DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Figure of speech containing | all forms
ChineseRussian
三思而действовать предусмотрительно
三思而хорошо обдумывать свои предстоящие действия
争先恐обгоняя один другого
争先恐наперегонки
争先恐наперебой
争前恐стремиться быть первым
争前恐стремиться всех перегнать
先人уважить общие интересы
先人ставить свои интересы ниже общих
先小人,君子сначала договориться о формальностях и мелочах, чтобы переговоры об основных вопросах вести беспрепятственно в лучших дружеских чувствах
先小人君子сначала договориться о формальностях и мелочах, чтобы переговоры об основных вопросах вести беспрепятственно в лучших дружеских чувствах
先开花儿,结果儿сначала родилась дочь, потом появится и сын — утешение родителям, у которых родилась дочь первенец
先花утешение родителям, у которых родившийся первенец ― дочь, дальше будет сын
先苦из бедняка стать богачом
先苦испытать превратности судьбы
先钱деньги на кон!
先钱товар будет выдан по получении денег
先钱деньги вперёд!
前不巴村,不巴店негде голову приклонить
前不巴村,不着店негде голову приклонить
前不着村,不着店негде голову приклонить
前不见古人不见来者неповторимый
前不见古人不见来者не имеющий себе равных
前人种树,人乘凉предки трудятся на благо следующих поколений
卢前王не претендовать на незаслуженно высокую оценку своих способностей, но и не терпеть несправедливо низкой оценки
浪催前浪старое поколение сменяется новым
浪催前浪за старым приходит новое
浪催前浪на смену старому приходит новое
浪推前浪нарастать
浪推前浪непрерывно развиваться
浪推前浪новое идёт на смену старому
如雨春笋般涌现как грибы после дождя
学然知不足только после обучения познаёшь неудовлетворение объёмом своих знаний
学然知不足только после обучения понимаешь, насколько ты невежествен
学然知不足教然后知困в знач. только после обучения понимаешь, чего тебе не хватало и только после того, как кого-л. обучишь, осознаешь пробелы в собственных знаниях
宁为鸡口,不为牛лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
宁为鸡口无为牛лучше быть первым на деревне, чем последним в городе
宁为鸡口,无为牛лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
宁为鸡口,毋为牛лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
по блату
через чёрный ход
退ставить палки в колёса
退задерживать
退мешать двигаться вперёд
чинить препятствия
всячески препятствовать
совать палки в колёса
мешать
тормозить
совать палки в колёса
всячески препятствовать
мешать
чинить препятствия
тормозить
сковывать тылы
сдерживать
мешать
推前擦колебаться
推前擦быть в нерешительности
星孤сирота
星孤единственная дочь умершего
лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
留条оставить "протоптанную тропинку" для возвращения назад
留条в знач. оставить путь отступления
瞠乎其безнадёжно отстать
绘事этикет - дело вторичное
耻居王не считать для себя возможным отставать от других
螳螂捕蝉黄雀在не подозревать о нависшей опасности
螳螂捕蝉,黄雀在не подозревать о нависшей опасности
螳螂捕蝉黄雀在на всякую силу есть управа
螳螂捕蝉,黄雀在на всякую силу есть управа
螳螂窥蝉,黄雀在не подозревать о нависшей опасности
螳螂窥蝉,黄雀在на всякую силу есть управа
趋前быть услужливым
要三思而действовать предусмотрительно
要三思而хорошо обдумывать свои предстоящие действия
跋前疐быть связанным в своих действиях
识方干в знач. талант или способности человека, получившие признание лишь после его смерти
退一步自然宽если слишком тяжело, можно и отступить
长江浪催前浪за старым приходит новое
长江浪催前浪на смену старому приходит новое
阳光总在风雨солнечный свет всегда за ветром и дождём (удача всегда после трудностей)
鸡口牛лучше быть первым в деревне, чем последним в городе