Subject | Chinese | Russian |
slang | 吃鸡 | занять первое место (из компьютерной игры PLAYERUNKNOWN’S BATTLEGROUNDS, когда занимаешь первое место появляется фраза "大吉大利,晚上吃鸡" в китайской версии, калька с англ. "WINNER WINNER, CHICKEN DINNER!") |
gen. | 吃鸡肉 | есть курицу |
gen. | 吃鸡汤 | питаться куриным бульоном |
fig.of.sp. | 吃鸡蛋 | получить ноль баллов (на экзамене, олимпиаде, соревновании) |
fig.of.sp. | 吃鸡蛋 | получить плохую оценку |
gen. | 大吉大利,晚上吃鸡 | выигрыш есть — можно и поесть! (употребляется для того, чтобы выразить восторг от победы, пожелание удачи, поддержку товарищей и надежду на успех в делах) |