Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
名 叫
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一相识就叫名字
называть
кого-л.
по имени с первого знакомства
书
名叫
"战争与和平"
книга называется "Война и мир"
他
名叫
鲍里斯
зовут Борисом
他
名叫
鲍里斯
~ + кого + кем (或 кто)
звать Борисом
他叫什么名字?
как его звать?
他叫什么名字?
как его зовут
你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉
Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра…
俗
名叫
做
в обиходе называться
光荣地享有叫...名字
носить
какое-л.
имя с честью
叫什么名字
какие имена
叫什么名字
какое имя
叫出...父名
назвать
чьё-л.
отчество
叫出...的名字
звать
кого-л.
по имени
叫出...的名字
назвать
кого-л.
по имени
叫出自己的名和姓
назвать своё имя и фамилию
叫名字
позывать
叫小学生的名字
~ + по чему
называть учеников по имени
叫我的名字
~ + как
звать меня по имени
叫...的全名
动词 + (~ое + что 相应格)
называть
кого-л.
полным именем
名叫
называться по имени...
(так-то)
名叫
называться
名叫
"光芒"的国营农场
госхоз, именуемый и "Луч"
名叫
维佳的小男孩
мальчик по имени Витя
名称叫得不对
ошибочно называть
城市起
名叫
莫斯科
город, названный Москва
城市起
名叫
莫斯科
город, названный Москвой
她叫什么名字?
как её звать?
她叫什么名字?
как её зовут
妳叫乜嘢名?как
тебя зовут?
小说
名叫
《战孕与和平》
роман назван "Война и мир"
形象地起
名叫
образно называть
很难叫的父名
трудное отчество
您叫什么名字?
как вас звать?
您叫什么名字?
как вас зовут
您的朋友叫什么名字?
как вашего друга звать?
您的朋友叫什么名字?
как вашего друга зовут
我
名叫
鲍里斯
зовут Борис
我
名叫
鲍里斯
~ + кого + кем (或 кто)
звать Борис
我们老师给我起中文名字叫“雷”
Наш учитель дал мне китайское имя Лэй
我直呼其
名,叫
他查理
Я обращалась к нему по имени, звала его Чарли
按名字叫
вызывать поимённо
故意起
名叫
нарочно называть
有礼貌
粗鲁
地叫出名字
прилично
或 грубо
называть
根据名册叫...
вызывать
кого-л.
по списку
河流起
名叫
叶尼塞河
река названа Енисей
河流起
名叫
叶尼塞河
река названа Енисеем
特别起
名叫
специально называть
给中篇小说起
名叫
《希望》
называть повесть "Надежда"
给儿子取
名叫
弗拉基米尔
дать сыну имя Владимир
给儿子起
名叫
伊万
называть сына Иван
给儿子起
名叫
伊万
называть сына Иваном
给孩子起
名叫
彼得
именовать ребёнка Петром
给孩子起
名叫
彼得
называть ребёнка Петром
给小猫起
名叫
瓦西卡
называть котёнка Васькой
给植物起
名叫
玫瑰
называть растение розой
给男孩起
名叫
彼得
~ + кого-что + кем-чем
именовать мальчика Петром
给街道起
名叫
和平路
называть улицу Проспектом мира
给起
名叫
伊凡
наречь Иваном
给…起名叫
伊凡
наречь Иваном
起
名叫
называть
起
名叫
назвать
这个村子起
名叫
游击队员村
Деревню назвали партизанская
这是第二小犬,
名叫
宝玉
Это - мой второй сынишка, зовут Баоюй
随便叫他一个名字
называть
кого-л.
первым попавшимся именем
难以叫岀的名称
трудное наименование
Get short URL