DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
первое число месяца
какое + ~ первое число
туалет
номер один
人物главный человек
人物человек номер один
игрок на первом номере
住宅первая квартира
大案дело no. 1
强棉пироксилин номер один
房间комната No1
воен. первый номер (расчёта)
机组блока ¨?
机组блока..?
机组энергоблок..?
正好是星期六первое число приходится на субботу
燃用重油мазут-топливо марки
线линия номер один
线первая линия
腐蚀剂травитель номер один
первый заряд
车厢的包房купе первого вагона
一一点上标点符расставлять знаки препинания
一分钟准备信сигнал минутной готовности
一叠符程序穿孔卡片组колода перфокарт с символической программой
一封挂одно заказное письмо
一月январский номер
一看信便终止кончать по сигналу
一种园艺拖拉机的牌садово-огородный трактор
一组信порция сигналов
一组信серия сигнальных ракет
一组符набор символов
一长声鸣笛预告信оповестительный длинный свисток
седьмой номер
狮式战车Лев (танк)
100 万人在召书上签了名под воззванием подписались миллион человек
100 万人在召书上签了名под воззванием подписалось миллион человек
丈量信промерный сигнал
третье число
码头пристань No3
砂布листовой шлифер
运动员кто-что + 前置词 +~ (相应格)+数词 спортсмен под номером три
运动员首先到达终点первым пришёл к финишу под номером три
三位数的трёхзначный номер
三取二事故保护停堆信два из трёх сигналов аварийной остановки
"三取二"事故保护停堆信два из трёх сигналов аварийной остановки
三无病отсутствие трёх условий, необходимых пациенту: фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов
三无病пациент с тремя "нет" (пациент, не имеющий фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов)
三明导弹护卫舰ракетный сторожевой корабль «Саньмин» (КНР)
三显示信сигнал трёхзначной системы
三显示色灯信трёхзначный светофор
三码编трёхзначная номерация
三种码的帽子шляпы трёх номеров
三臂板信трёхкрылый семафор
三色трёхцветный штурманский фонарь
三色信трехцветная сигнализация
三色信类电门тумблёр трёхцветной сигнализации
三色灯信灯机светофор с трёхзначной сигнализацией
пронумеровывать
上一пойти в туалет
上低音谱баритоновый ключ
上升飞船космические корабли типа "Восход"
上大сходить по большому
上小сходить по маленькому
上浮信сигнал к всплытию
上班溜сбегать с работы
上行信操纵继电器чётное сигнально-управляющее реле
下中音萨克斯теноровый саксофон
下峰信сигнал разрешения спуска с горки
下行信操纵继电器нечётное сигнальное управляющее реле
下诺夫哥罗德银Нижегородский банкирский ДОМ
不伤扰1信неискажённый единичный сигнал
不再发施令перестать командовать
不变墨水衣墨水несмываемые чернила
不善于发施令не уметь отдавать распоряжения
不复原信继电器реле сигнализации безотбойности
不对客车бесплацкартный вагон
不对的列车бесплацкартный поезд
不干玩弄口的事не идти на игру с лозунгами
不幸运的несчастливый номер
不愧...称заслужить звание
不愧...称заслуживать какого-л. звания
不愧英雄称достойный звания героя
不打扰0信неискажённый нулевой сигнал
不由地叫起来~+动词(第三人称) вопль вырвался
不符共青团员称的行为некомсомольский поступок
不等式符знак неравенства
不经常显示灯光的色灯信нормально негорящий светофор
不规则低频信низкочастотный беспорядочный сигнал
不辜负崇高的称быть достойным высокого звания
不辜负...的称оправдать звание
不顾交通信не обращать внимания на уличный сигнал
企业корпоративный аккаунт (в WeChat)
企业航空母舰атомный ударный авианосец «Энтерпрайз» (США)
企业分дочерние предприятия
《信信息》全俄科技信息研究所出版"Сигнальная информация" выпуск ВИНИТИ
филиал
филиал магазина
отделение фирмы
точка с запятой
机车周转图вариантный график оборота локомотива
运价схемный тариф
运价制дифференцированная система оплаты тарифов (фрахта)
运价制номерная система оплаты тарифов (фрахта)
分时语音信转发временное уплотнение речи с интерполяцией
分机добавочный телефонный номер
分机добавочный номер
分机信手柄исполнительная сигнальная рукоятка
分机信闭塞部件исполнительный сигнальный блок
分段编次序порядок нумерации секций
分类编обезличенная система нумерации
分节знак параграфа
分身帐вирт
分身帐второй акк
分身帐левая учётка
分身帐левый акк
分身帐мульт
分身帐виртуал
分运单номера транспортных накладных отдельных партий
номер (периодического издания)
выпуск
包房的номер купе
голос мольбы
вопль
клич
попить
кричать
плакать
吃病сидеть на диете
齐鸣греметь всеми трубами
各种口разные призывы
各种型的机器машины различных типов
各种外国牌的汽车машины различных иномарок
各站选电话постанционная избирательная связь
各类型разных наименований
各类型всех марок
合乎群众心意的口~ое + кому-чему + что близкие массам лозунги
合同номер договора
合同协议номер соглашения
合同序порядковый номер договора
合法数据符допустимый символ данных
合法符допустимое обозначение
吉利счастливый номер
吉尔伯特群岛航空母舰авианосец Гилберт-Айлендс (CVE-107)
函数знакопостоянная функция
收敛级数знакопостоянный сходящийся ряд
同时猝发信сигнал синхровспышки
同构数字信гомохронные цифровые сигналы
同步信分离器синхронный сепаратор
同步数字信синхронные цифровые сигналы
同步脉冲信选通电路схема стробирования сигнала вспышки
同用于输入主动离散信客体联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
同用于输入主动离散信对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
同用于输入模拟和离散消极信对象联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
同用于输入模拟和离散消极信对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
同相信振幅探测амплитудное детектирование синфазного сигнала
同相信振幅检波амплитудное детектирование синфазного сигнала
同符项的级数ряд с членами одинакового знака
название
звание
слава
известность
титул
прозвание
прозвище
имя
номенклатура
именная дощечка
名单中的记отметка в списке
后排右二игрок на втором номере
后排左一игрок на первом номере
вопить
голосить
громко кричать
布于全国доброе имя стало известным по всей стране
валторна
圆圈记круглый знак
圆括простая скобка
圆括какие + ~и круглые скобки
圆括скобка
圆括круглая скобка
圆括простые скобки
圆括круглые скобки
圆盘拨набор номера диском
название храма предков (использовалось для различения родов и кланов)
храмовое имя
处理反射обрабатывать 或 отразить сигнал
处理器选择码计数器选通信строб счётчика кода выборки процессора
处理终止信сигнал окончания обработки
备妥信装置блок сигналов готовности бортового оборудования
备案регистрационный номер
复兴«Фусин» (китайский стандартный высокоскоростной поезд)
复兴«Возрождение»
复刊первый номер после возобновления издания
复垦账счёт открытый с банка для рекультивации земель
复垦账рекультивационный счёт
复帧同步信сверхцикловой синхросигнал
复挂信репетичное судно
复挂信репетичные суда
复本номер дублета
复示信повторительный сигнальный прибор
复示信装置повторительное сигнальное устройство
复示臂板信повторительный семафор
威斯敏斯特护卫舰«Вестминстер» (сторожевой корабль, Великобритания)
забанить аккаунт
номер пломбы (которой опечатывается контейнер)
титул
封条номер пломбы
封车钳номер пломбировочных тисков
射击信лампа открытия огня
射频信радиосигнал
将保护改为信изменение защиты на сигнал
将口付诸实施~ + в практику + что претворять в практику лозунги
посмертный титул (императора)
почётный титул
小帐вирт
小帐виртуал
崇高的гордый призыв
崇高的称священное звание
崇高的称благородное звание
崇高称высокое звание
市场信рыночный признак
布利斯符блиссимволика
布喇菲符обозначение Браве
布尔什维克口большевистские лозунги
帆船航行огонь парусных судов на ходу
希尔伯特ε符эпсилон-символ Гильберта
"希尔绍夫院士"Академик Ширшов
希望探测器космический зонд "Нодзоми" (японский)
开关信形成组件блок образования дискретных сигналов (БОДС)
开-关型信двухпозиционный вход
开-关型信输入двухпозиционный вход
开关量信指示器индикатор дискретных сигналов
开关量信状态记录регистрация состояния дискретных параметров
开关量信转换组件блок преобразования дискретных сигналов
开关量信输入转换设备коммутатор дискретных сигналов
开关量信输入/输出模块модуль ввода-вывода дикретных сигналов
开动信сигнал качай
开始信сигнал начинать
开病назначать диету
开通的出站信открытый выходной сигнал
异时数字信гетерохронные цифровые сигналы
"弃机"音响信звуковой сигнал покинуть самолёт
弄错房间ошибаться номером
看病запись к врачу
持恒灯光信световой сигнал фиксация решения
заказной
заказное отправление
зарегистрировать за номером
записывать
получить номер (напр. приёма в больнице)
отправить заказным (о письме)
записаться
зарегистрироваться
записать
заказное письмо
заказная почтовая корреспонденция
заказное почтовое отправление
заказная корреспонденция
信件заказное почтовое отправление
信封конверты для заказных отправлений
стол заказов
заказной стол
регистратор
работник регистратуры
回单заказной обратный ордер
регистратура
就诊записаться на приём к (кому-л.)
电报заказная телеграмма
регистрационный
看病записываться на приём
看病запись на приём к врачу
看病записаться на приём к врачу
看病записаться на приём
簿регистрационный журнал
自助终端机терминал электронной регистратуры
自助终端机терминал для самозаписи
регистрационный лист
плата за регистрацию на приём
邮件какое + ~ заказное отправление
邮件заказное почтовое отправление
邮件заказная почтовая корреспонденция
邮寄послать заказным
附加费заказная добавочная плата
挂上быть известным
挂上быть признанным
挂上записаться на приём (к врачу)
挂上зарегистрироваться
挂专家的записаться на приём к специалисту
挂机信короткие гудки
挂机信сигналы повешенной трубки
挂眼科попросить талон к окулисту
指令码计数寄存器счётчик-регистр номера команды
指令信接收机приёмник командных сигналов
指令编寄存器регистр номера команд
指导性口руководящий лозунг
指挥信系统командно-сигнальная система
指挥员发出的信~ + кого-чего сигнал командира
指挥射击信сигналы управления огнем
指挥所呼позывные командного пункта
指数扫描信发生器генератор экспонентной развёртки
用手指着указать на номер
指示信указывающий сигнал
指示信сигнализатор
指示器发器械задающий аппарат
指示牌信блинкерная сигнализация
指示符указательный знак
指给...看动词 + на ~ показать на номер
清查номерная перепись
按信起床вставать по сигналу
按名单给缺席者打上记~ + кого-что отмечать отсутствующих по списку
按固定控制信调节регулирование с фиксированным сигналом управления
按形状信区分多台通路многостанционный доступ с разделением сигналов по форме
按收呼принимать позывные
按时间信区分多台通路многостанционный доступ с разделением сигналов по времени
按照统一的编顺序в порядке единой нумерации
按规定速度行驶信сигнал следуй с установленной скоростью
按记回忆вспоминать по отметкам
按记行进идти по отметкам
按记行进двигаться по отметкам
按钮式拔клавишный набор кода
按门牌找到房子动词 + по ~у найти дом по номеру
按频率信区分多台通路многостанционный доступ с разделением сигналов по частоте
明天几какое число будет завтра
明天的завтрашнее число
明显的记заметная отметка
明暗信затемненный фонарь
最大机动过载信лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре
最小信强度минимум слышимости
最高的称высшее звание
最高荣誉称высшее почётное звание
朅从冰叟来游宦,肯伴臞仙亦Вот с тестем я вместе приехал служить, С отшельником тощим готов заодно называться учёным
4月1первое апреля
5 月5结束~ + когда кончать пятого мая
月球探测器КЛА "Луна"
《月球九》自动站降落посадка автоматической станции "Луна-9"
月船二Чандраян-2 (индийская космическая станция)
码的нумерованный
有信的交叉道口сигнализированное пересечение
有公爵封носить титул князя
有功勋演员的称иметь звание заслуженного артиста
有反光装置的信сигнал с устройством отражательных элементов
有存储器的符显示器индикатор знаковый с памятью
有害气体和火灾声光信送至控制室和就地световой и звуковой сигналы о загазованности и пожаре вынесены в отделение управления и по месту
有序符упорядоченные знаки
有拨设备的乙台б-место с приспособлением для набора номера
有效信自动监测автоматическое обнаружение полезных сигналов
有效符число верных знаков
有效警报信эффективная красная
有标помеченное дерево
有标的青铜паспортная бронза
有牌废料маркированные отходы
有...称иметь звание
有色信цветная ракета
有色信цветной светофор
有色金属代индекс цветной металлургии
有记的内衣меченое белье
有记的鸽子голубь с приметой
有趣的一какой + ~ интересный номер
朋友的电话телефон приятеля
服务сервисный аккаунт (в WeChat)
服务标记符символ знака обслуживания
название
нумерация
метка
знак
一览表сводка марок
位置稳定度стабильность положения отметок
перенумерованный граф
помеченный граф
指数показатель по маркам
控制语句оператор управления метками
индексированная полоса
磁道дорожка маркеров
磁道дорожка меток
穿孔пробивка маркера
标上выставлять номер
标兵符жалонёрский значок
标准件номер нормали
标准信分配组件блок распределения унифицированного сигнала
标准压力信сигнализатор давления унифицированный
标准型какой + ~ нормальный тип
标准文卷标стандартная метка тома
标准时间信эталонный сигнал времени
标准电流信унифицированный токовый сигнал
标出обозначать номер
标志регистрационный номер
标志идентификационный номер
标志условный номер
标志符пояснительный знак
标志符маркировка
标有"北方"代的一封公文пакет с шифром
标有北方代的一封公文пакет с шифром
标点符~ + чего знак препинания
标点符~ + чего ~и препинания
标点符пунктуация
标点符знаки препинания
标点符使用规则пунктуационные правила
标点符规则汇编свод пунктуационных правил
标示符выделяющий знак
标记маркер для клемм
标记маркировка для клемм
标记符маркировка
标识регистрационный номер
标识идентификационный номер
строение (дома, 单体建筑物或构筑物的通称。 一个栋号是建筑上具有独立使用功能的最终产品, 如住宅、 商店、 影剧院等)
6栋2住宅дом 6 к. 2
《法令和令汇编》"Собрание узаконений и распоряжений"
清单инвентарный номер
清算клиринговый номер
焊缝符условные обозначения шва
焊缝编серийный номер сварного шва
爆炸危险浓度信сигнализатор взрывоопасной концентрации
爆炸感生信сигнал, созданный взрывом
охотничья труба
охотничий горн
охотничий рог (сигнал)
猎人的охотничий рог
猎杀红色十月«Охота за „Красным октябрём"» (англ. The Hunt for Red October, роман Тома Клэнси)
猎鹰九准备软降落在靶船上 Falcon 9готовится совершить мягкую посадку на корабль-мишень
球形信шаровой сигнал
理想信传输方式оптимальная форма передачи сигнала
理解...口понимать призыв
省字符апостроф
省略括опускание скобок
省略记аббревиатура
看信开始...начать что по знаку
看到信видеть сигнал
看哪,他们的豪杰在外头哀вот, сильные их кричат на улицах
看见увидеть номер
看见信увидеть сигнал
砍的记зарубка
程序номер программы
程序存储器编номер запоминающего устройства программы
ИНН
税务登记ИНН
老字известная торговая фирма
老字прославленная торговая фирма
老字старая торговая фирма
老字企业старая торговая фирма
老字铺儿известная торговая фирма
老字铺儿прославленная торговая фирма
老字铺儿старая торговая фирма
老年人的哀старческий вопль
老挝一"Лаос-1" (спутник связи)
проговорить с громким плачем
脉冲信存储器устройство для запоминания импульсного сигнала
脉冲信继电器реле импульсной сигнализации
脉冲信频谱спектр частот импульсного сигнала
脉冲式拨组件блок номеронабирателя импульса (БННИ)
脉冲调制时不连续信的形成образование дискретных сигналов при импульcной модуляции
脉冲调幅信的关联函数функция корреляции сигнала аим
脉码调制信ИКМ-сигнал
舆论界общественность призывает к (чему-л.)
"舍尔海军上将"袖珍战列舰Адмирал Шеер
蜂鸣信сигнал жужжания
蜂鸣信гудок зуммера
言语符речевой знак
言谈举止配不上大学生的称поведение недостойно звания студента
谁也没欺负你,你丧什么никто тебя не обидел, чего ты нюни распустил!
调制信发生器генератор модулирующего действия
调制器控制信сигнал, управляющий модулятором
调幅脉冲回波信эхо-сигнал амплитудно-модулированного зондирующего импульса
调幅键控信амплитудно-импульсный сигнал
调度信табло диспетчера
调度集中联锁中央信центральный пост диспетчерской централизации
调角信检波器детектор сигналов с угловой модуляцией
调车信сигнал о маневрировании (напр., поезда)
调车信圆牌маневровый диск
调车信маневровый сигнальный свисток
调车信继电器的补助供电电路图схема подпитки маневровых сигнальных реле
调车用矮型色灯信маневровый карликовый светофор
调车臂板信маневровый семафор
调车色灯信机继电器组релейный блок маневрового светофора
调频脉冲回波信эхо-сигнал частотно-модулированного зондирующего импульса
送信посылка сигналов
送出信передать сигнал
送走的红色信свёрнутый красный флаг
呼叫盘блок избирательного вызова
电话избирательная телефонная связь
电话电路телефонная цепь с избирательным вызовом
селекторный комплект
组件блок выбора номера (БВН)
装置селекторный комплект
通信分机промежуточный пункт селекторной связи
选叫信поисково-вызывной сигнал
选择信селективный сигнал
选择复位信сигнал селективный сброс
选择清除信сигнал селективный сброс
选择码缓冲寄存器导通信строб буферногорегистра кода выборки
选择码选通信строб кода выборки
选曲номер избирательной песни
удалить аккаунт
печать погашения (приобщения к делу, на документах)
плата за отмену номера
销毁召书的草稿уничтожить черновик воззвания
阀键圆хроматическая валторна
阀键小вентильная труба
阀键长вентильный тромбон
震源信сигнал сейсмического источника
Showing first 500 phrases