Chinese | Russian |
"三观不合"是造成很多夫妇离婚的原因 | несогласие мировоззрения - это причина развода у многих супружеских пар |
不是因为 | не потому чтобы |
“人和”是最重要的,起决定作用的因素 | "единство людей" является основны фактором и играет решающую роль |
...仅仅是因为... | единственно оттого, что |
仅仅是因为... | ~ +原因或目的连接词 +从句 единственно потому, что ... |
他死亡的原因是后心受了重创,抢救无效 | причина его смерти - тяжёлое ранение в спину, спасти было невозможно |
办...不是因公、而是凭交情 | сделать что-л. не в службу, а в дружбу |
原因是... | объясняться |
原因是... | объясниться |
因为我耶和华你的神,是忌邪的神 | ибо я господь, бог твой, бог ревнитель |
因是 | основываться на общепризнанной истине (на общем мнении) |
因爱而爱,是神,因被爱而爱,是人 | Кто любит во имя любви - святой, любовь в ответ на любовь - удел смертных |
困难是...的原因...的后果,...的结果 | затруднения являются причиной чего-л. 或 следствием, результатом чего-л. |
大家都认为她是女强人,因为她不但事业成功,也把家人照顾得很好。все | считают её успешной женщиной потому, что она не только успешна в своей деятельности, но ещё и прекрасно заботится о своей семье |
她那个老板一定是个花老头,因为他常请年轻女子吃饭 | её босс наверняка распутный старик, потому что он часто приглашает на ужин молоденьких девушек |
学习先进经验是提高生产的重要因素之一 | перенятие передового опыта является одним из ключевых условий повышения производства |
完全是因为 | ~ + как объясняться вполне |
接从句尤其是因为... | тем более, что... |
就是因为 | просто потому, что... |
就是因为 | из-за... |
就是因为 | именно потому, что... |
就是因为你 | это — из-за тебя! |
干部是决定的因素 | кадры становятся решающим фактором |
年轻有为的他竟因车祸丧生,真是人生无常 | молодой, подающий надежды, он неожиданно лишился жизни в автомобильной катастрофе, человеческая жизнь, в самом деле, непредсказуема |
您不了解情况是因为您长期出差在外 | что + ~ется ваша неосведомлённость объясняется тем, что вы долго в командировке |
感冒是病因 | простуда явилась причиной болезни |
我不能同意你的条件、因为它对我来说是不能接受的 | я не могу согласиться на твоё условие, оно для меня неприемлемо |
我们的事业是正义的,因而是不可战胜的 | наше дело правое, а потому непобедимое |
我办公室的隔栏是透明的,因此我毫无隐私可言 | перегородки в моем офисе прозрачные, поэтому у меня совсем нет личного пространства |
我所以不出去,就是因为他已经来了 | я не пойду не выйду, потому, что он уже пришёл |
我的斧头因为经常砍削木头,已经有了缺口,于是我动手做一架磨轮机 | от постоянной рубки и строгания брёвен на моем топоре уже появились зазубрины, поэтому я принялся мастерить точильный станок |
是原因 | определить |
是原因 | определять |
是因为浮想联翩 | объясняться обилием впечатлений |
是引起...的原因 | быть поводом к (чему-л.) |
是有原因 | быть причиной |
是有原因的 | быть причиной |
是病因 | являться причиной болезни |
是...的原因 | оказываться причиной (чего-л.) |
温度与压力是影响水泥浆稠化时间的客观关键因素 | температура и давление - это объективные решающие факторы, влияющие на время загустевания цементного раствора |
犹豫不定的原因是... | колебания объясняются (чем-л.) |
病因是受寒 | ~ + 谓语 причиной болезни была простуда |
而绝大多数人选择离婚的原因并不是世俗的出轨和家暴。 | Однако причиной развода большинства людей вовсе не являются широко распространённые измены и домашнее насилие |
认为成功的原因是...的帮助 | приписывать причину успеха чьему-л. радению |
文语认为...是原因 | усматривать в чём-л. причину |
认为...是...因素 | считать что-л. каким-л. фактором |
认为...是犯错误原因 | считать что-л. причиной ошибки |
语言是文学的首要因素 | первоэлементом литературы является язык |
这之所以发生,是因为... | это произошло потому, что... |
这也是造成目前现状的主要原因之一 | это также является одной из основополагающих причин сложившегося положения |
都是因为你,我才闹得不愉快 | Мне неприятно, и всё из-за тебя |
首先是因为 | объясняться прежде всего |