Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一号 | первое число месяца |
gen. | 一号 | какое + ~ первое число |
gen. | 一号 | туалет |
gen. | 一号 | номер один |
gen. | 一号人物 | главный человек |
gen. | 一号人物 | человек номер один |
gen. | 一号位 | игрок на первом номере |
gen. | 一号住宅 | первая квартира |
gen. | 一号大案 | дело no. 1 |
gen. | 一号强棉 | пироксилин номер один |
gen. | 一号房间 | комната No1 |
gen. | 一号手 | воен. первый номер (расчёта) |
gen. | 一号机组 | блока ¨? |
gen. | 一号机组 | блока..? |
gen. | 一号机组 | энергоблок..? |
gen. | 一号正好是星期六 | первое число приходится на субботу |
gen. | 一号燃用重油 | мазут-топливо марки |
gen. | 一号线 | линия номер один |
gen. | 一号线 | первая линия |
gen. | 一号腐蚀剂 | травитель номер один |
gen. | 一号装 | первый заряд |
gen. | 一号车厢的包房 | купе первого вагона |
gen. | 一一点上标点符号 | расставлять знаки препинания |
gen. | 一分钟准备信号 | сигнал минутной готовности |
gen. | 一叠符号程序穿孔卡片组 | колода перфокарт с символической программой |
gen. | 一封挂号信 | одно заказное письмо |
gen. | 一月号 | январский номер |
gen. | 一看信号便终止 | кончать по сигналу |
gen. | 一种园艺拖拉机的牌号 | садово-огородный трактор |
gen. | 一组信号 | порция сигналов |
gen. | 一组信号弹 | серия сигнальных ракет |
gen. | 一组符号 | набор символов |
gen. | 一长声鸣笛预告信号 | оповестительный длинный свисток |
gen. | 七号 | седьмой номер |
gen. | 七号狮式战车 | Лев (танк) |
gen. | 100 万人在号召书上签了名 | под воззванием подписались миллион человек |
gen. | 100 万人在号召书上签了名 | под воззванием подписалось миллион человек |
gen. | 丈量信号 | промерный сигнал |
gen. | 三号 | третье число |
gen. | 三号码头 | пристань No3 |
gen. | 三号砂布 | листовой шлифер |
gen. | 三号运动员 | кто-что + 前置词 +~ (相应格)+数词 спортсмен под номером три |
gen. | 三号运动员首先到达终点 | первым пришёл к финишу под номером три |
gen. | 三位数的号码 | трёхзначный номер |
gen. | 三取二事故保护停堆信号 | два из трёх сигналов аварийной остановки |
gen. | "三取二"事故保护停堆信号 | два из трёх сигналов аварийной остановки |
gen. | 三无病号 | отсутствие трёх условий, необходимых пациенту: фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов |
gen. | 三无病号 | пациент с тремя "нет" (пациент, не имеющий фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов) |
gen. | 三明号导弹护卫舰 | ракетный сторожевой корабль «Саньмин» (КНР) |
gen. | 三显示信号 | сигнал трёхзначной системы |
gen. | 三显示色灯信号机 | трёхзначный светофор |
gen. | 三码编号 | трёхзначная номерация |
gen. | 三种号码的帽子 | шляпы трёх номеров |
gen. | 三臂板信号机 | трёхкрылый семафор |
gen. | 三色号灯 | трёхцветный штурманский фонарь |
gen. | 三色信号灯 | трехцветная сигнализация |
gen. | 三色信号类电门 | тумблёр трёхцветной сигнализации |
gen. | 三色灯信号灯机 | светофор с трёхзначной сигнализацией |
gen. | 上号 | пронумеровывать |
gen. | 上一号 | пойти в туалет |
gen. | 上低音谱号 | баритоновый ключ |
gen. | 上升号飞船 | космические корабли типа "Восход" |
gen. | 上大号 | сходить по большому |
gen. | 上小号 | сходить по маленькому |
gen. | 上浮信号 | сигнал к всплытию |
gen. | 上班溜号 | сбегать с работы |
gen. | 上行信号操纵继电器 | чётное сигнально-управляющее реле |
gen. | 下中音萨克斯号 | теноровый саксофон |
gen. | 下峰信号 | сигнал разрешения спуска с горки |
gen. | 下行信号操纵继电器 | нечётное сигнальное управляющее реле |
gen. | 下诺夫哥罗德银号 | Нижегородский банкирский ДОМ |
gen. | 不伤扰1信号 | неискажённый единичный сигнал |
gen. | 不再发号施令 | перестать командовать |
gen. | 不变墨水号衣墨水 | несмываемые чернила |
gen. | 不善于发号施令 | не уметь отдавать распоряжения |
gen. | 不复原信号继电器 | реле сигнализации безотбойности |
gen. | 不对号客车 | бесплацкартный вагон |
gen. | 不对号的列车 | бесплацкартный поезд |
gen. | 不干玩弄口号的事 | не идти на игру с лозунгами |
gen. | 不幸运的号码 | несчастливый номер |
gen. | 不愧...称号 | заслужить звание |
gen. | 不愧...称号 | заслуживать какого-л. звания |
gen. | 不愧英雄称号 | достойный звания героя |
gen. | 不打扰0信号 | неискажённый нулевой сигнал |
gen. | 不由地号叫起来 | ~+动词(第三人称) вопль вырвался |
gen. | 不符共青团员称号的行为 | некомсомольский поступок |
gen. | 不等式符号 | знак неравенства |
gen. | 不经常显示灯光的色灯信号机 | нормально негорящий светофор |
gen. | 不规则低频信号 | низкочастотный беспорядочный сигнал |
gen. | 不辜负崇高的称号 | быть достойным высокого звания |
gen. | 不辜负...的称号 | оправдать звание |
gen. | 不顾交通信号 | не обращать внимания на уличный сигнал |
gen. | 企业号 | корпоративный аккаунт (в WeChat) |
gen. | 企业号航空母舰 | атомный ударный авианосец «Энтерпрайз» (США) |
gen. | 企业分号 | дочерние предприятия |
gen. | 《信号信息》全俄科技信息研究所出版 | "Сигнальная информация" выпуск ВИНИТИ |
gen. | 分号 | филиал |
gen. | 分号 | филиал магазина |
gen. | 分号 | отделение фирмы |
gen. | 分号 | точка с запятой |
gen. | 分号机车周转图 | вариантный график оборота локомотива |
gen. | 分号运价 | схемный тариф |
gen. | 分号运价制 | дифференцированная система оплаты тарифов (фрахта) |
gen. | 分号运价制 | номерная система оплаты тарифов (фрахта) |
gen. | 分时语音信号转发 | временное уплотнение речи с интерполяцией |
gen. | 分机号 | добавочный телефонный номер |
gen. | 分机号码 | добавочный номер |
gen. | 分机信号手柄 | исполнительная сигнальная рукоятка |
gen. | 分机信号闭塞部件 | исполнительный сигнальный блок |
gen. | 分段编号次序 | порядок нумерации секций |
gen. | 分类编号制 | обезличенная система нумерации |
gen. | 分节号 | знак параграфа |
gen. | 分身帐号 | вирт |
gen. | 分身帐号 | второй акк |
gen. | 分身帐号 | левая учётка |
gen. | 分身帐号 | левый акк |
gen. | 分身帐号 | мульт |
gen. | 分身帐号 | виртуал |
gen. | 分运单号 | номера транспортных накладных отдельных партий |
gen. | 刊号 | номер (периодического издания) |
gen. | 刊号 | выпуск |
gen. | 包房的号码 | номер купе |
gen. | 吁号 | голос мольбы |
gen. | 吁号 | вопль |
gen. | 吁号 | клич |
gen. | 吁号 | попить |
gen. | 吁号 | кричать |
gen. | 吁号 | плакать |
gen. | 吃病号饭 | сидеть на диете |
gen. | 各号齐鸣 | греметь всеми трубами |
gen. | 各种口号 | разные призывы |
gen. | 各种型号的机器 | машины различных типов |
gen. | 各种外国牌号的汽车 | машины различных иномарок |
gen. | 各站选号电话 | постанционная избирательная связь |
gen. | 各类型号 | разных наименований |
gen. | 各类型号 | всех марок |
gen. | 合乎群众心意的口号 | ~ое + кому-чему + что близкие массам лозунги |
gen. | 合同号 | номер договора |
gen. | 合同协议号 | номер соглашения |
gen. | 合同序号 | порядковый номер договора |
gen. | 合法数据符号 | допустимый символ данных |
gen. | 合法符号 | допустимое обозначение |
gen. | 吉利号码 | счастливый номер |
gen. | 吉尔伯特群岛号航空母舰 | авианосец Гилберт-Айлендс (CVE-107) |
gen. | 同号函数 | знакопостоянная функция |
gen. | 同号收敛级数 | знакопостоянный сходящийся ряд |
gen. | 同时猝发信号 | сигнал синхровспышки |
gen. | 同构数字信号 | гомохронные цифровые сигналы |
gen. | 同步信号分离器 | синхронный сепаратор |
gen. | 同步数字信号 | синхронные цифровые сигналы |
gen. | 同步脉冲信号选通电路 | схема стробирования сигнала вспышки |
gen. | 同用于输入主动离散信号客体联络的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов |
gen. | 同用于输入主动离散信号对象通信的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов |
gen. | 同用于输入模拟和离散消极信号对象联络的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов |
gen. | 同用于输入模拟和离散消极信号对象通信的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов |
gen. | 同相信号振幅探测 | амплитудное детектирование синфазного сигнала |
gen. | 同相信号振幅检波 | амплитудное детектирование синфазного сигнала |
gen. | 同符号项的级数 | ряд с членами одинакового знака |
gen. | 名号 | название |
gen. | 名号 | звание |
gen. | 名号 | слава |
gen. | 名号 | известность |
gen. | 名号 | титул |
gen. | 名号 | прозвание |
gen. | 名号 | прозвище |
gen. | 名号 | имя |
gen. | 名号 | номенклатура |
gen. | 名号牌 | именная дощечка |
gen. | 名单中的记号 | отметка в списке |
gen. | 后排右二号位 | игрок на втором номере |
gen. | 后排左一号位 | игрок на первом номере |
gen. | 嘂号 | вопить |
gen. | 嘂号 | голосить |
gen. | 嘂号 | громко кричать |
gen. | 嘉号布于全国 | доброе имя стало известным по всей стране |
gen. | 圆号 | валторна |
gen. | 圆圈记号 | круглый знак |
gen. | 圆括号 | простая скобка |
gen. | 圆括号 | какие + ~и круглые скобки |
gen. | 圆括号 | скобка |
gen. | 圆括号 | круглая скобка |
gen. | 圆括号 | простые скобки |
gen. | 圆括号 | круглые скобки |
gen. | 圆盘拨号 | набор номера диском |
gen. | 堂号 | название храма предков (использовалось для различения родов и кланов) |
gen. | 堂号 | храмовое имя |
gen. | 处理反射信号 | обрабатывать 或 отразить сигнал |
gen. | 处理器选择码计数器选通信号 | строб счётчика кода выборки процессора |
gen. | 处理终止信号处 | сигнал окончания обработки |
gen. | 备妥信号装置 | блок сигналов готовности бортового оборудования |
gen. | 备案号 | регистрационный номер |
gen. | 复兴号 | «Фусин» (китайский стандартный высокоскоростной поезд) |
gen. | 复兴号 | «Возрождение» |
gen. | 复刊号 | первый номер после возобновления издания |
gen. | 复垦账号 | счёт открытый с банка для рекультивации земель |
gen. | 复垦账号 | рекультивационный счёт |
gen. | 复帧同步信号 | сверхцикловой синхросигнал |
gen. | 复挂信号船 | репетичное судно |
gen. | 复挂信号船 | репетичные суда |
gen. | 复本号 | номер дублета |
gen. | 复示信号器 | повторительный сигнальный прибор |
gen. | 复示信号装置 | повторительное сигнальное устройство |
gen. | 复示臂板信号机 | повторительный семафор |
gen. | 威斯敏斯特号护卫舰 | «Вестминстер» (сторожевой корабль, Великобритания) |
gen. | 封号 | забанить аккаунт |
gen. | 封号 | номер пломбы (которой опечатывается контейнер) |
gen. | 封号 | титул |
gen. | 封条号 | номер пломбы |
gen. | 封车钳号 | номер пломбировочных тисков |
gen. | 射击信号灯 | лампа открытия огня |
gen. | 射频信号 | радиосигнал |
gen. | 将保护改为信号 | изменение защиты на сигнал |
gen. | 将口号付诸实施 | ~ + в практику + что претворять в практику лозунги |
gen. | 尊号 | посмертный титул (императора) |
gen. | 尊号 | почётный титул |
gen. | 小帐号 | вирт |
gen. | 小帐号 | виртуал |
gen. | 崇高的号召 | гордый призыв |
gen. | 崇高的称号 | священное звание |
gen. | 崇高的称号 | благородное звание |
gen. | 崇高称号 | высокое звание |
gen. | 市场信号 | рыночный признак |
gen. | 布利斯符号 | блиссимволика |
gen. | 布喇菲符号 | обозначение Браве |
gen. | 布尔什维克口号 | большевистские лозунги |
gen. | 帆船航行号灯 | огонь парусных судов на ходу |
gen. | 希尔伯特ε符号 | эпсилон-символ Гильберта |
gen. | "希尔绍夫院士"号 | Академик Ширшов |
gen. | 希望号探测器 | космический зонд "Нодзоми" (японский) |
gen. | 开关信号形成组件 | блок образования дискретных сигналов (БОДС) |
gen. | 开-关型信号 | двухпозиционный вход |
gen. | 开-关型信号输入 | двухпозиционный вход |
gen. | 开关量信号指示器 | индикатор дискретных сигналов |
gen. | 开关量信号状态记录 | регистрация состояния дискретных параметров |
gen. | 开关量信号转换组件 | блок преобразования дискретных сигналов |
gen. | 开关量信号输入转换设备 | коммутатор дискретных сигналов |
gen. | 开关量信号输入/输出模块 | модуль ввода-вывода дикретных сигналов |
gen. | 开动信号 | сигнал качай |
gen. | 开始信号 | сигнал начинать |
gen. | 开病号饭 | назначать диету |
gen. | 开通的出站信号 | открытый выходной сигнал |
gen. | 异时数字信号 | гетерохронные цифровые сигналы |
gen. | "弃机"音响信号 | звуковой сигнал покинуть самолёт |
gen. | 弄错房间号码 | ошибаться номером |
gen. | 持号看病 | запись к врачу |
gen. | 持恒灯光信号 | световой сигнал фиксация решения |
gen. | 挂号 | заказной |
gen. | 挂号 | заказное отправление |
gen. | 挂号 | зарегистрировать за номером |
gen. | 挂号 | записывать |
gen. | 挂号 | получить номер (напр. приёма в больнице) |
gen. | 挂号 | отправить заказным (о письме) |
gen. | 挂号 | записаться |
gen. | 挂号 | зарегистрироваться |
gen. | 挂号 | записать |
gen. | 挂号信 | заказное письмо |
gen. | 挂号信 | заказная почтовая корреспонденция |
gen. | 挂号信邮件 | заказное почтовое отправление |
gen. | 挂号信邮件 | заказная корреспонденция |
gen. | 挂号信件 | заказное почтовое отправление |
gen. | 挂号信封 | конверты для заказных отправлений |
gen. | 挂号台 | стол заказов |
gen. | 挂号台 | заказной стол |
gen. | 挂号员 | регистратор |
gen. | 挂号员 | работник регистратуры |
gen. | 挂号回单 | заказной обратный ордер |
gen. | 挂号处 | регистратура |
gen. | 挂号就诊 | записаться на приём к (кому-л.) |
gen. | 挂号电报 | заказная телеграмма |
gen. | 挂号的 | регистрационный |
gen. | 挂号看病 | записываться на приём |
gen. | 挂号看病 | запись на приём к врачу |
gen. | 挂号看病 | записаться на приём к врачу |
gen. | 挂号看病 | записаться на приём |
gen. | 挂号簿 | регистрационный журнал |
gen. | 挂号自助终端机 | терминал электронной регистратуры |
gen. | 挂号自助终端机 | терминал для самозаписи |
gen. | 挂号证 | регистрационный лист |
gen. | 挂号费 | плата за регистрацию на приём |
gen. | 挂号邮件 | какое + ~ заказное отправление |
gen. | 挂号邮件 | заказное почтовое отправление |
gen. | 挂号邮件 | заказная почтовая корреспонденция |
gen. | 挂号邮寄 | послать заказным |
gen. | 挂号附加费 | заказная добавочная плата |
gen. | 挂上号 | быть известным |
gen. | 挂上号 | быть признанным |
gen. | 挂上号 | записаться на приём (к врачу) |
gen. | 挂上号 | зарегистрироваться |
gen. | 挂专家的号 | записаться на приём к специалисту |
gen. | 挂机信号 | короткие гудки |
gen. | 挂机信号 | сигналы повешенной трубки |
gen. | 挂眼科号 | попросить талон к окулисту |
gen. | 指令号码计数寄存器 | счётчик-регистр номера команды |
gen. | 指令信号接收机 | приёмник командных сигналов |
gen. | 指令编号寄存器 | регистр номера команд |
gen. | 指导性口号 | руководящий лозунг |
gen. | 指挥信号系统 | командно-сигнальная система |
gen. | 指挥员发出的信号 | ~ + кого-чего сигнал командира |
gen. | 指挥射击信号 | сигналы управления огнем |
gen. | 指挥所呼号 | позывные командного пункта |
gen. | 指数扫描信号发生器 | генератор экспонентной развёртки |
gen. | 用手指着号码 | указать на номер |
gen. | 指示信号 | указывающий сигнал |
gen. | 指示信号器 | сигнализатор |
gen. | 指示器发号器械 | задающий аппарат |
gen. | 指示牌信号器 | блинкерная сигнализация |
gen. | 指示符号 | указательный знак |
gen. | 指给...看号码 | 动词 + на ~ показать на номер |
gen. | 按号清查 | номерная перепись |
gen. | 按信号起床 | вставать по сигналу |
gen. | 按名单给缺席者打上记号 | ~ + кого-что отмечать отсутствующих по списку |
gen. | 按固定控制信号调节 | регулирование с фиксированным сигналом управления |
gen. | 按形状信号区分多台通路 | многостанционный доступ с разделением сигналов по форме |
gen. | 按收呼号 | принимать позывные |
gen. | 按时间信号区分多台通路 | многостанционный доступ с разделением сигналов по времени |
gen. | 按照统一的编号顺序 | в порядке единой нумерации |
gen. | 按规定速度行驶信号 | сигнал следуй с установленной скоростью |
gen. | 按记号回忆 | вспоминать по отметкам |
gen. | 按记号行进 | идти по отметкам |
gen. | 按记号行进 | двигаться по отметкам |
gen. | 按钮式拔号 | клавишный набор кода |
gen. | 按门牌号找到房子 | 动词 + по ~у найти дом по номеру |
gen. | 按频率信号区分多台通路 | многостанционный доступ с разделением сигналов по частоте |
gen. | 明天几号 | какое число будет завтра |
gen. | 明天的号数 | завтрашнее число |
gen. | 明显的记号 | заметная отметка |
gen. | 明暗信号灯 | затемненный фонарь |
gen. | 最大机动过载信号灯 | лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре |
gen. | 最小信号强度 | минимум слышимости |
gen. | 最高的称号 | высшее звание |
gen. | 最高荣誉称号 | высшее почётное звание |
gen. | 朅从冰叟来游宦,肯伴臞仙亦号儒 | Вот с тестем я вместе приехал служить, С отшельником тощим готов заодно называться учёным |
gen. | 4月1号 | первое апреля |
gen. | 5 月5号结束 | ~ + когда кончать пятого мая |
gen. | 月球号探测器 | КЛА "Луна" |
gen. | 《月球九号》自动站降落 | посадка автоматической станции "Луна-9" |
gen. | 月船二号 | Чандраян-2 (индийская космическая станция) |
gen. | 有号码的 | нумерованный |
gen. | 有信号的交叉道口 | сигнализированное пересечение |
gen. | 有公爵封号 | носить титул князя |
gen. | 有功勋演员的称号 | иметь звание заслуженного артиста |
gen. | 有反光装置的信号机 | сигнал с устройством отражательных элементов |
gen. | 有存储器的符号显示器 | индикатор знаковый с памятью |
gen. | 有害气体和火灾声光信号送至控制室和就地 | световой и звуковой сигналы о загазованности и пожаре вынесены в отделение управления и по месту |
gen. | 有序符号 | упорядоченные знаки |
gen. | 有拨号设备的乙台 | б-место с приспособлением для набора номера |
gen. | 有效信号自动监测 | автоматическое обнаружение полезных сигналов |
gen. | 有效符号数 | число верных знаков |
gen. | 有效警报信号 | эффективная красная |
gen. | 有标号树 | помеченное дерево |
gen. | 有标号的青铜 | паспортная бронза |
gen. | 有牌号废料 | маркированные отходы |
gen. | 有...称号 | иметь звание |
gen. | 有色信号弹 | цветная ракета |
gen. | 有色信号灯 | цветной светофор |
gen. | 有色金属代号 | индекс цветной металлургии |
gen. | 有记号的内衣 | меченое белье |
gen. | 有记号的鸽子 | голубь с приметой |
gen. | 有趣的一号期 | какой + ~ интересный номер |
gen. | 朋友的电话号码 | телефон приятеля |
gen. | 服务号 | сервисный аккаунт (в WeChat) |
gen. | 服务标记符号 | символ знака обслуживания |
gen. | 标号 | название |
gen. | 标号 | нумерация |
gen. | 标号 | метка |
gen. | 标号 | знак |
gen. | 标号一览表 | сводка марок |
gen. | 标号位置稳定度 | стабильность положения отметок |
gen. | 标号图 | перенумерованный граф |
gen. | 标号图 | помеченный граф |
gen. | 标号指数 | показатель по маркам |
gen. | 标号控制语句 | оператор управления метками |
gen. | 标号条 | индексированная полоса |
gen. | 标号磁道 | дорожка маркеров |
gen. | 标号磁道 | дорожка меток |
gen. | 标号穿孔 | пробивка маркера |
gen. | 标上号数 | выставлять номер |
gen. | 军标兵符号 | жалонёрский значок |
gen. | 标准件号 | номер нормали |
gen. | 标准信号分配组件 | блок распределения унифицированного сигнала |
gen. | 标准压力信号器 | сигнализатор давления унифицированный |
gen. | 标准型号 | какой + ~ нормальный тип |
gen. | 标准文卷标号 | стандартная метка тома |
gen. | 标准时间信号 | эталонный сигнал времени |
gen. | 标准电流信号 | унифицированный токовый сигнал |
gen. | 标出号码 | обозначать номер |
gen. | 标志号 | регистрационный номер |
gen. | 标志号 | идентификационный номер |
gen. | 标志号码 | условный номер |
gen. | 标志符号 | пояснительный знак |
gen. | 标志符号 | маркировка |
gen. | 标有"北方"代号的一封公文 | пакет с шифром |
gen. | 标有北方代号的一封公文 | пакет с шифром |
gen. | 标点符号 | ~ + чего знак препинания |
gen. | 标点符号 | ~ + чего ~и препинания |
gen. | 标点符号 | пунктуация |
gen. | 标点符号 | знаки препинания |
gen. | 标点符号使用规则 | пунктуационные правила |
gen. | 标点符号规则汇编 | свод пунктуационных правил |
gen. | 标示符号 | выделяющий знак |
gen. | 标记号 | маркер для клемм |
gen. | 标记号 | маркировка для клемм |
gen. | 标记符号 | маркировка |
gen. | 标识号 | регистрационный номер |
gen. | 标识号 | идентификационный номер |
gen. | 栋号 | строение (дома, 单体建筑物或构筑物的通称。 一个栋号是建筑上具有独立使用功能的最终产品, 如住宅、 商店、 影剧院等) |
gen. | 6栋2号住宅 | дом 6 к. 2 |
gen. | 《法令和号令汇编》 | "Собрание узаконений и распоряжений" |
gen. | 清单号 | инвентарный номер |
gen. | 清算号 | клиринговый номер |
gen. | 焊缝符号 | условные обозначения шва |
gen. | 焊缝编号 | серийный номер сварного шва |
gen. | 爆炸危险浓度信号器 | сигнализатор взрывоопасной концентрации |
gen. | 爆炸感生信号 | сигнал, созданный взрывом |
gen. | 猎号 | охотничья труба |
gen. | 猎号 | охотничий горн |
gen. | 猎号 | охотничий рог (сигнал) |
gen. | 猎人的号角 | охотничий рог |
gen. | 猎杀红色十月号 | «Охота за „Красным октябрём"» (англ. The Hunt for Red October, роман Тома Клэнси) |
gen. | 猎鹰九号准备软降落在靶船上 Falcon 9 | готовится совершить мягкую посадку на корабль-мишень |
gen. | 球形信号 | шаровой сигнал |
gen. | 理想信号传输方式 | оптимальная форма передачи сигнала |
gen. | 理解...口号 | понимать призыв |
gen. | 省字符号 | апостроф |
gen. | 省略括号 | опускание скобок |
gen. | 省略记号 | аббревиатура |
gen. | 看信号开始... | начать что по знаку |
gen. | 看到信号 | видеть сигнал |
gen. | 看哪,他们的豪杰在外头哀号 | вот, сильные их кричат на улицах |
gen. | 看见号码 | увидеть номер |
gen. | 看见信号 | увидеть сигнал |
gen. | 砍的记号 | зарубка |
gen. | 程序号码 | номер программы |
gen. | 程序存储器编号 | номер запоминающего устройства программы |
gen. | 税号 | ИНН |
gen. | 税务登记号 | ИНН |
gen. | 老字号 | известная торговая фирма |
gen. | 老字号 | прославленная торговая фирма |
gen. | 老字号 | старая торговая фирма |
gen. | 老字号企业 | старая торговая фирма |
gen. | 老字号铺儿 | известная торговая фирма |
gen. | 老字号铺儿 | прославленная торговая фирма |
gen. | 老字号铺儿 | старая торговая фирма |
gen. | 老年人的哀号声 | старческий вопль |
gen. | 老挝一号 | "Лаос-1" (спутник связи) |
gen. | 而号曰 | проговорить с громким плачем |
gen. | 脉冲信号存储器 | устройство для запоминания импульсного сигнала |
gen. | 脉冲信号继电器 | реле импульсной сигнализации |
gen. | 脉冲信号频谱 | спектр частот импульсного сигнала |
gen. | 脉冲式拨号组件 | блок номеронабирателя импульса (БННИ) |
gen. | 脉冲调制时不连续信号的形成 | образование дискретных сигналов при импульcной модуляции |
gen. | 脉冲调幅信号的关联函数 | функция корреляции сигнала аим |
gen. | 脉码调制信号 | ИКМ-сигнал |
gen. | 舆论界号召 | общественность призывает к (чему-л.) |
gen. | "舍尔海军上将"号袖珍战列舰 | Адмирал Шеер |
gen. | 蜂鸣信号 | сигнал жужжания |
gen. | 蜂鸣信号 | гудок зуммера |
gen. | 言语符号 | речевой знак |
gen. | 言谈举止配不上大学生的称号 | поведение недостойно звания студента |
gen. | 谁也没欺负你,你号丧什么 | никто тебя не обидел, чего ты нюни распустил! |
gen. | 调制信号发生器 | генератор модулирующего действия |
gen. | 调制器控制信号 | сигнал, управляющий модулятором |
gen. | 调幅脉冲回波信号 | эхо-сигнал амплитудно-модулированного зондирующего импульса |
gen. | 调幅键控信号 | амплитудно-импульсный сигнал |
gen. | 调度信号盘 | табло диспетчера |
gen. | 调度集中联锁中央信号楼 | центральный пост диспетчерской централизации |
gen. | 调角信号检波器 | детектор сигналов с угловой модуляцией |
gen. | 调车信号 | сигнал о маневрировании (напр., поезда) |
gen. | 调车信号圆牌 | маневровый диск |
gen. | 调车信号笛 | маневровый сигнальный свисток |
gen. | 调车信号继电器的补助供电电路图 | схема подпитки маневровых сигнальных реле |
gen. | 调车用矮型色灯信号机 | маневровый карликовый светофор |
gen. | 调车臂板信号机 | маневровый семафор |
gen. | 调车色灯信号机继电器组 | релейный блок маневрового светофора |
gen. | 调频脉冲回波信号 | эхо-сигнал частотно-модулированного зондирующего импульса |
gen. | 送信号 | посылка сигналов |
gen. | 送出信号 | передать сигнал |
gen. | 送走的红色信号旗 | свёрнутый красный флаг |
gen. | 选号呼叫盘 | блок избирательного вызова |
gen. | 选号电话 | избирательная телефонная связь |
gen. | 选号电话电路 | телефонная цепь с избирательным вызовом |
gen. | 选号箱 | селекторный комплект |
gen. | 选号组件 | блок выбора номера (БВН) |
gen. | 选号装置 | селекторный комплект |
gen. | 选号通信分机 | промежуточный пункт селекторной связи |
gen. | 选叫信号 | поисково-вызывной сигнал |
gen. | 选择信号 | селективный сигнал |
gen. | 选择复位信号 | сигнал селективный сброс |
gen. | 选择清除信号 | сигнал селективный сброс |
gen. | 选择码缓冲寄存器导通信号 | строб буферногорегистра кода выборки |
gen. | 选择码选通信号 | строб кода выборки |
gen. | 选曲号码 | номер избирательной песни |
gen. | 销号 | удалить аккаунт |
gen. | 销号 | печать погашения (приобщения к делу, на документах) |
gen. | 销号费 | плата за отмену номера |
gen. | 销毁号召书的草稿 | уничтожить черновик воззвания |
gen. | 阀键圆号 | хроматическая валторна |
gen. | 阀键小号 | вентильная труба |
gen. | 阀键长号 | вентильный тромбон |
gen. | 震源信号 | сигнал сейсмического источника |