DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
儿去Куда идёшь?
下一站是какой следующий станция
下一站是какая следующая станция
不拘在где бы то ни было
不拘在всё равно, в каком месте
不拘在безразлично где
不照会写会看了,她来这麽大的胆子?если бы она не умела читать и писать, откуда взялась бы у неё такая смелость?
不知儿去не зная куда пойти
不知儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物~ + 动词(第三人称) какие-то воры стащили мой костюм, ботинки и всё
不知儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物~ + 动词(第三人称) какие-то воры спёрли мой костюм, ботинки и всё
不知儿来的一些小偷偷了我的西服、皮鞋和所有的财物~ + 动词(第三人称) какие-то воры украли мой костюм, ботинки и всё
不知丢失在пропадать неизвестно куда
不知从не зная откуда прийти
不知从儿飘来紫丁香的奇香откуда-то неслось благоухание сирени
不知从неизвестно откуда
不知去не знать куда пойти
不知由儿来явиться неведомо откуда
不知由儿来的явиться неведомо откуда
不知跑到儿去了пропадать неведомо куда
不知跑到儿去了пропадать непонятно куда
不知跑到儿去了пропадать неизвестно куда
不知道她在里工作неизвестно, где она работает
不知道是往бог весть куда
不管一个какой угодно
不管一级любой ранг
不管向куда попало
不论到хоть куда
不论我走到里、到处都带去沉闷、沮丧、不满кто-что + ~ит куда ни пойду, всюду вношу с собой скуку, уныние, недовольство
почему
зачем
из-за чего
для чего
отчего
乙:现在是病急乱投医,家都行сейчас любой подойдёт
也就是搁现而今!так обстоит дело в наши дни!
人的正确思想是从里来откуда у человека правильные идеи
人的正确思想是从里来的?«откуда у человека правильные идеи?»
儿开始干?~ (что) + с чего с чего начинать?
儿如你где ему с тобой тягаться?
里都未去кто-что + ~аётся она никуда не пошла и целый день оставалась грустной
他是一民族的人?кто он по национальности?
他死得真惨!он умер поистине трагически!
他猫在家?в каком доме он прячется?
他的籍贯是个省?Из какой провинции он родом?
他跑到里去了?куда это его уносило?
何时在когда и где
你从儿学来的где ты научился?
你从儿学来的这一套?Где ты этого набрался?
你从里来?откуда ты?
你住在里?где ты живёшь?
你分派到里?куда тебя распределили?
你到里去куда ты поедешь
你到地铁坐路车?на каком автобусе ты добирался до метро?
你千万别烫人ни в коем случае не обманывай других!
你叉上儿闯丧去?куда это ты опять отправляешься шататься?
你喜欢种男生?какие парни тебе нравятся?
你在儿学的这些乱七八糟的东西?Где ты этим всяким вещам научился?
你在儿、答应我呀!где ты, откликнись!
你得留神!будь осторожным!
你所穿的,所吃的,儿来的呢?откуда берётся все то, во что ты одеваешься, всё то, что ты ешь?
你找位?Вы кого ищете? (кто Вам нужен?)
你是кто там говорит
你的车从儿弄来的?Где ты взял машину?
你瞎跑到里去了?куда тебя понесло?
你终于来了:你到儿去了?наконец-то ты явился: где пропадал?
你要伸在家里,里也不敢去а ты побудь дома и никуда не смей уходить!
你这个人,你是谁,竟敢向神强嘴呢А ты кто, человек, что споришь с Богом?
你这是说到儿去лучше не говорить об этом
-你这篇文章写得真好!-里,哪里!Ты отлично написал эту статью! - Спасибо!
公子打里来?откуда будете, барин?
写完的信还没有封?!написанные письма всё ещё не запечатаны?!
别问人家上儿去,这没有好处не кудыкай, пути не будет
儿去не является таким... (риторический вопрос)
儿去куда ушёл
儿去куда пойти
儿去прилагательное + 到哪儿去 что же здесь такого...
里去куда идти?
到底是儿不对劲儿?что, в конце концов, не так?
办公处在儿?过了马路便是где канцелярия? напротив, через улицу
-又来打扰你了。-儿的话!Снова побеспокою тебя. - Да ну что ты!
"а"后面是一个字母?какая буква идёт после "а"?
向列车员打听餐车在里..спросить у проводника, где находится вагон-ресторан
听了这消他心里头这个烦,就不用提了нечего упоминать, какое волнение было у него на сердце, когда он услышал эту новость
告诉往儿拴马указывать, куда лошадей поставить
咱今天去儿嗨?куда пойдём поразвлечься?
哎呀天О Боже великий!
哥哥像一个活地图,儿都知道брат прямо как "ходячая карта" – каждое место знает
какой бы ни случился
любой
какой бы ни был
который? какой? который из них?
一个который
一个кто?
一个который?
一个какой?
一个都行любой годится
一国из какой страны?
一天какой день
一天几点钟какой день и час
一天要来,哪一天就来в какой день захочешь, в тот и приходи
一天都不行ни в какой день не выйдет!
一方?в каком направлении?
一方?в какой стороне?
一次который раз
一阵风把你吹到这儿来?каким ветром тебя сюда занесло?
который?
кто?
какой?
个国家каждая страна
个国家какая страна
个敲门кто там стучится?
какие
которые?
которые
как могло случиться, что...
когда
когда угодно
в любое время
в какое время
разве может?
где это видано, чтобы...
会儿в какое время
会儿когда угодно
会儿в любое время
会儿когда
会子когда угодно
会子в любое время
会子в какое время
会子когда
в отличие от
по сравнению с
не похоже
где? (вм. 哪里)
儿右,哪儿左где право, где лево
儿来的麻利劲儿откуда прыть взялась
儿跟哪儿при чем здесь это? какая тут связь?
凉快哪呆着去разгов., носит негативную окраску просьба к другим оставить вас в покое (你走开 、别烦我)
几个人какие люди?
几份工какие дела
几样какие образы
где? в каком месте?
只猫不偷腥?да какой муж не изменяет?
Нэчжа (происходящее из буддийской мифологии даосское божество защиты и бог-драконоборец, официально чтимый под титулами «Маршал Центрального алтаря» и «Третий принц лотоса»)
吒蛇山救母Нэчжа спасает мать из Змеиной Горы
吒闹海«Начжа покоряет морского дракона» (анимационный фильм 1978 года, КНР)
哒香膏благовонный нард
哒香膏миро
в который раз
какой раз
каждое государство
какое государство
壶不开提哪壶затронуть запретную тему
壶不开提哪壶допустить бестактность
壶不开提哪壶задевать за живое
壶不开提哪壶сыпать соль на рану
壶不开提哪壶ср. наступить на больную мозоль
壶不开提哪壶брать тот чайник, который не кипит (по притче о владельце чайной, который отвадил неплатившего посетителя, заваривая ему чай холодной водой)
处黄土不埋人в какой земле не похоронят человека (об умерших на чужбине)
в какой день?
всякий день
в каком году?
какой год?
年哪月после дождичка в четверг
даже если
даже когда
пусть (даже)
хотя бы
怕一次хоть раз
怕一眼хоть одним глазком посмотреть
怕一眼хоть одним глазком взглянуть
怕到世界的末日даже когда настанет конец света
怕只待几分钟побыть хоть несколько минут
怕极小хоть какой-нибудь
怕极小的Хоть какой-нибудь
неожиданно
в какое время
когда
曾想кто бы мог подумать
чему бы... (риторический вопрос)
有功夫не иметь свободного времени
有心思не до
有这么辉煌的成绩?где было получить такие блестящие достижения?
откуда берётся
来这么多新房子откуда появилось так много новых домов
какой бы то ни было
любой
какой
样儿какой бы то ни было
样儿любой
样儿какой
样都во всем
止。。。?откуда, почему так мало...?
止。。。?обычно о величине, количестве как можно ограничиваться...?
知道кто знает!
知道откуда кому было знать, что...
知道бог его знает
知道кто бы мог подумать
知道кто знает
каким образом? (см. 怎么样)
как?
как же так!
как можно?!
почему?
какой?
как?
где?
в каком месте?
边儿где?
边儿в каком месте?
где бы то ни было
где угодно
в любое место
куда угодно
где уж там (в риторическом вопросе, подразумевает отрицание)
куда-то
куда уж мне
не стоит
где?
спасибо (слова вежливости в ответ на похвалу, часто в удвоенной форме)
не преувеличивайте
откуда-то
где-то
разве
где бы ни
везде
куда
откуда
в любом месте
где
里也不让去никуда не отпускать
里人где родом
里可以修拉锁?где можно починить молнию?
里哪里не стоит, вы мне льстите (слова вежливости в ответ на похвалу)
里哪里не преувеличивайте
里是да какой это...
里是это никакой не...
里是это не...
里是где
里是где? где находится?
里有地方где бы
里有钱на какие шиши жить
里的人откуда вы приехали
里知道刚走出七八里地,天就下起雨来了?откуда же мне было знать, что когда я пройду немного, начнётся дождь
里都где угодно
里都с отриц. никуда
里都с отриц. нигде
里都везде
门子с чего вдруг
门子какого черта
门子что за чушь
门子разг. {nǎi ménzi}, {něi ménzi} диал. чего ради
喂,你上儿去?эй, ты куда идёшь?
喂,你找一位?Алло, Вам кого нужно?
喃喃назойливый
喃喃докучливый
喃喃навязчивый
喃喃непрерывно бормотать
噷你还不满意гм! ты всё ещё недоволен!
一年в каком году
方面不如уступать
где?
地衣уснаровая кислота
城里头闹什麽 …哪,шумят чего то в городе..., ну и пусть себе шумят!
多羞人какой позор!
多羞人какой стыд!
Боже! о Боже! Боже мой!
天晓得是往бог весть куда
天知道壬到пропадать бог знает куда
天还早ещё рано
她信个教?какой она религии?
她日里生产,夜里开会,一件落在人家后面过?днём она работала на производстве, вечером участвовала на собраниях ― разве в чём-нибудь она отставала от других?
她的病甚么时候是个头儿когда же будет конец её болезни?
她走到里,就把好事做到哪里куда бы она ни пошла, везде творит хорошие дела
如果不知道要选一点您还可以多选если вы не знаете, какой пункт выбрать, вы также можете выбрать несколько пунктов
妻子在究问晚归的丈夫去了里。Женадопытывалась у поздно вернувшегося домой мужа, где он был
宝石放在里也闪光красоту ничем не испортишь
宝石放在里也闪光красоту не спрячешь
宝石放在里也闪光хоть куда положишь самоцвет, он всё равно сверкает
实行种制度之争спор о ведении какого режима
对不住您!я Вас обидел!
对不住您!простите меня, недостойного!
对不起您!простите, я Вас обидел!
用作插入语对不起、请问、最近的药店在里?извините, вы не скажете, где здесь близко аптека?
常在河边站,能不湿鞋если долго находиться в плохом окружении, то подхватишь плохие привычки (см. 久在河边站,哪有不湿鞋的)
常在河边站,能不湿鞋"если долго стоять на берегу реки, как могут не промокнуть ботинки?"
开到куда отправиться
心里不知从儿产生一种不安心情где-то внутри возникло чувство волнения
心里有病才脸红!краснеют только от нечистой совести!
您到儿去了?кто + ~ет куда вы пропадали?
您在一个单位工作?в каком учреждении Вы работаете?
您是个民族的人?кто + какой + ~и,或 по ~и какой вы национальности?
您的行李在里?где ваш багаж?
您说的是儿的话?Почему Вы так говорите?
感觉也没贵到儿去呢кажется, это не так уж и дорого
,不愿?хочешь или не хочешь?
儿迭得出拜客去?!где уж мне управиться ещё и по гостям ходить?!
有心思去散步Мне не до прогулок
有那么些时间?откуда у меня столько свободного времени?
里也不去никуда не поеду
我们在儿都有活路нигде не пропадём
我好像在里见过他я где-то его видел
我很想知道他是谁,从里来,来干什么。Меня интересует кто он, откуда он и что он здесь делает
我想不起来在儿见过此人не могу вспомнить, где я видела этого человека
我比较一下个好用я сравню какой удобнее
我的目光无论转向里、周围一个人都没有куда ни простирался мой взгляд, никого не было вокруг
我碰到就坐哪路я сажусь на какой придётся
—我觉得你今天有点怪!里怪?怪可爱的! 。—土味情话又双叒叕地来了!—Мне кажется, что ты сегодня какая-то особенная. —В каком смысле особенная? — Особенно красивая! Ой, опять ты со своими деревенскими комплиментами!
我说так оно и есть!
我说именно так!
откуда вы?
扳着指头算一算посчитай-ка на пальцах загибая пальцы !
投资者应考虑投向些股票?о покупке каких акций в первую очередь должен задуматься инвестор?
投资者应考虑投向些股票?О покупке акций каких отраслей в первую очередь должен задуматься инвестор?
指点邮局在~ + где показывать, где почта
指示小路通往показывать, куда идёт тропинка
教我们往儿藏где бы нам спрятаться?
无论一个тот или другой
无论儿都可以где хочешь
无论в любом месте
无论从里来откуда угодно
无论就一点说по всей статье
时候还早ещё слишком рано!
是啊,老李是死不甘心!О,да! Лао Ли даже смерть не заставит отступиться!
有人叫您кто-то Вас окликает!
有人叫您кто-то Вас зовёт!
正赶吃饭как раз поспеем к обеду!
没死,还有气儿он ещё не умер, у него ещё есть жизненные силы!
油桶搁在里了?где стоит бидон с керосином?
海的广大,止千里?海的深度,哪止千丈?Море так велико, что такое тысяча ли по сравнению с ним? Море так глубоко, что есть тысяча чжан? (как можно сравнивать)
消失到куда деваться
爱火不爱柴,火从里来нельзя поверхностно смотреть на людей
爱火不爱柴,火从里来нельзя поверхностно смотреть на дела
爱火不爱柴,火从里来любишь огонь, но не любишь дрова, откуда огонь возьмётся?
爱火不爱柴,火从里来нельзя поверхностно смотреть на вещи
甲:我们向家银行贷款?в каком банке будем брать кредит?
相反,如果一个人政治正确,怕他男盗女娼,也没人管他и наоборот, если человек проводит правильную политику, так даже если он законченный мерзавец, никто не обращает на это внимания
,他们的豪杰在外头哀号вот, сильные их кричат на улицах
看你说的!我儿会只考虑自己?Как ты можешь такое говорить! Когда это я только о себе и думал?
瞎鸡巴你往слепой хуй, ты куда прёшь? (走)
神奇动物在Фантастические твари и где они обитают (фильм)
立体耳机被同学们轮流拿去听,最后还不知道被个同学刘备借荆州了。Одноклассники брали стереонаушники по очереди, чтобы послушать музыку, и в конце концов кто-то замотал их и не отдал
根葱что за фрукт? кто такой есть? (какие полномочия?)
米饭和面个顶饱?что сытней, рис или лапша?
维利格让宁Велигжанина
肉没煮烂,还棒着!мясо не сварилось, оно ещё жёсткое!
胡出主意儿行?разве можно так бестолково составлять планы?
胡出主意儿行?разве годится давать такие безрассудные советы?
能起到些作用?Какимможет быть эффект?
要提防些人呢?каких людей следует опасаться?
要看在смотря по тому где
要看在смотря где
让...爱去儿就去哪儿отпустить кого-л. на все четыре стороны
记得她住在помнить, где она живёт
说出在里举办了展览указывать, где открылась выставка
请指一指、滑雪板放在покажи, куда поставить лыжи
谢谢您!спасибо вам!
一条路по какой дороге
一条路какой дорогой
条道儿по какой дороге
条道儿какой дорогой
走到儿算哪儿решать задачи по мере их поступления
走到儿算哪儿импровизировать
走到儿算哪儿сориентироваться на месте (принять решение)
走到里算哪里куда попало
儿计算?счего откуда начинать считать?
起始两手不知放到вначале не знать, куда девать руки
起源于откуда произойти
里是医院,这是屠宰场!это не больница, это бойня!
这一个问题很难向着в этом вопросе трудно решить, к которой стороне примкнуть
这一队兵是一师的какой дивизии этот отряд?
这个姑娘多俊!Как изящна эта девушка!
这个文件不知入到не понимаю, куда мог запропаститься этот документ!
这么冷的天我儿也不去в такой холод никуда не поеду
这么冷的天气里也不去в такой холод никуда не поеду
这么忙,我有闲心跟你下棋Столько работы, где мне взять силы играть с тобой в шахматы
这些管家奶奶一个是好缠的?! cкем же из этих хозяек можно ладить?!
这声音是那一角?какого направления доносится этот шум?
这当口里还顾得上背痛?Где же в тот момент можно было позаботиться о боли в спине?
这种花儿多着!такихцветов великое множество!
这笔费用还亏着一半нечем покрыть ещё половину этого расхода
野到里去了?!где он шляется?!
,阿呼,阿啊возносить стенания
,阿呼,阿啊стонать
随便上на четыре ветра
随便到безразлично куда
随便到里去куда угодно
随便在безразлично где
随便往куда зря
非动子刑,你才说子ты только под пыткой сознаёшься
预先确定课堂上提问些人намечать, кого спросить на уроке
пинаколиновый спирт
风从里来,雨就从哪里来Откуда ветер оттуда и дождь
风从里起,雨就从哪里来Откуда ветер оттуда и дождь
飘过的刷屏帖子去里了?где же флудерские сообщения?
饭开在里?гденакрывать на стол?