墙围 | кирпичное ограждение |
砖头围墙 | кирпичный забор |
砖砌围墙 | забор из кирпича |
程序化外围适配器 | программируемый периферийный адаптер |
符号变化范围 | область признака |
紧密包围 | плотное окружение |
紧紧围住 | ~ + как окружать тесно |
紧紧围绕着... | располагаться тесным кольцом вокруг (кого-л.) |
紧紧包围 | тесно окружить |
紧身围腰 | корсаж |
编织围巾 | 动词 + ~ (相应格) связать шарф |
编织的围巾 | вязаный шарф |
老妇身上围着披肩 | старуха закутана в покрывало |
老是围着祖母转 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) вертеться около бабушки |
老是围着转的人 | хвостишко |
老是围着转的人 | хвостище |
老是围绕...事件谈不停 | вертеться вокруг какого-л. события |
老是围绕...打转转 | вертеться |
考虑到周围的现实环境 | считаться с окружающей 或 реальной обстановкой |
而周围连一个生物都没有、没有生命的迹象 | а вокруг ни одного живого существа, ни признака жизни |
耕周围的地 | опахивать |
耕周围的地 | опахать |
耕种地段周围的土地 | опахать участок |
脆性范围 | интервал хрупкости |
脉管周围炎 | мед. периваскулит |
脏围巾 | грязный шарф |
舍氏自动围盘 | автоматическая обводка шерифа |
舒适响度范围 | диапазон комфортной громкости |
范围 | протяжение |
范围 | пространство |
范围 | ограничивать (кого-л., что-л.) |
范围 | дальность |
范围 | радиус действия |
范围 | пробег |
范围 | расстояние |
范围 | регион |
范围同义 полоса, район 常与定语连用,它可表示的地区界限比较明确,也指具有某些共同特征的地区,常带术语性质 | зона |
范围 | масштаб (此解指地图或其他图表上图形与实物长度之比,也指制图时附在图边上表示比例的数字和线段) |
转范围 | объём |
范围 | предел (作界线解时表抽象的界线概念,具文语色彩,常用复数;在表示法定的国界或具体界线时,通常使用 граница) |
复转范围 | рамка |
в ~е 或 в ~у 范围常指人的兴趣、知识和活动等 | круг |
范围 | область видимости |
范围 | обобщать |
范围 | лимит |
范围 | пределы |
范围 | степень |
范围 | мера |
范围 | область |
范围 | сфера |
范围 | диапазон |
范围上限 | предельная область |
范围为 | в размере |
范围值 | диапазон значений |
范围内 | в пределах |
...范围包括... | ~ + 谓语 круг чего-л. включает (что-л.) |
...范围可观 | круг чего-л. значителен |
范围品牌 | ассортиментный бренд |
范围外 | вне рамок |
...范围大 | круг чего-л. велик |
范围广泛的序列 | широкая гамма |
范围广的安 | большие планы |
范围扩大 | расширить зону |
范围扩大 | увеличить область |
范围扩大 | расширить границы |
范围效应 | эффект разнообразия ассортимента |
范围效应 | эффект диверсификации |
范围有限的 | закрытый |
范围状语 | обстоятельство места |
...范围窄小 | круг чего-л. узок |
范围窄的题目 | узкая тема |
范围经济 | экономия за счёт охвата |
范围视区 | область видимости |
茎围 | эфес меча |
营业范围 | сфера бизнеса |
营业范围 | сфера деятельности |
营运工况范围 | граница эксплуатационных режимов |
褐色围巾 | коричневый шарф |
...言语使用范围 | сфера употребления какой-л. речи |
调查飞行状态范围 | обследовать область полётных режимов |
调节参数范围 | неравномерность регулируемого параметра |
调节器调节范围 | неравномерность регулятора |
谈话围绕一个题目转来转去 | Разговор вертится около одного предмета |
谈话围绕着...转 | разговор кружился (около чего-л.) |
谈话围绕着...进行 | разговор вращается вокруг (чего-л.) |
谈话是围绕着当前政治问题进行 | разговор шел вокруг вопросов текущей политики |
谈话是围绕着当前政治问题进行的 | Разговор шел вокруг вопросов текущей политики |
负荷调节范围 | размер нагрузки |
责任范围 | рамки ответственности |
责任范围 | размеры ответственности |
责任范围 | ограничение |
退火温度范围 | интервал отжига температурный |
适应范围 | область приспособления |
适配范围 | диапазон подходимости |
逆向流动荡围 | граница обратных течений |
透孔的小围巾 | прозрачный шарфик |
透明薄纱围巾 | газовый шарф |
逐步包围 | какое + ~ постепенное окружение |
通信范围 | зона телекоммуникационного доступа |
通用范围 | сфера применения |
通用范围 | сфера обращения |
通货膨胀范围 | размер инфляции |
通达范围 | св. дальность действия (передачи) |
通过...时环顾周围 | при переходе чего-л., через что-л. оглядеться кругом |
速调管振荡范围 | зона генерации клистрона |
销售范围 | сбытовая сфера |
锅炉舱围壁 | котельная выгородка |
阐明...范围 | осветить круг (чего-л.) |